Pesti Hírlap, 1928. április (50. évfolyam, 76-98. szám)
1928-04-01 / 76. szám
A finom vékony kashmir mellény nélkülözhetetlen a könnyű tavaszi kabát alatt, Dús választékban raktáron Kossuth Lajos utca 11. sz. és Petőfi Sándor utca 6. sz. 6187 4 PESTI HÍRLAP •.Www.- 1928. április 1., vasárnap. A Pesti Hírlap húsvéti száma. Fölemelő tudat és immár szinte kulturhistóriai tény: amint múlnak az esztendőit, annál bensőségesebb, annál hatalmasabb, annál szélesebb terjedelmű az a kapcsolat, amely a legnagyobb magyar napilapot, a Pesti Hírlapot a magyar olvasóközönséghez fűzi. A kép, amelyet a Pesti Hírlap és olvasóközönsége mutat, hasonlít egy régi terebélyes fához, amely évről-évre lombosabb, termőbb, díszesebb koronájú lesz és folyton szélesülő lombsátora alatt mindig több és több ember találja meg lelki pihenését, frissülését. Abban a balsorssal sújtott életben, mely ennek a generációink osztályrészéül jutott, a vigasztaló, enyhítő, föltámasztó, új életre keltő erőt jelenti a sajtónak az a fajta hatalma és áldozatkészsége, amelyet ebben az országban a Pesti Hírlap képvisel. A közönség jól megérzi és jól méltányolja ezt a hatalmas lelki segítséget, a vigasztaló, éltetadó energiának ezt a teljességét, amely a Pesti Hírlap hasábjain naponta százezer számra keresi föl az olvasókat, ezért forr eggyé ez a közönség kedvenc lapjával, viszonya vele több, mint egyszerű baráti viszony, a családi érzés, a családias összetartozás melegsége köti össze őt a Pesti Hírlappal. A Pesti Hírlap pedig a maga részéről sokszorosan igyekszik visszaadni olvasóinak ezt a szeretetet, hűséget, ragaszkodást. Megragad erre minden alkalmat, minden módot. Széppé teszi minden napjukat, még szebbé vasárnapjaikat, legszebbé ünnepnapjaikat. Egy-egy nagy ünnep közeledtén a Pesti Hírlap kétszeresen érzi és tudja a maga nagy és szent kötelességét: tartalomban és köntösben egyaránt ünnepi vendégnek kell lennie olvasóközönsége megszántolhatlan sokaságú házánál. Az ünnepnap pihenője annak a dolgozó magyar középosztálynak, melynek a Pesti Hirlap sok évtizedes kedvenc lapja. Ilyen pihenő alatt a Pesti Hirlap még szélesebbre veszi, még mélyebbre széttárja hasábjai impozáns gazdagságát, hogy kedves közönsége őt még jobban láthassa, még több oldalról megfigyelhesse és még több örömet lelhessen benne. Hetekkel az ünnep előtt mélyebb lélegzetet vesz a Pesti Hírlap egész hatalmas gépezete, nagyobb lendületet vesz e zsurnalisztikai gépezet minden idegszála és minden dübörgő acélmasinája, hogy a lap és a közönség ünnepi találkozása emlékezetesen szép, bensőséges és örömmel teljes legyen. Több örömet, több szépséget, több szórakozást vinni a dolgozó magyar társadalom pihenő napjába, mint amit ez a társadalom vár tőlünk: ez az a cél, amely a Pesti Hírlap minden porcikáját az alkotás izgalmas versenyére költi egy ünnepi szám előkészületeiben. A lélek ajándékát akarjuk mi adni annak a közönségnek, mely a lelkével ajándékozott meg bennünket, lelke szeretetével, ragaszkodásával, hűségével; különöskép vissza akarjuk egy-egy nagy ünnepkor adni a léleknek minden szeretetét, minden hűségét, minden gazdagságát, sokszorosan megnövekedett hasábjainkon, sokszorosan meggyarapított tartalmunkban. Meglepetés számba megy a Pesti Hírlap minden ünnepi száma — meglepetés erejével fog hatni mostani húsvéti száma is. Tegye a mi húsvéti ajándékunk, a rengeteg olvasnivalótól megsokszorozódott Pesti Hírlap kellemessé, örömmel teljessé a legnagyobb magyar olvasóközönség húsvéti ünnepét. Nők a repülőgépen. Hölgypilóták bravúros szereplése és vértanusága. A női lélek mindig vonzódott a romantikát ígérő és a hétköznapi élet egyhangúságából kiemel-kedő lehetőségek felé. Évszázadok óta öröklődik nem-zedékről-nemzedékre ez a különös vonzalom, amely sajátságos alkalmazkodó képességet árul el a roman-tika szellemének és eszközeinek változásai iránt. A modern idők romantikájában más hangulat uralkodik és más eszközök érvényesülnek, mint régen. Megváltoztak az emberek és megváltoztak a szerszámaik is. A négyes fogatok helyét elfoglalta az autó meg a motorkerékpár és mellettük maholnap elterjed a repülőgép. Amily mértékben olcsóbbodik a légi járóművek beszerzési ára, éppoly mértékben növekszik a népszerűsödése. Ezzel kapcsolatban a gyöngébb nem táborában is egyre nagyobb teret hódít, mégpedig elsősorban azokon a területeken, ahol a repülés nemcsak örömöt és élvezetet, hanem elsősorban hírnevet meg reklámot jelent. A múlt évi nagystílű repülővállalkozások szereplői között a női nem meglehetős nagy számban képviseltette magát és derekasan kivette részét nemcsak a sikerből, hanem a keserű vértanúságból is. Egy német pilótanő, Thea Rasche kisasszony nyitotta meg a bájos galériát. Berlinből Párizsba repült el egy könnyű sportrepülőgépen, onnan Brestbe, majd átszelve a La Manche-ot, meg sem állt Londonig. Az óceán átrepülése is foglalkoztatta, át is hajózott emiatt Amerikába, de tervét még eddig nem valósította meg. Francia kolleganője, Rolland kisasszony, még többre vitte. Néhány évvel ezelőtt Dél-Amerikában járván, átrepülte az Andes-hegységet, majd visszatérve hazájába, felcsapott taxi-repülőnek. A múlt évi londoni légiforgalmi kongresszust sikerült nagy nehezen rávennie arra, hogy a kereskedelmi pilótapályát ne zárják el a női nem előtt és e diplomáciai sikere óta nemcsak szűkebb hazájának határain belül vállal taxirepülést, hanem külföldre is elszállítja azokat a vállalkozó szellemű utasokat, akik hajlandók az életüket a francia pilótakisasszony törékeny kacsáira bízni. Az angol repülőklubok tagjai között öt angol hölgyet alálunk, akik pilóta-oklevéllel és saját repülőgéppel rendelkeznek. Közülök Lady Bailey, Mrs. Geoffrey de Havilland társaságában a könnyű repülőgépek kategóriájában 5268 méteres repülésével új magassági világrekordot állított fel 1927 július 5-én. E rekorddal barátnőjének, Mrs. Elliott Lynnek, előző rekordját lényegesen megjavította. Mrs. Elliott Lynn megkísérelte ugyan, hogy riválisán később revansot vegyen, fel is emelkedett repülőgépével szintén mintegy 5000 méter magasságig, de Lady Bailey rekordját még sem tudta túlszárnyalni. Az utasrepülők között szintén találunk néhány angol hölgyet, akik a modern közlekedés történetében nevüket emlékezetessé tették. Mikor az angolok megnyitották az Egyiptom—India-i légijáratokat, Sir Samuel Hoare angol légügyi miniszter és Sir Sefton Brancker, az angol kereskedelmi aviatika főnöke, a feleségeiket is magukkal vitték a nevezetes légiútra. Ugyancsak elvitte a feleségét Afrika körülrepülésére Alan J. Cobham is, a hírneves angol plóta, aki mind az öt világrészt átrepülte a legutóbbi évek folyamán. Keith Miller asszony Lancaster kapitány társaságában a minap Londonból Indián át Ausztráliába indult. Gépük azonban, amely a „Piros rózsa" nevet viseli, a holland-indiai Muntokban súlyosan megsérült, ennélfogva bizonytalan, hogy útjukat folytatják-e tovább. Amerikában már hölgyrepülőklubok is alakultak, amit szinte természetesnek kell találnunk abban a világrészben, amelynek hölgyei közül hárman is nekivágtak az óceáni repülőtúrának. Mildred Voran kisasszony volt az első, aki mint utas ült bele a nevét viselő gépbe, hogy vele Pedlar pilóta és Knope hadnagy, navigátőr kíséretében a Csendes óceánon át Amerikából Honoluluba repüljön, a 25.000 dollárra rugó Dore-dij elnyeréséért. A versenyre kelt négy repülőgép közül kettőnek — közöttük a „Miss Dórádnak — nyoma veszett, sőt még az a harmadik repülőgép is oda lett utasaival együtt, amely másnap Doran kisasszonyok felkutatására indult. Hasonló tragikus sor ézte a 62 éves Löwenstein-Wertheim hercegnőt, aki „St. Raphael" névre keresztelt repülőgépén Minchin ezredessel Angliából akart Canadába repülni, nemkülönben Wilson elnök unokahugát, az amerikai Frances Grayson kisasszoyt, aki Wilmer Stultz pilóta és Bryce Goldborough navigatőr társaságában vágott neki az óceánnak a „Dawn" nevű amfibián. Mindkét expedíció a tengerbe veszett. Kis hijja, hogy az amerikai Ruth Elder expedíciója is hasonló sorsra im jutott. „American Girl" nevű gépét Haldeman pilóta indította útnak Európa felé. Hogy Elder kisasszonynak volt-e része a gép vezetésében, nem tudhatjuk. Az óceán fölött motorjuknak egyik olajvezető csöve eltörött és a gép az Azori-szigetektől mintegy 560 kilométernyire nyugatra a nyílt tengerre leszállani kényszerült. Szerencsére a „Barendrecht" nevű holland gőzös idejekorán észrevette őket és a bátor vállalkozókat a biztos haláltól megmentette. Elder kisasszonyt hazatérése után az amerikai bíróság kérdőre vonta Valami régi bűne miatt. S noha ügye még eddig nem intéződött el a törvény előtt, úgy hírlik, hogy tavasszal ismét előkészületeket tesz egy újabb óceánrepülő kísérletre. Aeronauticus. VASÁRNAP. Álarcosbál. — Min tünődöl? — Azon a pesztonkán, aki magára öltötte úrnője fémszálas zekéjét, selyemharisnyáját, kigyóbőrcipőjét, száját kipirositotta asszonya pirosítójával, fejébe csapta kis harangkalapját, aztán boával a nyakán elindult sétálni, mint valódi nagysága. — Egy szolgáló mennyországa. Szegény, nyilván be akarta csapni az embereket. — önmagát akarta becsapni. — Hogy-hogy? — A kalauznak nagy borravalót adott, amiből a kalauz rögtön megtudta, hogy nem úriasszony. Leült egy utcapadra, ele előbb megkérdezte az ottlevőktől, hogy szabad-e. Diákok szólitották meg s oly finoman utasította vissza őket, a kacérság minden fölénye nélkül, hogy azok az arcába nevettek. Más szeretett volna lenni, mint ami, legalább néhány órára. Nem sikerült neki. Otthon le kellett vetkőznie. Erre azt gondolta, hogy a pompás ruhával együtt leveti az életét is, a húsvér ruháját, a sorsát, melybe végzetesen be van börtönözve. Kinyitotta a gázcsapot. Végül azt üzente, hogy így nem érdemes élni. — Csacsi volt. — Bölcs volt, barátom, bölcs. Teljesen igaza volt. Csak egy hibája volt. — Az, hogy nagyon sok képzelete volt. — Az, hogy semmi képzelete se volt. Mert amit elgondolt, nem tudta átfinomítani, hanem nyomban megvalósította. Mi mindnyájan ilyen álarcosbálban forgunk. Lehetetlen volna lélekzenünk egy pillanatig is abban a tudatban, hogy örökké merevek vagyunk s nem élhetjük az összes lehetőségeket, egyszerre száz és száz ember életét, aki mind bennünk lakozik. Valójában ezt is tesszük, de csak képzeletben. Nézd, a gyermek nem bírja megvárni, míg felnő, a nagyokat utánozza, katona, vagy boltos, a felnőtt visszavágyakozik a gyermekkorba, bélyegeket gyűjt, vagy kártyázik, a milliomos a szegénység édességét is kiélvezi, fukarkodik, kapadohányt szív, felesége pedig farsangkor kölcsönkéri szobalányától a kartonruháját, abban megy el a bálba, hogy kiszellőztesse unalmas életét. — Te mivel szórakozolj? — Kéziratpapírból varrok magamnak ruhát. Felöltözködöm mások életébe. Voltam már orvos, szélhámos, apostol, gonosztevő, vénlány, tanár, cseléd s véres, tébolyult uralkodó is. — Ez az író élete. De a többiekét? — Hasonló ehhez. Azok olvasnak. Ha olvasol, azonnal magadat képzeled az alakokba, a helyzetekbe, egyébként nem érdekelne, nem tudnád követni a szöveget. Te vagy a rabló és a detektív is. Folyton szerepet vállalunk. — Most például milyen szerepet vállaltál? — Azt, hogy mindenkit megértsek. De ez is játék, önáltatás. Voltakép mindig csak magunkat szeretnék megérteni. Kosztolányi Dezső: 71 szkupstina elhapotta üléseit. Belgrád, márc. 31. A szkupstina mai ülésén a fegyverviselésre vonatkozó törvény megszavazása után az elnök az üléseket elnapolta. Azt hiszik, hogy a szünet április 20-áig fog tartani. Ezek szerint elhalasztották a Szubotics helyén a szkupstinába bekerült dr. Nagy Ödön magyarpárti képviselő mandátumának hitelesítését is. Nagy Ödön mandátuma ellen az utóbbi időkben heves kampányt kezdtek amelynek élén Maximovics volt belügyminiszter és az úgynevezett pasicsista radikálisok állnak. Ezek azt hangoztatják, hogy dr. Nagy Ödön nem lehe képviselő, mert nem beszél az állam nyelvén. 30 év óta fennálló üzletemet május 1-én Vilmos császár út 34. szám alá helyezem át. A költözködés tartamára értékes raktáramból példátlanul olcsó árakon kiárusítást rendezek. Könyvtáraknak és magányosoknak kedvező alkalmuk nyílik gyűjteményük pótlására. Szabad bemenet, vásárlási kényszer nincsen! ÖYÖZÖ A. HIDER könyvkereskedése Budapest, Vilmos császár-út 40. sicc