Pesti Hírlap, 1928. július (50. évfolyam, 162-172. szám)
1928-07-25 / 167. szám
1928. július 25., szf* •«}». PESTI HÍRLAP — Egykori testvéreink. Polónyi Dezső ur a köövetkező nyilatkozat közzétételére kérte meg lapunkat: Bangha Béla budapesti jezsuita házfőnök ur „Egykori testvéreink“ című múlt heti cikkem egyik kitételének helyességét oly módon vonta kétségbe, ami könnyen azt a látszatot keltheti, mintha én ténybeli alap nélkül, pusztán rosszakaratú bakafántoskodásból adtam volna egy jezsuita papnak a szájába valami meg nem felelő nyilatkozatot. Sok jel mutat arra (amit egyébként nagy örömmel és hálával veszek), hogy cikkeim igen tüzetes ellenőrzés alatt állanak, s ezért mindig kettős gondot fordítok a ténybeli felsorolások hűségére és pontosságára. Sajnálatomra mostani vidéki tartózkodásom közben nem állanak rendelkezésemre az adatok, amelyek alapján eldönthető lenne: kinek a közlése alapul félreértésen. De legyen szabad reámutatnom, hogy 1909-ben az összes horvátországi lapok közléseiből több magyar hírlap is átvette a tudósítást és én az 1911. évi költségvetési vitában a függ. és 48-as párt megbízásából március 29-én tartott beszédemben egyik hírlapnak tudósítását olvastam fel. Múlt heti cikkem kifogásolt passzusa szószerinti idézet a képviselőházi Naplóból, amelyben beszédem 9. oldalán annak is nyoma található, hogy publikációm meglehetős felháborodást váltott ki. Ezt a beszédet másnap az egész magyar sajtó nagy elismeréssel, regisztrálta, a függetlenségi és 48-as párt — Justh Gyula indítványára — elismerés és köszönet kifejezése mellett — külön kinyomatta és a párttagok között szétosztani rendelte azzal, hogy az jövőre a pártnak a horvát kérdésben vallott programmjául szolgáljon. Eme nagy nyilvánosság dacára akkor senki cáfolatot nem tett közzé s igy nem gondolhattam, hogy a történeti hűség ellen vétkezek, ha az akkori szószerinti idézetet most újból megismétlem. Polónyi Dezső: — Menekülnek Obregon gyilkosának felbujtói. Mexikóból táviratozzak. Zertuche tábornok, a város rendőrfőnöke, kijelentette, hogy Obregon tábornok gyilkosa, José de Leon Torai, részletes vallomásttett, amelyet azonban egyelőre nem közölhet a nyilvánossággal. Megemlítette továbbá, hogy a római katolikus papság támogatja a rendőrséget a gyilkosság körülményeinek kinyomozásában. Hozzátette, hogy Morones, a lemondott munkaügyi miniszter, rejtekhelyen tartózkodik. Az az ember, akitől Torai a revolvert kapta, átmenekült a határost az Egyesült Államokba. A forradalmi pártok követsége felszólította Callest, hogy távolítsa el a munkáspárt valamennyi tagját a kormányból. Felmentették Cessi Anzelmo olasz katholikus vezér gyilkosát. Mantovából jelentik: Az ottani esküdtszék előtt most tárgyalták négy fasiszta bűnügyét, akiket azzal vádoltak, hogy Cessi Anzelmót, az ismert katholikus vezért megölték. Cessi a popolari párt egyik legtevékenyebb funkcionáriusa volt s mint a fasiszta uralom leghevesebb ellenfelét ismerteti. Két évvel ezelőtt, 1926 szeptember 19-én a húszéves Vescovo Umbertó egy revolverlövéssel leterítette. Az esküdtek a bűnösségre vonatkozó kérdésekre egyhangúlag nemmel feleltek s ennek következtében Vescovot felmentették. •— Megölte a lenyelt buzakalász. Debrecenből jelenti a Pesti Hírlap tudósítója. Három nappal ezelőtt az ujfehértói határban arató Papp Lajos földmives munka közben egy buzakalászt vett a szájába, audit , véletlenül lenyelt. A földmives hétfőre rosszul lett, nagy láza volt és beszállították a debreceni klinikára. Itt, megállapították, hogy a buzakalász, amit lenyelt, valahogy a tüdejébe jutott és ott gennyes gyulladást okozott. A szerencsétlen emberen már nem tudtak segíteni, kedd reggelre meghalt. — Vizáik’. A földmivelésügyi minisztérium vízrajzi osztálya jelenti: A Duna Passauig és Baja-Mohács között árad, máshol apad. Alacsony vízállású. Mai dunai vízállások: Passau 239, Stein mínusz 40, Bécs minusz 59, Komárom 225, Budapest 166, Paks 78, Mohács 164, Barcs minusz 24. Gázlók a Dunán: Bodak 1827 kilométernél 19 és fél deciméter, Baka 1821 kilométernél 21 deciméter, Bős 1819 kilométernél 19 és fél deciméter, Varjas 1816 kilométernél 20 deciméter. ATisza igen alacsony vízállással végig apad. Mai, tiszai vízállások: Tokaj tomiusz 44, Szolnok minusz 60, Szeged minusz 81. — Bosszúból agyonlőtte az apját. Belgráditól jelenti a Pesti Hírlap tudósítója. Rogatica községben egy Vilesics nevű paraszt rosszul bánt feleségével, aki néhány nappal ezelőtt elhagyta. Tizennégy éves fia bosszút forralt, megleste apját, és egyetlen lövéssel leterítette. Az elegáns tolvajnő lenyelte az ellopott aranyláncokat. Pozsonyból jelentik: Az egyik előkelő ékszerészüzletben kedden délelőtt megjelent egy rendkívül elegánsan öltözött nő, aki különféle ékszereket kért. Az ékszerész kiszolgálás közben többször eltávozott a pulttól, mire a segéd az egyik tükörből észrevette, hogy az elegáns hölgy két aranyláncot lenyelt. A segéd egy cédulán figyelmeztette erre a főnökét, ő maga pedig rendőrért szaladt. A rendőr előállította az ékszereket nyelő nőt a kapitányságra. Itt megállapították, hogy Bohemszka Anna hírhedt tolvajnő, aki nemrégen szabadult ki a fogházból. — Tűzvész az olajfinomítóban. Londoni távirat jelenti, hogy az amerikai Illinois állambeli Wood Riverben óriási tűz keletkezett a városi olajfinomítóban. Nyolc olajtank, amely félmillió barrel olajat tartalmazott, lángba borult. A veszedelmet még fokozta a nagyerejű szél. A katasztrófa nagy veszedelemmel fenyegeti Hartfordot, Wood Rivert és East Altont, ahol óriási kiterjedésű olajfinomítók vannak. — A külföldön élő fasiszták és a fasiszta hivatalos lap. Rómából jelentik: Most jelent meg a külföldi fasiszta szervezetek hivatalos lapjának első száma. A lapban kötelességévé teszik a többi között a külföldön élő fasisztáknak a fasiszta jelvény viselését, feltéve, hogy annak az államnak törvényei, ahol élnek,ezt megengedik. Ezenkívül felszólítják a külföldön élő fasiszta szülőket, hogy gyermekeiket a külföldi olasz iskolákban taníttassák. Végül kötelességükké teszik mindama munkásoknak, akik munkakeresés céljából tartózkodnak a külföldön, hogy azonnal iratkozzanak be a fasiszta szakszervezetbe. . Kutyalogika. Selb rangjára nézve szálkás tacskó, foglalkozására nézve az én kutyám. Ha kutyaságát foglalkozásnak minősítem, akkor csak az ő álláspontját honorálom, miután ez a félesztendős, naiv lélek azt hiszi, hogy ő ház- és egyéb ingatlanok őrzésére van szerződtetve. Ebből a nagyzási mániájából eddig semmiféle testi fenyíték nem gyógyította ki. Nem is házat, hanem egész háztömböket őriz és elég, ha valaki a Vas utcához közeledik, ő már ugatni kezd. Hogy honnét vette ezt a fokozott felelősségérzetet, azt nem tudom. Lehet, hogy első gazdája képviselő volt, aki el tudta hitetni választóival, hogy amikor ő a parlamentben közbeszól, akkor a hazát őrzi. Mindenesetre nagy hiba, hogy nálam tulajdonképen nincs mit őriznie, bár ez semmit sem von le abból a dicsőségből, hogy amióta Selli nálam van, azóta sem a házat, sem a Vas utcát nem lopták el. Annál érthetetlenebb a háztulajdonos álláspontja, akinek szálkás tacskóm már az első pillanattól fogva szálka a szemében, annyira, hogy majdnem fel is mondta miatta a lakást. Erre azonban egyelőre nem került sor, mert Sellit leküldtem nyaralni a Balatonra. Mondanom sem kell, hogy mihelyt elfoglalta helyét a kupéban, azonnal őrizetbe vette a vonatot. Először csak ugatott, de később, amikor kissé beleélte magát az utazásba, lyukasztani is segített a kalauznak. Sajnos, nem jegyeket, hanem nadrágokat lyukasztott, amiért azonban igazán nem lehet felelőssé tenni egy félesztendős szálkás tacskót. Az utazást kisebb-nagyobb kártérítési igényekkel megúszta és most már egy balatoni fürdőhely csendes penziójában nyaral, mint nappali kedvenc. Mert éjjel még mindig hihetetlen ugatást mivel. Ezúttal azonban nem az egész penzióra vigyáz, csak a feleségemre, amint ezt később megállapítani szerencsém volt, amikor jólnevelt pesti családapák mintájára én is leutaztam a Balatonra, week-endet tartani. — Amilyen bűbájos ez a kutya nappal, olyan borzasztó éjjel, — mondták a penzióvendégek. — Mihelyt lépéseket hall csoszogni a villa előtt, förtelmes ugatásba kezd. Nem lehet tőle aludni. — No majd én kigyógyítom, — mondtam én és elhatároztam, hogy mindjárt az első éjszaka véget vetek Selli garázdálkodásainak. ’ Jó, sültöttös nádpálcát készítettem magam mellé és vártam, hogy mikor kezdi Selli az esti koncertet. De kutyám mintha csak sejtette volna, mi vár rá — összekuporodott a sezlon végén és néma volt, mint egy karthauzi. Pedig szombat este volt, a penzió előtt jöttek-mentek, csoszogtak az emberek, hangosan bucsúzkodtak, randevúkat beszéltek meg másnapra, énekeltek- Selli nyugodtan feküdt és kutyába se vette az éjszakai rendzavarokat. — No mi lesz, — szóltam hozzá, a tétlenségre ítélt nádpálcát szorongatva. — Fogsz ugatni vagy sem? Lelli rám emelte okos, dióbarna szemek és ha a szemek beszélni tudnak, akkor szóról-szóra ezt mondta: — Kérlek, gazdám, eddig vigyáztam a feleségedre és ugattam, ha a helyzetet veszélyesnek ítéltem. De mostz átadom az inspekciót. Ha valami bajt tapasztalsz, ugass te! Szombattól hétfőig egyetlenegyszer sem ugatott a kutyám. De kedd reggel a következő szövegű táviratot kaptam: „A penzió nyugalma érdekében azonnal jöjjön. Selli egész éjjel ugatott.“" Én viszont úgy gondolom, hogy nyugodtan Pesten maradhatok. Selli vigyáz. Kálmán Jenő: — Teozófusok kongresszusa Brüsszelben. A világ összes teozófusai Brüsszelben világkongreszusra gyűlnek össze, amely e hónap 27-én veszi kezdetét és öt napig tart. Augusztus 2-án Ommenben (Belgium) kezdődik az évenként megismétlődő, úgynevezett starcampcsillagtáborozás, amely augusztus 10-én ér véget. A brüsszeli kongresszuson is, az ammeni táborozáson is részt vesznek a Magyar Teozófiai Társaság tagjai is, Ráthonyi Ákosné elnöknő vezetésével. A kongresszuson Annie Besant elnököl. A starcampon Annie Besanton kívül Krisnamurti, a világhírű hindu filozófus is előadásokat tart. — A napkura sikere az angolkór gyógyításánál, Párizsból jelentik. A francia tudományos akadémia ülésén Fabry professzor, a párizsi optikai intézet igazgatója, ismertette az intézetében működő három fiatal tudós legújabb felfedezését, amely szerint az emberi vérben levő ergosterol nevű vegyidet a napfény ultraviola sugarainak hatása alatt közvetlenül átalakul vitaminná. Ezzel magyarázható a napkura sikere az angolkór gyógyításánál.Feltörték a lakását. Hoffmann Erzsébet kereskedőnő bejelentette a főkapitányságon, hogy távollétében a vasárnapi nap folyamán ismeretlen tettes bemászott a Vig utca 15. számú ház III. emeletén levő lakásának egyik folyosói ablakán, feltörte szekrényeit és azokból 2000 pengő készpénzt, egy aranygyűrűt és egy sor gyöngyöt ellopott. A betörés ügyében a rendőrség megindította a nyomozást. A cinkotai strandfürdőnél az építkezési munkálatok befejeződtek s a gyönyörű fekvésű helyet a kirándulók igen felkapták. Előnye a strandfürdőnek, hogy az állomás közvetlen szomszédságában fekszik, vize kristálytiszta forrásvíz s kitűnő homokja elsőrendű napozó hellyé teszi. Az 5000 négyszögméteres vízmedencében vizipóló és szabályos 100 méteres úszópálya, a parton pedig a legmodernebb tornaeszközök a strandot a sportemberek részére is kiválóan alkalmassá teszik. A Budapesti Helyiérdekű Vasutak villamosvonalán a fővárostól 29 perc alatt elérhető. A fürdőjeggyel kombinált vasúti jegy Budapesti oda-vissza 1 pengő 40 fillérbe kerül. Járványos időben gyermekeink ellenállóképességét és erejét fokozza a remalt kellemes csuka- májolajas készítmény. — Milyen korban házasodjunk? Minden országban törvény van arra, hogy milyen korhatáron felül házasodhatnak az alattvalók. Ez a korhatár rendkívül különböző. Déli vidékeken a lányok tizenhárom-tizennégy éves korukban már egészen fejlettek és férjhez is mennek. Az északi hidegebb országokban az ilyen fiatal lány még gyermeknek számít és legalább nyolc-tíz évig még csak eszébe sem jut a férjhezmenés. A különböző történelmi időkben is mindig más és más korban házasodtak az emberek. Shakespeare halhatatlan drámájában, a Romeo és Júliában például — amelyet a költő egykorú följegyzések nyomán és az akkori szokásokhoz alkalmazva irt meg — Júliának szemére veti az anyja, hogy tizenhárom éves létére még mindig nem ment férjhez. A mai Indiában még mindig napirenden van tizenkét-tizenhárom éves leányok házassága. Besant asszony és egy csomó nyitó évek óta harcol azért, hogy törvényileg tiltsák meg a korai házasságokat, annál is inkább, mert ez a népszokás is egyik oka az indiai nők gyors megöregedésének. Ezzel szemben Angliában, Plymouthban nemrégiben népes gyűlésen szálltak síkra amellett, hogy huszonegy éven aluliaknak törvény tiltsa meg a házasodást. Amint látjuk, ahány ország, annyi szokás. Ezt a rendkívül érdekes közleményt Tolnai Világlapja legújabb számából vettük át. A Föld minden országát megismerteti Tolnai Világlexikona. Egy-egy diszkötéses kötetét mindössze 2 pengő 90 fillérért kapják bérmentve a Tolnai Világlapja olvasói és a Pesti Hírlap előfizetői, 16 pengő bolti ár helyett. — Milyen legyen az üdítő ital? Nagy melegben az emberi szervezet sok vizet veszít, a szövetek azonban a nedvet nem nélkülözhetik, ezért gyötör bennünket nyáron nagy szomjúság. Kétségtelenül a legüdítőbb a friss, hideg forrásvíz. A nagy meleg azonban az emberi szervezetet nemcsak a nedvben teszi szegénnyé, hanem ellankasztja, fáradttá, munkaképtelenné is teszi. A jó üdítő italnak tehát emcsak hűsítőnek, hanem táplálónak, erősítőnek is kell lennie. Az Ovomartine-t a közönség olyan erősítő tápszernek ismeri, amelyet a betálalt meleg tejben, kávéban, reggelire, uzsonnára kell fogyasztani. Kevesek előtt ismeretes, hogy a trópusokon, valamint nyári melegben a kontinensen is egyike a legüdítőbb, legkellemesebb, amellett azonban a szervezet erejét, a munkaképességet leginkább fokozó Hálóknak az Ovomaltine. Ilyen célra az Ovomaltine-t szintén meleg tejben, tejes kávéban kell oldani, az igy elkészített ital behűtve a legnagyobb melegben is frissít, üdit, erősít. 13 Dr. Brann Ivánné szül. Kass Ilona, Demeter Lajosné szül. Kass Dorint és ifj. Kass János fájda- Plomtól megtört szívvel tudatják, hogy felejthetetlen, drága édesapjuk Id. Kass János r Hg áldásdús, humánus életének 72-ik évében f. hó 23-án hosszú szenvedés után az sírban csendesen elhunyt. Drága halottunk földi maradványait f. hó 25-én d. u. 5 órakor fogjuk a belvárosi temető halottastermé- Ifa fi- ben a ,róm. kath. egyház szertartása szerint beszenteltetni és a belvárosi temetőben örök nyugalomra kisérni. |||B : ■ Az engesztelő szentmiseáldozatot e hó 27-én délelőtt 11 órakor mutatjuk be a belvárosi plébánia- S|S templomban az egek Urának. Emlékét soha el nem múló szeretettel fogjuk megőrizni.. Ifj. Kass Jánosné Demeter Alice, özv. Laska Gáspárné, szül. Civin Mária Demeter Gábor, özv. Kass Gusztávné menye. Kass Katóka, sógornői Dr. Brann Iván, Kass Marika, és nagyszámú Demeter Lajos Kass Janika rokonság. ik|| vejei, unokái. X