Pesti Hirlap, 1932. március (54. évfolyam, 49-72. szám)

1932-03-02 / 50. szám

1932. mártius 2., szerda PESTI HÍRLAP Hogyan készül a magyar hangos film ? Kedden este hat óra tíz perckor a Hunnia­­filmgyárból helyszíni közvetítést adott a rádió ,,H­o­­gyan készül a magyar hangos film?“ címmel. A Stúdióból Gyarmathy Sándor rendező jelent meg a filmgyárban, ahol javában folytak László Aladár hangos filmjének, a „Piri mindent tudni- 119” fölvé­telei. Magából a filmfölvételből is,­­ amelynek ze­néjét Angyal László szerezte, közvetített­ a rádió hallgatósága számára két részletet. Dayka Margit és Páger Antal zeneszámát, valamint Rátkai Már­ton és Sarkadi Aladár duettjét. A Stúdió rendezője ezután megszólaltatta Bingert Jánost és Fehér Ernőt, a filmgyár, igazgatóit, akik a filmgyártás technikájáról tartottak a mikrofon előtt rövid ismer­­tető előadást. Majd a film rendezője, Székely István tájékoztatta a hallgatóságot arról, hogyan történik a hangos film rendezése. Utána Eiben István, a fel­vételeket készítő operatőr panaszolta el, mily fárad­ságos a munkája, hogyan izzadnak az óriás reflek­torok fényében nemcsak a szereplők, de a technikai személyzet is. László Aladár, az új magyar hangos film szerzője, arról beszélt a rádió közönségének, hogy a színpadi szerző hogy érzi magát a film­­ianteremben. Utána Lohr Ferenc, a hang­mérnök, majd Angyal László, a Hunnia filmgyár zenei veze­tője, beszélt a rádió közönségéhez. Fodor Bertalan és Gál Ernő, a Piri mindent tud produkciója részé­ről köszönték meg a befejezés előtt álló film mun­katársainak lelkes közreműködését. A kulisszatitko­kat nagy érdeklődéssel fogadták a rádió hallgatói, hiszen kevesen sejthetik, hogy a mozikban leperge­tett hangos film, amelyet a bársonyszékekből gyö­nyörködve szemlélnek s a muzsikáját élvezik, mi­lyen tortúrákon megy keresztül, mily fáradságos és izgalmas órák munkája után érkezik el oda, ahová szánva van: a mozi vásznára, a közönség elé. Ő Hans Albers és a pesti mozik. A magyar mozipublikum nem is sejti, hogy a nagy filmsztárok milyen érdeklődéssel figyelik a nálunk bemutatott filmjeik sorsát. Örömmel állapítjuk m­eg, hogy Hans Albers, a kitűnő német filmszínész, buzgó igyekezet­tel állott segítségére két nagy pesti mozinak abban,­­ hogy Draufgaenger című filmjének a legtalálóbb ma­gyar címet adják. Az ő kívánságára lett a film címe As üldöző, mely mindenben fedi az izgalmas és mind­­végig grandiózus film szüzséjét. Látogatások mellőzését kérjük. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy családunk feje, Dr. HELLER JAKAB Máramarossziget város ny. tiszti főorvosa, a Ferenc József-rend lovagja, csárád fiatatlan iiáé); iíUín*.($&&&* «.A* creti hosszú szenvedés után, februá­r’ 29-én csendeséti el-­­­hunyt. . . . " Drága halottiikat március 2-án, d. n. 30 órakor temetjük a rákoskeresztúri zsidó temetőben. Dr. Heller Jakabné, szül. Radó Idál felesége, dr. Heller L­ászló és felesége, szül. Lantos Téri gyermekei, Heller Éva Mária unokája, Hajdú Adolt is felesége, özv. dr. Heller Zsig­­mondné, Fried Lajos és felesége, Heller Lajos és fe­lesége, Schön Simon és felesége, özv. dr. Vadász Li­­pótné, özv. dr. Radó Lajosné testvérei, sógorai, illetve sógornői. Nemes emléke kitörölhetetlenül él bennünk,­em Holitscher Bernátné szül. Neufeld Cornélia fájdalomtól meggyötörve, porig lesújtva tudatja a maga és gyermekei, Lilly és Börzsi és veje, Kertész Pál nevében, hogy szerető életpárja, gyermekeinek leg­­odaadóbb édesatyja, a legjobb após, testvér, szerető rokon, igaz emberbarát Höllischer Bernt nincs többé. Alkotó gén­jének, munkás életének 51-ik, boldog házasságának 27-ik évében, február hó 29-én szere­tetteitől körülvéve hirtelen elhunyt. Szeretett nagy halottunkat már­cius hó 2-án déli 1 órakor kisérjük utolsó útjára a rákoskeresztúri szr. temetőben. Emlékét munkája hirdeti és mi kegyelettel és szeretettel fogjuk örökké megőrizni. Holitscher Fülöp, dr. Höllischer Vilmos Márk fivérei, Nádas Ignác és neje Neufeld Vilma, Weller Miksa és neje Neufeld Malvin, Horváth Ákos és neje Neufeld Irén sógorai és sógornői, kiterjedt gyászoló rokonsága és jó barátai. Minden külön értesítés heyett. SPORT. TÉLI SPORT M­­i történt Lake Placid-ben ? A Pesti Hírlap tudósítója táviratilag már beszámolt annak idején a páros műkorcsolyázó olimpiai bajnokság eredményéről, részletes beszámolója azonban megkésett az óceáni úton. Sok­­olyan részletet tudunk meg belőle, hogy ha elkésve jött is, érdemet­­ megtudni, hogyan ke­rültek a legyőzöttek közé a magyar műkorcsolyázó párok? Laka Placid, február 12. Esti fiát óra. Az Aréna előtt közel ezer ember vár türelmesen, pedig csak másfél óra ifiulra kezdődik a verseny." Hiába, ezeknek nincsen számozott jegyük— és mindannyian jól el akarnak he­lyezkedni. Egy fiatal amerikai áll előttem — egy fran­ciával fogad a műkorcsolyázás eredményére. Az amerikai látta a magyar pár tréningjét és a Szalai—Orgonista­­párra esküszik. A francia magabízóan mosolyog — ő tudja, hogy ,a francia együttesnek „kell" győzni. Nyolc óra tizenöt perc. Negyven villamos ívlámpa sugározza a fényt a zsúfolásig megtelt színes arénára. Estélyiruhás, bundás nője mellett csatakos, sportnadrágos nők, milliárdosok és pincérek egymás mellett. Hiába, itt demokrácia van, a különbség csak az, hogy a pincér há­rom jegyet vett két hete, darabonként 3 dollárért, egyet megtartott és kettőt eladott a ma érkezett milliomosnak darabonként 35 dollárért. Odakívül a jegyüzérek frontján melegen ünnepelnek egy jegyuzsorást, aki 25 dollárért adott el egy kétdolláros jegyet egy most érkezett „kun­csaftnak“. ve A zenekar szorgalmasan „hangol“, a hangulat egyre forróbb — a rádióbemondó elfoglalja helyét, a hosszúkás alakú pálya sarkaiba székeket raknak ki a zsűri szá­mára — és pontosan órakor megszólal a rádió, — elkészültek a bírák... — egy.fittyjel, az időmérő kiakasztja íjzj­k.öt percet jeléglő-táblát, &­lég gítóplelévedik és egy igfmn rossz .zenére dolgozni; k^cba..Jk^daka5­.^lső-pártjL. "A Montgomery Wison—Constance Wilson Sámuel együttes valóban nem sok szerepet játszott. Figuráikon látszott, hogy összeszokottságuk kifogásolható, — egye­dül gyorsaságuk érdemel említést, semmi különöset nem produkáltak, a közönség mindvégig hideg volt, — egy percig sem tudtak felmelegedni, — annak dacára, hogy az arénában legalább 1500 kanadai várta a hazai pár győzelmét. Az Orgonista—Szalai magyar párra másodiknak ke­rült sor. A zenekar valamivel­ megemberelte magát, — azonban minden igyekezetük ellenére sem tudták a ma­gyar párt kísérni. Erre azonban nem is volt szükség. Szólai ismert elegáns startjával magával ragadja a kö­zönséget és az utolsó pillanatig, sőt még az öt percen túl is extázisban tartja a szakértő közönséget. Sima, minden erőlködéstől ment modora, elegáns, könnyed vezetése, kiemelései, ugrásai, figurái rendre si­kerülnek. Az újságírók és a zsűri előtt bámulatos pre­cizitással, hihetetlen könnyedséggel és biztonsággal végzik határozottan magyaros motivumait és mozgású figuráikat és a közönség legalább 32 alkalommal vastapssal kö­szönti a felejthetetlen trükköt hozó párt. Már csak fél perc van hátra, amikor Szalai finist vezényel és Orgonista Olga partneréhez teljesen felemel­kedve, brilliáns tökéletességgel fejezi be a ritkán látott tökéletességű produkciót Zug-dübörög a taps — az ame­rikaiak a kanadaiakkal együtt elfogulatlanul ünneplik a nap hőseit, a korláton belü­l a másik magyar pár ölel­geti a Szalai—Orgonista-együttest . A hibátlan, pompásan sikerült ,nagy­ bemutatkozás után egy pillanat alatt a magyarok lettek a verseny favoritjai. Általános a vélemény, hogy a magyar pár munkáját nem lehet felülmúlni és ebben a hangulatban lépett a szépszámú francia közönséget magában rejtő publikum elé a Pierre Brunet—Andrée Brunet fran­cia pár. A közönség a francia pár hírét megelőző­­érdeklődés­sel várta a bemutatkozást. Meg kell vallani, hogy a fran­ciák jelentették minden tekintetben a verseny legnagyobb meglepetését. Részben a ragyogó magyar produkció, rész­ben lélek és szív nélkül való rideg, színtelen óvatosságuk ismét a fagypontra hűtötte le a kedélyeket Csak egyszer­­kétszer hangzott fel egy-egy kis francia „klakksziget“ félénk tapsa — és néhány rosszul lekopírozott magyar figura utánzása után a franciák a legteljesebb csendes részvétlenség közepette észrevétlenül távoztak a jégről,­­hogy helyet adjanak az est igazi győzteseinek, a Kotter— Szállás-párnak.* Soha Amerikában így nem ünnepeltek magyar ver­senyzőket Minden percben kétszer-háromszor zúgott fel a tapsvihar, Rotter Baby és Szolid* László önmagukat­ múlták felül. Táncuk, kihajlásaik, — egymás körül való abszolút értékű páros mutatványaik, ördögi ügyességű hajlékony­ságuk, vakmerőségük és eleganciájuk egy csapásra a magyar sport mellé állította az aréna­­.000 főnyi szak­értő közönségét. ők még felülmúlták az Orgonista— Szalai-pe­r sike­rét is, — különösen egy vakmerő, egyetlen pártól sem látott figurával, — amikor Szollás kinyújtott kézzel maga körül forgatta a mély ívben majdnem a jég felszínéig hátrahajló nagyszerű Rotter Babyt. Amikor pompás be­fejezésükkel véget ért az öt évrc, a közönség nem akarta leengedni őket a jégről és percekig tartó tapssal és hatal­mas lábdobogással követelte őket vissza — és egyben bennük ünnepelte a műkorcsolyázás győzteseit. Az amerikai Shertonn C. Badger és Beatrix Loughran­ pár utolsónak került sorra. Műkorcsolyázásuk valóban meglepetésszámba ment — tudnak — és kockáz­tatnak. Az ő gyakorlataikra inkább ráillik az „akroba­tikus“ jelző. Ennek ellenére a magyar párokat több belső meleg­séggel ünnepelte a közönség , és általános volt a véle­mény, hogy a két magyar pár közül kerül ki a győztes. Amikor a zsűri kihirdette a francia pár elsőségét, felmorajlott a közönség és ha a francia himnusz hangjai fel nem h­arsanhak, kitör a botrány. , Amikor az amerikai pár második és a magyar pár harmadik helyét hirdették, a közönség óriási tapsviharral tüntetett az igazságtalan bírói ítélet ellen. Vásárhelyi Lajos: KERÉKPÁR. Kerékpárosok mezei versenye, A franciáknál és belgák­­n­ál megszokott versenynemet vezet be nálunk a Budai Kerék­ Pár Egylet, amely vasárnap délelőtt mezei kerékpáros ver­senyt rendez mintegy nyolc kilométeres távon. Start és egy­ben cél a Budaörsi- és Sasadi k út sarka. Az útvonal elvezet a farkasréti temetőig, majd a Kakukhegyre és a Rupphegyre s onnan vissza a Törökbálinti-uton ég -a, Budaö^j-uton át. A vereeö^$&epét szasznókkal jelzik. CÉLLÖVÉSZET. Közalkalmazottak célíttvflversenye. Az­­igazságügyi Sport Club a KANSz megbízásából fedettpálya-lőversenyt rendezett. Egyénileg: 1. Bíró Ferenc (IBC) 189 kör, 2. Kertény Sándor (Postás) 186 kör, 3. Karbach József (MÁV) 185 kör, 4. Nyáry Ferenc (ISO) 182 kör, 5. Németh István (Postás) 182 kör, 6. Bitter József (MÁV) 180 kör, 7. Horváth Szilveszter (MÁV) 177 kör, 8. Dr. Margony József (Postás) 176 kör, 9. Nagy József (ISO) 173 kör, 10. Bereczky Gyula (Postás) 172 kör, 11. Sasády Ágg­oston (ISO) 171 kör, 12. Tóbiás Tibor (Postás) 171 kör, 13. Szabó Gábor (ISC) 171 kör, 14. Maszlay Géza (MÁV) 170 kör, 15. Nagy Lajos (ISO) 167 kör, 16. Kovács József (ISO) 167 kör, 17. Haber Ernő (ISO 166 kör, 18. Ifj. Takácsy Imre (ISO) 166 kör, 19. Bakos Gyula (PTSC) 166 kör, 20. Lőrinczy Gyula (Postás) 165 kör. — Csapatban: 1 Pos­tás SE 879 kör, 2. Igazságügyi SC „a" csapata 870 kör, 3. MÁV Gépgyári SE 869 kör, 4. ISC „bM csapata 850 kör, 5. ISC ,.c“ csapata 781 kör, 6. Pénzügyi Tisztviselők SE 762 kör. HIH ■kánᣠ•& O SMI­OL-lal. Célműködését LABDARÚGÁS századik ligameccset játszotta vasárnap a Bocskay. A debreceni ligacsapat a szezonnyitó napon játszotta századik elsőliga-meccsét. A Bocskay mérlege 39 győzelem, 21 dön­tetlen és 40 vereség után 195—211 gólarány mellett 99 baj­noki pont. A három nagycsapat közül ezúttal a Hungáriának lesz látszólag a legkönnyebb meccse, ellenfele ugyanis a Somogy, amelynek még néhány hétre lesz szüksége, hogy megfelelő formába jöjjön. Újpestre a III. kerület látogat s bizonyosra vehető, hogy az Újpest tanult a start napjának meccsre­folyá­­sából, tehát felvértezve várja az összeállítási gondokkal küzdő óbudaiakat. Végül a Ferencváros Miskolcon játszik, ahol az Attila ugyan nehéz ellenfél, de a zöldfehérek, akiknél újból játszik Sárosi, bíznak abban, hogy nem lesz baj a pontvesz­­tés nélküli rekordjukat megőrzik. VIVÁ8. A tárcsapatbajnokság, mint a szezon utolsó hírversenye, vasárnap van soron. ~/-r L 11 szenzációt kelt!! példátlanul olcsó áraival és kiváló minőségeivel. a 75 éve fenálló abaujssontói ZIMMERMANN APÉT ÉS FIAI bornagytermelő cég buda­pesti­­ lerakata csak DOBOTT­YAR UTC­A 12 Telefon: 82—6—98. — Hatalmas készletének egy részét a termelői árnál is olcsóbban árusítja ki csak március hó 6-áig. Olvassa el alanti árjegyzékünket. TOKAJI SZÁRAZ BOROK: 1928. 0­5 Tokaj hegyaljai kellemes .................................PF.70­0.7 Tokaj hagy­aljai friss .... (eddig P 1.60) P 1.20 1020. 0.5 Tokaji szamorodni zamatos (eddig P 2.—) P 1.40 19 lit. 0.5 Tokaji szamorodni erős, aromás (eddig 2.50) P 1.60 TOKAJI ÉDESKÉS BOROK. 0.7 Tokaji Leányka üdítő . . . . (eddig P 2.—) P 1.40 0.7 Tokaji Furmint intenzív édes (eddig P 2.50) P 1.70 Telefonrendelésre TOKAJI ASSZU (ÉDES) BOROK: 1924. 0.5 Tokaji asszu 3 imttonon édes (eddig P 3.—)P 2.— 1917. 0.5 Tokaji as­szu 4 putt, nagyon édes (eddig P 4) P 2.00 1915. 0.5 Tokaji asszu 5 pult, erőt, édes (eddig­­P 5.—)P 3.20 1910. 0.5 Tokaji asszu 6 putt, kövér, édes (eddig P 6) P 3.70 1903. 0.5 Tokaji es­zond­a kövér, édes, különlegesség (eddig P 10.—) P 5.­— AJÁNDÉK CSOMAGOK 3 árcsoportban: 3 palack P 4.50, 5 palack P 9.-- 10 palack P 18.—. házhoz küldünk. — Vidékre utánvéttel. LÓVERSENY. Budapesti tavaszi ügetfiversenyek. A márciusi meeting szerdai megnyitó napjának főfutama a Tavaszi handicap, melyben a következők indulnak: Ipse (Kovács II.), Flórika (Irsiegler), Futórózsa (Fityó), Bérczi (Zwillinger), Dombóvár (Benkő), Iwa (Wiesner), Só­lyom (Maszár I.), Fuss (Jónás), Szerető (Marschall), Sevrig (Felser), Fregoli (Dózsa). Az Impresszió-díj eredménye alapján, mely szerint Sevrig Dáriust győzte le, ez utóbbiban keressük a valószínű győztest. Ha va­­lami közbejön, Fregoli keresztülhúzhatja a számítást. A­ versenyek délután 2 óra 30 perckor kezdődnek.

Next