Pesti Hírlap, 1933. február (55. évfolyam, 26-48. szám)

1933-02-17 / 39. szám

12 Ellák. (Ilitfő, 7.­J. Budapest, Stúdió.) Harsány­ Kálmán tragédiáját né­hány évvel ezelőtt a Nemzeti Szính­áz mutatta be. Stúdió-előadását Ódry Ár­pád rendezi. Hildegund, a burgund királyleány bátyjával, Altaroth-tal együtt évekkel ezelőtt túszként kerül Attila udvarába. Ellák, a legidősebb hun királyfi bele­szeret. Attila Altaroth és Hildegund ki­vételével a fellázadt burgund királyi családot megöleti, majd a megbékélés jeléül feleségül akarja venni Hildegun­­dot. Ellák megrendülve hallja, hogy szerelme atyja felesége lesz, de ennél is nagyobb sebet üt szívén Attila világ­hódító politikája. Rosszal­ja, hogy At­tila tengernyi idegen népet csatol biro­dalmához és szembe kerül atyjával. Attila, hogy megbénítsa Ellákot, udva­rába rendeli és meghagyja, hogy je­gyezze el I­éka egyik udvarhölgyét, Mikoltot. Ellák azon tűnődik, hogy mely csapatait küldje a biztos pusztu­lásba, míg Réka állandóan szítja uno­kájának forrongó Indulatait. Ellák lá­zong apja ellen és elkeseredését fokoz­za egy Hildegunddal való találkozása. Hildegund el van készülve, hogy nász­éjszakáján megöli Attilát. Ehhez a tet­téhez úgy akar bátorságot meríteni, hogy szerelmi vallomás helyett arra ké­ri Attilát, beszélje el neki véres csa­tái történetét. Ellák betör a nászszo­bába és követeli, hogy Attila a hunságot különítse el a világbirodalomtól. Az apa és fiú párharcát Hildegund dönti el, aki tőrével leszúrja Attilát. Ellák apja koporsója előtt magára vállalja a gyilkosságot. Tudja, hogy vétkes, de tudja azt is, hogy célja nemes volt, mert népét akarta megmenteni a pusz­tulástól. A hunok új királyuknak isme­rik el Ellákot, aki már csak is távolle­vő Csabát várja vissza, hogy megala­pítsa az önálló hun birodalmat. Csaba bátyja ellen fordul és mint vélt apa­gyilkost, halálra keresi. Ellák harcosai elfogják Csabát, de ez párviadalban halálos sebet üt bátyján. Ellák még haldoklásában is eggyé akarja ková­csolni a meghasonlott hunokat, de ami­kor azt látja, hogy Csaba neki, a hal­doklónak, nem bocsát meg, megrendül népe jövőjébe vetett hite. Lovához köt­teti magát s így akarja visszavezetni népét az ázsiai őshazába. Csaba csak későn érti meg Ellák nagy törekvéseit, amikor a k­unság már a biztos pusztu­lásba rohan. Faust. (Szerda, 2 .SO. Budapest, Operaház.) Gounod Charles (ISIS—1803), a franciák jelentős operaszerzője Goethe drámájából, Barbier és Carra szövegé­re írta népszerű dalművét. A Faust be­mutatójának éve 1859. I. felv. Faust, a tudós, dolgozószobá­jában a megismerés hiábavalóságáról elmélkedik. Kétségbeesésében a sátán­hoz fordul. Ez kóbor lovag (Mefisztó) képében megjelenik. Megalkuszik vele úgy, hogy a múló földi boldogságért, Műsorkalauz, egy tiszta lány szerelméért lelke üd­vösségét adja el. Faust megifjodva, mo­hó szenvedéllyel indul az új életbe. II. felv. A város kapuja előtt mula­­toz a nép. A katonának besorozott Va­lentin ifjú barátja, Siebel gondjaira bízza árva húgát, Margarétát. Mefisztó a tömegbe vegyül. Az aranyborjúról szóló dalával és bűvészkedésével szé­díti az egyszerű embereket. Valentin, mivel húga nevét is ajkára veszi, kard­dal támad a vakmerő kalandorra, de ez bűvös kört von maga köré, amelyen belül földi erő nem árthat neki. Táma­dói felismerik a sátán hatalmát, de ezt Valentin megtöri a kereszt jelével. Me­fisztó fenyegetőzve hátrál meg és jelzi az odaérkező Faustnak, hogy szive höl­gyével miagyárt találkozhat. Csak­ugyan, mialatt a fiatalság a téren tánc­ra perdül, kilép a templomból Margit. Faust megszólítja, de a lány szendén hárítja el közeledését. III. felv. Siebel virágcsokrot visz imádott Margitjának, de az elhervad a kezében. Borzadva gondol a sátán fenyeget­ődzésére. Faust is a kertb­e osont és Mefisztó tanácsára drága ék­szert tesz le Margit házának küszöbé­re. Margit hazajön. Miközben dugo­­rászva pergeti a rokkát, megtalálja az ékszert s némi tétovázás után felcico­­mázza vele magát, így találja őt daj­kája, Márta és rábeszéli: fogadja el az ismeretlen széptevő ajándékát. Mefisz­tó ismeretséget köt Mártával és fur­fangosan lefoglalja, hogy azalatt Faust zavartalanul elcsavarhassa az ártatlan Margit fejét. Mire a hold kisüt, Me­fisztó elérte célját és pokoli kacajjal látja, hogy Margit Faust karjaiba omlik. IV. felv. Büszkén térnek haza a győztes katonák, köztük Valentin, akit Siebel lesújtottan fogad. Könyörögve kéri, irgalm­azzon megtévedt húgának. Valentin a haragtól magán kívül vonja kérdőre Margit csábítóját, de a párbaj­ban elesik. Haldoklás közben elátkozza a kétségbeesett­­Margitot. V. felv. Mefisztó a boszorkányszom­bat kavargásába vezeti el Faustot, hogy csók és ital mámorában leljen fe­ledést. Faust azonban Margitot látja képzeletében, amint szörnyű bűnéért, a gyermekgyilkosságért hóhér bárdja alatt lakok Lelkifurdalástól gyötörve elrohan, hogy kedvesét kiszabadítsa. (Változás.) A börtönben senyvedő Mar­git elborult elméjében Faust láttára felcsillannak a régi boldog emlékek. A menekülést sürgető Mefisztóban rémül­ten ismeri fel a gonosz lelket. Ismét az irtózat vesz rajta erőt s vissza rogy szalmavánkosára. Faustot Mefisztó el­ragadja mellőle. Égi­ szózat zendül. Is­ten kegyelme az üdvözöltek fénykörébe emeli az elbukott, de szenvedésben megtisztult leányt. Gioconda. (P­.b­ek. 18 30. Budapest, Stúdió.) Ponchielli (1831—1880) zenedrámá­jának szövegírója Tobia Gorrio. Ez azonban álnév. Azonos Arrigo Boitó­­val, a költő-zeneszerzővel, aki Verdi Othellójának és Falstaffjának szöveg­könyveit is írta. I. felv. A bámészkodó velencei nép között rejtőzik Barnabás utcai énekes, aki szemet vetett Giocondára, a szép énekesnőre, de a leány Enzóhoz, a dal­mát halászhajó kapitányához vonzódik. Gioconda vak anyját a dózsepalota ud­varán ülteti le. Barnabás útját állja, de a leány elmenekül. A nép hozza a regatta győztesét. Barnabás elhiteti a babonás Zuanéval, hogy a versenyt azért vesztette el, mert Gioconda anyja megbabonázta. A nép inkvizíció elé akarja hurcolni a vak asszonyt és Bar­nabás azt hiszi, hogy anyja kiszabadí­tásáért Gioconda majd az övé lesz. Enzo jön Giocondával. Matrózai ki akarják szabadítani az öregasszonyt, amiből vad verekedés támad. Alvise Badoero, a tizek tanácsának tagja vet­n­ek véget. Felesége, Laura megszán­ja az öregasszonyt és kegyelmet kér számára férjétől. A vak asszony hálá­ból Laurának ajándékozza olvasóját. Enzo Laurában felismeri régi szerel­mét, aki Badoero elrabolt tőle. Enzo ugyanis nemes ember, akit Badoero intrikájára halálra ítélt Velence. Álru­hában tért vissza, hogy Laurát felke­resse. Barnabás azt ajánlja Enzónak, hogy segítse őt Giocondához, míg­­■, Enzo, hajójára viszi Laurát. Barnabás azonban mégis elárulja Enzót Alvisé­­nek, de amint a feljelentő levelet tollba mondja, Gioconda kihallgatja. II. felv. Enzo hajója előtt a parton, éjszaka. Enzo kiadja a parancsot az indulásra, mert Laurát várja. Laura boldogan borul Enzo vállára. Gioconda tőrrel rohanja meg Laurát. Jön az ál­lami gálya Laura urával, amikor Gio­conda megismeri Laura kezében az anyjától kapott olvasót. Ráeszmél, hogy hálával tartozik Laurának és megszök­teti, míg Enzo felgyújtja a hajót, hogy ne legyen a velenceiek prédája. Gio­conda az égő hajóra rohan, hogy együtt vesszen Enzóval. III. felv. Alvise várja haza Laurát, akire nem sikerült rábizonyítania hűt­lenségét. Méregpoharat ad feleségének és eltávozik, de Gioconda, aki Enzóval megmenekü­l az égő hajóról, a méreg­­poharat álomitallal cseréli ki. Laura tetszhalottá merevedik. (Változás.) Al­vise nagy mulatságot rendez, ahová Barnabás a vak asszonyt is elhurcolja. Gioconda is eljön anyja után. Enzo, aki Laurát keresi, felfedi kilétét, mire elfogják. Gioconda Barnabásnak ígéri magát, h­a a tetszhalott Laurát kicsem­pészi a palotából. IV. felv. Gioconda egy elhagyott pa­lotában maga marad Laurával. Eljön Enzo, aki azt hiszi, hogy Laura halott és tetemét Gioconda elrabolta. Boldo­gan öleli magához az életrekelt Laurát és térdre borul Gioconda előtt. A sze­relmesek elmenekülnek, jön Barnabás, hogy Giocondát ígérete teljesítésére bír­ja. Gioconda tőrével szíven szúrja ma­gát és már nem hallja, amikor az őr­jöngő Barnabás az arcába kiáltja, hogy­­anyját megölette. a pesti hírlap rádió-melléklete. 1933. II. 19—25-ig. A PESTI HÍRLAP RÁDIÓ-MELLÉKLETE Hullámhossz Energia 210 Magyaróvár 1.25 238.9Nürnberg 2.3 247.7Trieszt 15 253.4Gleiwitz 5­6 259.3Frankfurt 1.7 261.3London 67 2634 Mar. Ostrava 11 267 Nyíregyháza 7.5 270 Bari 20 273.2Torino 8.5 276.5Heilsberg 75 278.8Pozsony 14 293.5Kassa 2.6 307.1Zágráb 0.8 312.8Genova 10 318 8Nápoly 1.7 325 Boroszló 75 328.2Pont Parisien 60 331.5Milano 70 338 Brüsszel II 20 341.7Brünn 36 345.2Strasbburg 17 352.5Grác 85 356 3London Reg. 70 360.1Stuttgart 75 363.6Algír 26 372.2Hamburg 1­ 7 380 Lemberg 22 385.1Toulouse 35 389 6Lipcse 320 394.2Bukarest 16 404 Svájci fr­­adó 23 408.7Kadowitz 16­­119.9Berlin Funkst. 1.7 A31 Belgrád 2.8 435.4Stockholm 75 441.2Róma 75 459.4Svájci német 77 72.4Langenberg 75 489 Prága­ 120 5­02 Firenze 20 509 Brüsszel I 20 516.4Bécs 20 524.5Riga 12 625 Palermo 4 532.9München 1.7 550.5Budapest I 23 574 Laibach 2.8 840 Budapest II3­­­083 Oslo 75 3348 Motala 40 3412 Va­rsó 158 1554 Daventry 35 3635 Königswüst. 73 1724 Radio-Paris 85 Alant felsorolt adóállo­mások közvetítő (relais) kapcsolatban állanak s műsoruk is túlnyomóan azonos. Bécs = Grác, Innsbruck, Klagenfurt, Linz, Berlin = Stettin, Königs­­wusterhausen. Boroszló =* Gleiwitz. Budapest I = Budapest II. Nyíregyháza, Ma­gyaróvár. Frankfurt =­ Ka­'sel. Hamburg = Bréma. Han­nover. Kiel, Flensburg. Heilsberg =­ Königsberg, Danzig. Langenberg = Aachen, Köln. Münster. Lipcse = Drezda. London = Daventry. Milano = Torino Genova, Firenze. Trieszt. München = Augsburg, Nürnberg. Kai­erslaut. Kopenhága = Kalandb. Róma = Nápoly. Stockholm = Göteborg, Motala, Hörthy. Sunds­vall. BUDAPEST 550 m. hullámhossz. 9.00 Hírek, kozmetika. 10 00 Református is­ten­tisztelet a­ Kálvin-téri templomból. Prédikál dr. Ravasz László püs­pök. 11.00 Egyházi nép­ének és szentbeszéd a Jézus Szive templomból. Szentbeszédet mond dr. P. Hangba Béla jézus­­társasági házfőnök. A szent beszéd mise után van. Énekek: Áldozattal járul Hozzád ... Te vagy földi éltünk . .. Imádlak nagy Istenség; Jöjj el Szentlélek; Him­nusz. — Utána Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — Majd A Budapesti Hangver­seny Zenekar hangver­senye. Karnagy Fridi Frigyes: Közreműködik Koréh Endre. 1. Rossini: Tell Vilmos — nyitány. 2. Clement Károly: San S­terra bíboros áriája a ..Lavitiia a cimű­ operá­ból. 3. Bizet: Az arlesi leány — I. szvit. 4. a) Stradella: Pieta Signo­re; b) Gounod: Faust — Mefisztó bordala (Koréh). 5. Saint-Saëns: Phaeton — szimfonikus költe­mény. 6. Haydn: Üstdob szimfónia. — E hang­verseny szünetében: ,, Rádiókrónika“. El­mondja Papp Jenő. 2­00 Polydop—Bruns­wick gramofon hangver­seny. 1. Puccini: Bohém­élet — Rudolf áriája (Julius Patzak). 2. Hän­­del: Il pensieroso (Ivo- San Mária). 3. Dvorak —Prihoda: Keringő (Va­sa Prihoda). 4. Berlioz: Faust elkárhozása — Me­fisztó szerenád (José Beckmans). 5. Verdi: Traviata — Kordal (Ju­lius Patzak és Hedwig v. Debicka). 6. Sarasaié: Habanera (Zilzer Iboly­ka). 7. Verdi: Aida M­ária (Julius Patzak). 8. Linding: Tavaszi zson­gás (Walter Rehberg). 9. Wagner: Részlet ..A nürnbergi mesterdalno­­kok­-ból (Julius Patzak). 10. Wagner: A bolygó hollandi a) Senta balla­dája (Németh Mária); b) Fonódal (Berlini opera­ház kórusa. 11. Strauss János: Kék Du­na keringő (Adele Kern). 12. Magyar dalok (Gye­nes Lili zenekara). 13. La Calasera (Pilar Ar­cos). 14. Hylton: Now listen to the band (Jack Hylton zenekara). 15. Williams: Shout, Sister, shout (Roswell Sisters). 3:00 A m. kir. földmi­­velésügyi minisztérium rádióelőadás sorozata. Halász Miklós, m. kir. gazdasági akadémiai r. tanár: „Fonalas növé­nyek termesztése". 3.45 Az iskolán kívüli népművelés rádióelő­adása. (Rádió Szabad Egyetem.) 1. Dr. Imre József egyetemi tanár. ..Vigyázzunk a sze­münkre". 2. Hályog­ko­vács‘‘. (Mikszáth Kál­mán elbeszélése.) 4:30 Pontos időjelzés, idő­járás jelentés. Majd: A m. kir. Mária Terézia­­ honvédgyalogezred ze­nekarának hangversenye Karnagy­ Fricsay Ri­­chárd. 1. dr. Schemmel Emilné: Szebb jövőt — magyar nyitány. 2. Strauss János: Ahol a citrom virul — keringő. 3. Bac­ó István: Hon­véd táborban — ma­gyar ábránd. 4. Fricsay Ferenc: Tarantella. 5. Padouk József: Kis ma­gyar rapszódia. 6. Kiing Henrik: Két pintyőke (kis fuvolakettős). 5.30 „Valami fény lát­szik." Novella. Irta és felolvassa Komáromi Já­nos. 6.00 A miskolci Lé­­vay József Közművelő­dési Egyesület hangver­senyének közvetítése. 1. Bevezető beszédet mond dr. Hodobay Sándor pol­gármester. 2. Hubay: Falu rossza — nyitány. Előadja a Lévay Hang­verseny Zenekar Koller Ferenc vezényletével. 3. Hubay: a) Idill a hege­dű-szvitből; b) A fonó­ban. Hegedűn előadja Rákos Arnold. Zongorán kísér R. Palkó Kornélia. 4. a) Hollósy Kornél: Alkony; b) Váradi Ala­dár: Fa majd észrevét­len; c) Thu­rzó Nagy László: Egy ócska kon­flisban Énekli Záhony János. Zongorán kísér Miskolczy-Simon Pálma. 5. Liszt: h-moll ballada. Zongorán előadja Thur­­zó Nagy Lászlóné. 6. a) Zsolt Nándor: Bölcső­dal; b) Popper Dávid: Magyar rapszódia. Gor­donkán előadja Haydn István. Zongorán kisér Becht József. 7. a) La­­votta—Hollósy: A re­ményhez; b) Hollósy Kornél: Scherzo. Orgo­nán előadja Hollósy Kornél. 7.15 Karinthy Frigyes felolvasása. 7.45 Magyar dalest. Közreműködik: Bodán Margit, Cselényi József és Csorba Gyula cigány­zenekara. — Dalok: Enyingi Török Bálint vitézségéről szóló ének; Anyám, anyám. Nyizs­­nyai Gusztáv: Fáj a szivem; Az én szobám; Bered elől; Banyák, üreg idő, szálló idő. Bankó: írom a levelem Balogh Máriának; Ká­poszta, káposzta . . Sej haj, liba, liba; Ker­tész Lajos: Pengető, csárdás (Bodán); Husz­­ka: Bujdokolva járok; Várady: Vannak olyan álmodások; Reményi: Te voltál a legkedvesebb; W­esselényi Rózsabo­kor, i hajja; Szirtesné: Nem leszek én házas ember; Garami: Nem hiszek a szerelemben; Sándor: Nesze semmi, fogd meg jól; Kondor: Ilmncut az a toronyóra; Kádas: Kot. kot. ko­­dács; Várady: Szombat este mulatok (Cselényft. 9.00 Pontos időjelzés, sport, és ligetőverseny­­eredmények. 9.15 Az Ostende jazz zenekar és Horváth Gyula cigányzenekará­nak hangversenye az Ostende kávéházból, Kal­már Pál énekszámaival. 1. a) Darvay: Iliguine orientale; b) G. Wolton: I'd like to tie the moon — slowfox; c) Oppen­heim: The sister of the girl I love — foxtrott. 2. a) Nelson: Viszont­látásra; b) Szántó Mi­hály: Ne esrj, anyám, — tangó; c) Gyöngy Pál: Kecskemét az hi­res város — foxtrott (Kalmár). 3. Moréna: Halló, itt Bécs — egyve­leg. 4. a) Carlo de Funes Szeretnék egy új szivet­­— blues; b) Lenoir: Légy a kedvesem (Kal­már). 5. Hangosfilmúj­­donságok. 6. Planquette: A márki belépője ,,A comnevillei harangok" c. operettből (Kalmár). 7. a) Spoliansky: Heute Nacht oder nie —­ slow­fox; b) F. Speyer: Mad­rid — pasodoble. 8. a) Holló: Sohase csalódnék magában én — slowfox­­b) Young: Nem tudom, hogy miért vagy r­ossz (Kalmár). — Dalok: Ál­laga Géza: Befúrta­ az utat a hó; Nádor Jóska: Volt egyszer egy gyö­nyörű szép álmom; László Imre: Anyám szive; Sándor Jenő: Öreg cigány, kopott ci­gány; dr. Garami Bélát Eladtam egy per csikót. Budai Dénes: Tüzesbolti Badacsony (Kalmár I. —• Horváth Gyula cigány­­zenekara). 11.00 A Kerntler trió kamaraestje. A trió tag­jai: dr. Kerntler Jenő (zongora), Országh Tiva­dar (hegedű) és Friss Antal (gordonka). 1. Ra­meau: IV. versenymű zongorára, hegedűre és gordonkára 3 tételben. 2. Molnár Antal: Bal­lada és tánc trióra. 3. Schubert: Nocturne Es­­dur, op. 148., zongorára, hegedűre és gordonkára 4 tételben. 840 m, hullámhossz: 3.00— 3.45 Dur­um gramofonhangverseny. 1. Lehár: Luxemburg gr­óf­­­ja — keringő egyveleg. 2. Márkus Alfréd: Liebe war es nie — tangó; Valerio: Warum — tan­gó. 3. Noel Gay: The sun has got­his hat on. NI. Billy: Hand me down my walkin.­ 4. Dubich—­­W­a­rre­n: Too many tea­ra — foxtrott; Hupfeldi: When yuba plays the­ rumba. 5. Pola: How are you — quickstep; ’‘Hagan: When they’ to on the love parade.’ 6. Perstini: Pallida Signo­­ra —­ tangó;’Cherubinit Alcala — tangó. 7. Le­hár: Éva — keringő; Kálmán: Csárdáskirály­nő — keringő. 8­ .Teven: She was only a post­master's daughter but — foxtrott; Stanley: Drink up quickstep. 9. Ábrahám: Három dal. 7.15—12.00 A műsor azonos a rádió (550­­m.) műsorával. *■ Telefon Hírmondó: A­ műsor 3.00 óráig azonos­ a rádió (550 m.) mű­sorával. 3.00— 3.45 Dur­um gramofonhangversenye. Lásd a rádió (840 jm.) műsorát. 3.45—12.00 A műsor azonos a rádió (550 jm.) műsorával- Heti műsor 1933 február 19—25-ig. ___VASARNAP, FEBRUÁR 19.

Next