Pesti Hírlap, 1935. december (57. évfolyam, 274-297. szám)

1935-12-12 / 283. szám

18 r * •! TÖRVÉNYKEZÉS. — Matuska Szilveszter ügye a Kúria előtt. A bia­­torbágyi rém, Matuska Szilveszter bűnügye szerdán került a királyi Kúria elé. Több mint négy évvel ezelőtt, 1931 szeptember 12-ikén éjszaka — mint emlékezetes, — Ma­tuska Szilveszter a biatorbágyi völgyeidnél felrobban­totta a bécsi gyorsvonatot, amely a mélységbe zuhant. A szörnyű vasúti merényletnek huszonkét halálos áldozata volt és tizennégyen súlyosan megsebesültek. A pestvidéki törvényszék Min­ton-tanácsa két hónapon keresztül tár­gyalta Matuska bűnügyét és végül kötél általi halálbün­tetésre ítélte. A halálos ítéletet az Ítélőtábla helyben­hagyta. Matuska szilveszter Ausztriában tölti most az osztrák területen elkövetett vasúti merényletekért kisza­bott büntetését, hat évi fegyházat. A törvényszéki és táblai tárgyalásra az osztrák hatóságok „kölcsönadták“ Matus­­kát, aki mindkét tárgyaláson részt is vett. A táblai tár­gyalás után visszakísérték a steini fegyházba. A Kúria dr. Kr­assay G Gyula kúriai biró elnöklete mellett foglalkozott szerdán a semmiségi panaszokkal. Dr. Szolnok Jenő kú­riai biró, az ügy előadója. Ismertette az iratokat. A tár­gyalást csütörtökön délelőtt folytatják, amikor felolvas­sák a tábla ítéletét, majd a semmiségi panaszok megoko­­lására kerül a sor. — Halálos Ítélet autógázolásért. Londonból je­lentik. A winchesteri esküdt bíróság halálra ítélte Mortimer Artúr 27 éves káplárt, aki autójával egy Oakes Philes nevű asszonyt halálra gázolt. A gázolót a rendőrség gyorshajtás miatt üldözte s ezért kap­csolta be Mortimer kocsiján a maximális sebességet, amely az asszony elgázolását és halálát okozta. Az ítéletet gyilkosság miatt hozta meg a bíróság Mor­timer ellen. — Halálos születésnapi mulatság. Szeptember 7-ikén éjszaka a Stelter Kerene­ utca 124. számú házban levő Helik-vendéglőben halálos verekedés történt. Kovács Ist­­rém napszámos összeveszett a szomszéd asztalnál ülő Má­­gori Imre gyári munkással. Előkerült a bicska és Kovács ellenfelét szivenszúrta. Mélyeri Imre néhány lépést még tántorgott, majd összeesett és — mielőtt az orvosi segít­ség érkezett volna — meghalt. A büntetőtörvényszék Hor­­váth-tanácsa előtt szerdán Kovács István, elmondta, hogy születésnapi mulatozás folyt a vendéglőben és a cigány irá­nyítása körül veszett össze a szomszéd asztalnál ü­lő Má­­gorival. Védekezése szerint Mágori támadt reá, fojtogatta és védekezésül vette elő a kését. A törvényszék Kovács Istvánt halált okozó súlyos testi sértés bűntettéért három évi fegyházbüntetésre ítélte. Az ítélet ellen a felek felelj­­keztek. — A nagykőrösi rendőrkapitányság vezetőjének sajtó­­rágalmazási pere. A büntetőtörvény­szék Patay-tanácsa né­hány héttel ezelőtt Nagykőrösön napokig tárgyalt egy sajtórágal utazási pert. Sima Ferenc joghallgató, a magyar nemzeti szocialista párt nagykőrösi szervezője és néhány nagykőrösi lakos volt a­­rágalmazási per vádlottja. 1933 februárjában ugyanis aláírásokkal beadvány érkezett a belügyminisztériumba, amelyben azt panaszolták, hogy dr. Gergely György rendőrtanácsos, a nagykőrösi rendőrkapi­tányság vezetője, azért üldözteti jogtalanul a horogkeresz­teseket, mert román származású. A nagykőrösi tárgyaláson a törvényszék elrendelte a bizonyítást. A nagykőrösi nem­zeti szocialisták több tagja azt vallotta, hogy a rendőrta­nácsos olyan időkkel­ tiltotta meg a horogke­resztes karsza­lag viselését, amikor az még­ nem , volt tilos. Dr. Gergely György rendőrtanácsos tanúvallomásában azt mondotta, hogy mindenkor a törvény előírásainak megfelelően járt el. Szerdán Budapesten folytatták a tárgyalást. Dr. Kovács Péter ügyészségi a talmik kérte Sima Ferenc súlyos meg­büntetését, a többi vádlottal szemben azonban elejtette a vádat. Dr. Lévai László védő felmentő ítéletet kért. A tör­vényszék Sima Ferencet felhatalmazásr­a üldözemtő rágal­mazás vétsége miatt száz pengő pénzbüntetésre ítélte. Az Ítélet szerint a rendőrtanácsos intézkedéseit a felsőbb ha­tóságok jóváhagyták, ami azt bizonyítja,, hogy törvényesen járt el. A többi vádlott, ügyében megszüntették az eljárást Az ítélet ellen a felek fellebbeztek. — A volt fegyenc ítélte el bíráját. jjeniingr'­dból je­lentik . Huszonöt évvel ezelőtt Si­skin, a pétervári tör­vényszék elnöke, egy forradalmárt 16 évi börtönre ítélt. A napokban a volt bírósági elnök állott vádlottként a bí­róság előtt és — hogy teljes legyen a tragikomédia — a bírósági elnök ezúttal a forradalmár volt, kit a szovjet­­forradalom hulláma emelt erre a polcra. A büntetés, ame­lyet a volt elnök ellen hoztak, ellenforradalomra való szövetkezés miatt 15 évi börtönre szólott. „Most már kvittek vagyunk“ — mondta a bolsevik­ —, „mert az öt év, amivel többet tölt a börtönben, a kamatot jelenti". — Székrekedésnél, gyomorrontásnál, emésztési zava­roknál, gyomorégésnél, májduzzanatnál, vértódulásnál, fej­fájásnál, álmatlanságnál, általános rosszullétnél igyunk reggel éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József“ keserűvizet. Az orvosok ajánlják. --------------—■—-------------------------------- 1 1 . |.— — Egy ügyészségi irodatiszt visszaélései. A pestvi­déki kir. ügyészség egyik irodatisztje, Felczner­­József, ki­lenc jogerősen elítélt vádlottnál a szabadságvesztés bün­tetést kitöltöttnek könyvelte és ezért az illetőktől 40—80 pengő jutalmat kapott. Amikor ezek a visszaélések kide­rültek, Felcznert felfüggesztették állásától és vele együtt a vádlottak padjára került a kilenc megvesztegető is. Ezek mind kisebb jelentőségű bűncselekményekért elítélt kisem­berek. A büntetőtörvényszék Felczner Józsefet megveszte­getés és közokirat hamisítás bűntettéért másfélévi börtön­büntetésre ítélte. A kilenc vádlott két héttől négy hétig terjedő fogházbüntetést kapott. A tábla a törvényszék íté­letét helybenhagyta. A Kúria Legezel­ tanácsa szerdán Felczner József büntetését kétévi fegyházra súlyosbította, vádlottársainak büntetését pedig ugyanannyi hónapi fog­házra változtatta át, mint ahány hétre az alsóbíróságok elítélték. Minden célra alkalmas egynyitású, portálos üzlethelyiség főútvonal igen forgalmas helyén, MÉRSÉKELT BÉR­REL KIADÓ. Bővebbet: Aczél igazgatónál, Pesti Hír­lap főkiadóhivatalában, V. KER., VILMOS CSÁSZÁR-ÚT 78. SZÁM ALATT. 10 éve fennálló nagyforgalmú, modern portálos nagy­körúti élelmiszerüzlet (nagyban és kicsinyben) a nyuga­tinál, agilis, munkakedvelő, önálló erő kereskedőtársat keres 10—15.000 pengővel. Megkeresések „Nem szanálás“ jeligére kéretnek Block­­ner fiókjába, Erzsébet­ körút 14. szám. 10200 BÚTORfiSÍVTkBERE­­jpEZÉSEK Bútort mindenki Bog-Mil bútoráruházban vásárol, VI. Vilmos császár-út 43 (B­áthory-utcával szemközt.) Kom­binált szobák, bálok ebédlők mélyen leszállított árakon J£ombinátt bútorújdonságok NAGY ZSIGMOND, Lázár-utca 3. (egész házban). S­­­y I- és antik lakberendezések is nagy választékban. ­ PESTI HÍRLAP 1935. decem­ber 12- csütörtök. December 12. és 15-én délután fél 3 órakor ügetőversenyek. LÓVERSENY. Budapesti ügetőversenyek. Negyedik nap. Csütörtök, december 12. I. Kettős fogadások: A. része. I. kétévesek versenye. 810 P. 1600 m­. 1 Rottréb­er Vakarcs 1600 2 Sződv. Varázsfuvola 1060 3 s­zőcsdtácd.: Ve­ronika 1860 4 Horvathy P. Carthago 1700 Tip: Veronika—Vakarcs. I. Kettős fogadások: B. része. II. Háromévesek versenye. 810 P. 2100 m. 1 Stein J. Croo Peggy 2100 2 Magyarbánk. Dáridó 2100 3 Pusztaszlyp! Hopper 2120 4 Szirmay T. Gyarmati 2140 5 Hollón ist. Ják 2160 Tip: Gyarmati—Hopper. IV. Űrkocsisok egyfogatú hajtása. 810 P. 2400 m. 1 1 Stein J. Big Bill 2400 2 Baik örökösök Ond 2400 ■ 3 Kürtöspusztai m. Viki 2460 1 Tip. Ond. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! VII. Handicap. 810 P. 2100 m. 1 Vas M. Ibrány 2100 2 Sash. Upupa Epops 2100 3 BroadWay ist. Sámson 2100 4 Melange ist. Olivia 2120 5 Pam- Lord of Pamuk­ 2120 6 Garber F. Udine 2120 7 Ho­llán Jeles C. S. 2120 8 öKöllősy L. Szerető 2120 9 Pót­ ír P. Éber B. .2120 10 Bnünfi-May. Favorite 2140 11 Mr. Oscar Rolf 2140 12 Alexander ist. Magvas 2140 13 Szirmay Tenore lánya 2160 14 Klein -M. Meridian 2180 15 Körmendi m.­ Elly 2200 Tip: Upupa Epops—Sámson— Meridian. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! XI. Pótverseny. 675 P. 2100 m­. 1 Auner O. úrnő Salvia 2100 2 Zapádi O. Rejtély 2100 3 Tiszai m­. Bohém 2120 4 Zoltán ist. Marlene 2120 5 Transsylvania K. L. 2120 6 Alexander Yohumila 2120 7 West. Guardian Card 2140 8 s­r. Szakách E. Lizzie 2140 9 Turnus ist. Röpke 214­0 10 Lőrinci m­. Litta 2160 11 Kossuth Is. Alauda 2200 12 Földi E. Tigris 2200 Tip. Lilla—Salvia—Rejtály. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! III. Bajnok-dij. 810 P. 2100 m. 1 Andres/ A. Krilatica 2080 2 Stein J. Olga 2080 1 3 Dóra. F. Ribilio 2080 i 4 Gyarmati in. Mucs 2100 5 Guttmann M- Junak 2100 1 6 Anna ist. Varázsló 2100­ 7 Domogzlói ist. Penny 2100­­ 8 Gyarmati m­. Ipoly 2120 9 Tahi ist. Vág 2120 10 Herrlich Mai Flower 2140 11 Székely I. Ica 2140 Tip. Ipoly—Feiser-hajtás. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! V. Mechanikus handicap. ■ 810 P. 2100 m. 1­1 Dr. Szakácsi Elvira 2100­­ 2 Pusztaselypi Délibáb 21001 3 Spitzer K. Murány 2100 4 Baross ist. Vinkó 2100 5 Fehér I. Prímás 2100 6 Farkas I. Dolly 2100 7 Bajk örökösök Eladó 2100­ 8 Weisz J. Pezsgő 2120 9 Kalapács I. Pillangó 2120 10 Sinák­ M. Vadorzó 2120 11 Síró Gy. Arditti 2120 12 Vas M. Tommy 2120 13 Zagyvagy. Krista 2140 14 Horv. ördögleánya 2140 15 Alexander ist. Oda 2140 16 Domoszlói ist. Tallér 2140 17 Ulmer M. Odább 2160 18 Sajólenkei m­. Mirror 2160 19 Vasalt V. Szeszélyes 2220 Tip. Tommy—Délibáb—Elvira. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! VI. Nemzetközi verseny. . 1080 P. 2200 m. 1 Stein J. Sa­mers 2200 2 Gyarmati m­. Ilona 2200 3 Pusztaselypi Gavallér 2200 4 Friedmann E. Milike 2200 5 Weisz L. Rikkants 2220 6 Kulik F. Delila 2220 7 Baross Steirische Liesl 2240 8 Palatínus ist. Opál 2260 Tip. Ilona—Sa­mers—­Cavalier. Erre a versenyre befutó foga­­dások köthetők! VIII. Jola­tiij. 675 P. 2100 m. 1 Balogh K. Tóni 2080 2 Anna ist. Oktondi­a 2080 3 Bokor K. Tempo 2100 4 Zap. Nagybanhegyes 2100 5 Deák S. Parola 2100 6 Stauffer E. Triumpf 2120 7 Vas M. Lysander 2120 8 Lőrinci In. Dogaressa 2120 9 Fuhrmann ,tea. Lugos 2140 10 Horváthy F. Revisio 2140 11 Dadányi S. Mámor 2160 12 Földi E. Soma 2160 Tip. Revisio—Triumpf. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők. IX. Iwa­ dij. 810 P. 2100 m. 1 Raik örök. Martene B. 2100 2 Péchy A. Éviké 2100 3 Jimer M. Spilka 2100 4 Deák S. Első fia 2100 5 D. M. ist. Ophdian 2100 6 Guttmann Theodora 2120 7 Domoszlói Aranyvirág 2120 8 Pannónia ist. Zápor 2120 9 Tabáni ist. Paris 2120 10 Löffler Vajda 2120 11 Kossuth Ti­. Máj­mi 2120 12 Pusztaselypi Lisbet 2120 13 Márkus G. Ágnes 2140 14 Horváth A. Mátka 2140 15 Kovács E. Tóbiás 2140 18 Mariska ist.­ Orsolya­­2140 Tip: Theodora—Spilka—Évike. Erre a versenyre befutó foga­dások köthetők! X. Lakihegyi díj. 675 P. 2100 m.­­ 1 Kossuth L. Alsós 2080 2 Klein L.v.. Contra. 2080 3 D­r. Szab­oori Edömér 2080 4 Katinka ist. Varázs 2080 5 Ko­v­ács. S. Niagara 2080 6 Domoszlói Rubintom 2080 7 Ulmert M. Rizikó 2100 8 Dr. Szakách E. Leo 2100 9 Piroska Pamuki Böske 2100 10 Báró Solymosy Zengő 2100 11 Galla Gy. Orgona 2180 Tip. Niagara—Leo. Hancock kisasszony. "Irta: Davies Artur. Hancock kisasszony csak akkor érezte igazában, hogy mennyire eltévesztette az egész életét, amikor egy reggel Constance szobájába lépve az asztalon ezt a levelet találta: „Édes, jó nénikém, ne haragudj rám, nagyon szere­tem Henryt, vele megyek és érzem, hogy végtelenül booldog leszek. Henry megszerezte a diszpenzációt és ma reggel lesz az esküvőnk egy kis templomban, Su­chmondban. Az­után P Párizsba utazunk. Csókol örök hálával Constance.“ Hancock­­ ’»asszony szinte ájultan roskadt le az asz­tal melletti székre. Eszébe jutott mindaz, amit ezért a gyermekért feláldozott. Amikor egy éjjel a nővért, akit imádott, félholtan jött hozzá, karján kétéves kis­­lányká­jával és elmondta, h­ogy már nem bírja ki tovább részeges férje garázdálkodását és reggelre súlyos szívbajában meg is halt, ez volt­ az utolsó sóhaja: „Mary, ne hagyd el a kis lánykámat . . .“ És Mary nem hagyta el a kis Constance-t. Amikor a szegény, jó Péter kérlelte Mar­yt, hogy legyen a felesége és jöjjön vele Indiába, ahol állást kapott, sírva felelte, hogy a kis­­lánykát nem viheti el trópusi világba ... a­­ nővére rábízta és nem hagyhatja cserben. És Constance most, lelkifurdalás nélkül hagyta ma­gára . . . Még az se lehetett a vigasza, hogy a lány valóban boldog lett, mert egy hónappal később Constance már na­gyon lezü­llötten állított be hozzá és kikönyörögte az utolsó megtakarított pénzét, mert . . . a férje kártyán vesztett és egy falat kenyér sínes a házuknál. Hancock Mary mély keserűségében egy nap az új­ságban hirdetést pillantott meg, ahol egy hangzatos nevű irona azt ígérte, hogy a legjobb házasságokat hozza össze szerény díjazás ellenében. Elgondolkodott . . . Ha már eddigi élete ilyen céltalanul telt el, hátha találna egy’ de­­­­rék férfit, aki megbecsülné ... . Másnap elment az újságban megjelölt címre.’Kissé zavarba jött, amikor széleszstűlű, jóképű, eléggé­ fiatal férfi fogadta a kis irodában. Ha valami öreg’­átr lett volna, könnyebben rászánta volna magát, hogy a 4. baját őszintén feltárja. A következő percben azonban ez a férfi a nyílt tekintetével és nyugodt, férfiasan komolya»'ű modorá­val annyira megnyerte a bizalmát, hogy kissé pirulva be­vallotta : — Férjet szeretnék . . . Meguntam a magányos életet. Brennan Joh­n (a házasságközvetítő ezen a néven mutatkozott be) gyors pillantással végigjártatta tekinte­tét a bájosai'Cu nőn,,akinek szépségét rémes flrmájú ka­lapja és ódivatú ruhája ellenére szakértői címmel azon­nal felismerte. Nyugodt hangon így szólt: — Ahhoz, hogy megítélhessem, kit ajánljak önnek, kissé meg kellene ismernem az életviszonyait, eddigi életét. . És ol­yan becsületes, őszinte arccal nézett Hancock Mary arcába, hogy az annyira tartózkodó­,és szégyenlős nő, maga döbbent meg legjobban, áruikor,­­negyedórával ké­sőbb visszagondolt mindarra, amit ennek az embernek, akit most látott először, az ő életéről és ön­jogáról őszintén, részletesen elmondott. Brennan John esti pillanatig se vette róla a szemét és mire az életregény­ végéhez értek, alig tudta titkolni, hogy ez a csodaszép tránig szempár s a nő elemi őszintesége mély benyomást tett rá. De azért hideg udvariassággal tért át a tárgyalás­­érdemi részére: — A mai tárgyalás díjazása öt pilling, ha pedig megfelelő férjet találok, három fontot kapok. De a hosz­­szas tárgyalásba a nehéz napi munkám után egészen bele­fáradtam. Engedje meg, hogy egy­ kis vacsorára meghív­jam a Coulhan-étterembe ... ott szoktam vacsorázni . , , az ügyfeleimmel. " Hancock Mary maga sem értette,­­hogy ebbe is bele­ment, sőt az estéje a komoly, de nagyon kellemes és ötle­tes Brennan John társaságában nagyon kellemesen telt­e. Sőt a következő napokon sorra megtette min­tazt, amit a» mindentudó házassá «közvetítő ajánlott ,­az ügy érdekés ben“: ódivatú ruháját modernebbre alakította át, új kala­pot vett, levágatta a hosszú haját, magassarkú cipőt, ren­des kesztyűt vásárolt. Amikor azután pár nappal későbbi újra beállított Brennan John irodájába, ez meglepetten állt fel az asztalától . . . alig ismerte meg, annyira ki­hozta a külsőségek megváltozása a még fiatal és nőiesen bájos Hancock Mary szépségét. Most következett a döntő lépés. Brennan Joh­n egy* másután három férjjelöltet küldött Mary nyakára. Az egyik kiaszott köhögés öreg ember volt, a másik száz­ kilós, elhízott hentesmester, a harmadik parókás vén bo­lond. Mary mind a hármat kidobta . . . udvarias form­ák betartásával. De azután haragtól kipirult arccal állítom b­e Brennan John irodájába­. — Hallja, minek néz engem, hogy ilyen madárijesz­­tőket küldött a nyakamra­­. — szólt rá Brennan Johnra, akivel egészen önkénytelenül úgy­­ beszélt már, mintha évek óta bizalmas barátság fűzné őket egymáshoz — Hogy magát, Hancock kisasszony, minek nézen, azt az ügyfeleim iránti köteles tartózkodás tiltja meg­mondani. — felelte Brennan John. , —• Nana! — szólt rá a nő sértődötten. Brennan mosolyogva folytatta: — De ha azt kérdik, hogy milyen férfit tudnék ma­gának férjnek legjobb lelkiismerettel ajánlani, erre a kér­désre mint ügyfelemnek csak egyet felelhetek: tudok egy férfit, aki amióta megismerte, nem tudja azt a gondolatot elviselni, hogy ilyen nő egyedül élje le az életét, amikor pedig egy igaz férfit végtelenül boldoggá tehetne! Hancock Mary arca vérvörös lett. Ijedten lépett egy lépéssel hátra, de Brennan megragadta a kezét és így folytatta: .­­— Mary, ha kiengedem ezt az üzletet, három fontot vesztek rajta. De vigye az ördög a három fontot . Nem ajánlok magának többé férfi, mert . . . Egyszerre csak h itdlon vette észre magát Hancock Mary, hogy Brennan, John majd megfojtja a csókjaival... * Áruikor utóbb Constance az újságban olvasta, hogy Mary nénje férjhez ment, majd eldu­ft a csodálkozástól. És csak akkor volt még jobban meglepetve, amikor egy este az opera bejáratánál az autóból kiszálló, elegáns, szép asszonyban Mary nénjét ismerte fel. — Még történnek csodák . . . — dialogtu elámulvs.

Next