Pesti Hírlap, 1937. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1937-10-01 / 223. szám

BUDAPEST,­­01. Előfizetési árak: Bar hónapra 4 pen­gő, ne­gyedévenként 10 pengő 80 fillér; Egyes pél­­dányszám ára (pálya­udvarokon is) 10 fillér, a vasárnapi szám ára 32 fillér, a Képes Va­sárnap nélkül 12 fillérPESTI XX. ÉVFOLYAM: 223. (19.359) SZÁM: : 4,0 HINTER, OKTÓBER 1» •v'£ Szerkesz­­tőség: Vilmos csá­szár-ut 78. Telefon 1-122-95. Eekiadók: Vil­­mos császár-ut 78 Te­­lefon 1-122-95 Erzsé­­bet­ körút 1 Telefon 1-352-96. A fiókok jegy­­zékét vasárnap közöljük az apróhirdetések élén BADOGLIO A mai napon Budapestre érkezik Badoglio tábornagy, az olasz hadsereg első katonája, Abesszinia hőse és mint minden alkalommal, amikor a testvéri Itália elküldi hozzánk egy­­egy vezérlő egyéniségét, most is ünneplő öröm­mel köszöntjük az érkezőt. Ciano külügyminiszter látogatása, majd a felséges királyi és császári pár felejthetetlen budapesti vendégeskedése után, Badoglio mar­sall érkezése jelenti ennek az esztendőnek har­madik olyan ünnepét, amikor Olaszország és Magyarország állandó baráti érzelmei különös hévben és fényben tüzesednek át, amikor az olasz és a magyar nemzet mintegy kézfogással pecsételi meg a közöttük fennálló, soha nem lankadó, egyre újabb bizonyságokkal erősödő kapcsolatokat. Badoglio tábornagy, Abesszinia meghódí­tója híres arról, hogy nemcsak az olasz katoná­nak mintaképe, hanem megtestesítője mindan­nak, amit gyűjtőnéven mint »katonai erénye­ket« ismerünk. Bizonyosak vagyunk abban, hogy az ilyen katona, mint általában minden igazi katona, semmitől sem irtózik inkább, mint a nagy szavaktól, virágos frázisoktól. De éppen ezért vagyunk bizonyosak abban is, hogy ami­kor azt mondjuk: Magyarországnak, ennek a dicsőmultú katonanemzetnek igazi és lelkesítő ünnepét jelenti, ha ilyen hőte és nagy katonát köszönthet fővárosában, a marsall megérzi, hogy ez a »hozottisten« nem szóvirág, nem ud­­rias szólam, hanem a nemzet lelkéből fakadt őszinte érzelem. De hiszen nemcsak mint nagy katonát, ha­zájának valósággal nemzeti hősét köszönthet­jük, mi magyarok, Badoglio tábornokot, hanem mint hozzánk közelálló embert is, mint azt a férfiút, aki végzetes és sorsdöntő órákban tett tanúságot Magyarország iránt érzett jóindula­táról és férfias, katonás egyenességéről, egy há­­borúvesztes ország ügyének megítélésében. Ba­doglio tábornagy volt az az olasz tábornok, aki — mint Diaz főparancsnok helyettese — 1918 novemberében, a Padovába utazott magyar fegyverszüneti bizottságnak — a versaillesi legfelsőbb tanács nevében — átnyújtotta azo­kat a fegyverszüneti föltételeket, amelyek, az adott tragikus helyzetben, az elképzelhető leg­kedvezőbbek voltak. Ha néhány nappal e fegy­verszüneti föltételek átnyújtása után, nem jön létre Belgrádban a hazaáruló Károlyi Mihály­nak és társainak egészen más katonai egyez­ménye, ki tudja, napvilágot láthatott volna-e valaha is a trianoni szörnyszülött? Akik Ba­doglio tábornokot akkor közelről láthatták és ismerhették, ma is elismeréssel emlékeznek meg arról a katonás önérzetességében is jól­­esően nyílt, egyenes, barátságos föllépésről, amelyet a győztes hadsereg tábornoka tanú­sított. Csak az, aki az akkori elfogult és gyűlölet­­terhes légkört átélte és ismeri, érezheti meg tel­jes bizonyossággal, hogy ebben a föllépésében­­ alig vezethette más Badogliót, mint az a meg-­­­becsülés, amellyel a győzelmes katona az ellen-­­­fél hősiessége iránt viseltetik és azoknak az­­ évszázados kapcsolatoknak földerengő emléke,­­ amelyek Itáliát és Magyarországot a történe­lem folyamán összefűzték. Sínnek a légkörnek fojtogató ködét rég­­­ óta eloszlatta a barátság és megértés Napja, amelynek gyönyörű fölkeltét Mussolini felejt­hetetlen szavai jelentették: a békeszerződések nem örökéletűek. Ki érezhetné át tisztábban ezeknek a szavaknak jelentőségét és igazságát,­­ mint Badoglio tábornagy, akit, a tizenkilenc évvel ezelőtt lejátszódott pádovai események úgyszólván koronatanújává tettek meg a ma­gyar ügy igazságának? Aki Itáliából jön hozzánk, az szívesen lá­tott vendég nálunk, akár szegény, akár gazdag, akár névtelen kispolgár, akár az olasz nemzet kimagasló egyénisége. Badoglio tábornagy azonban, mim­­os katona, csak sokszorosan kedves vendége lehet a katonák nemzetének, a magyarnak, mint embert pedig, aki ember­séggel állt velünk szemben történelmünk egyik­­ legvégzetesebb órájában, nemcsak tisztelettel,­­ hanem mélységes magyar szeretettel is kell­­ köszöntenünk. A magyar nemzet, egész történelmén végig, mindig egy volt hadseregével. Amikor tehát most az olasz hadseregnek ezt a hős katonáját mint nagy vendégét köszönti hadseregünk, ezt a köszöntést mi az egész magyar nemzet nevé­ben tolmácsolhatjuk. Olaszország csatlakozott a nyoni egyezményhez Két ellenőrzési övezetet kapott a Földközi tengeren Csütörtökön aláírták az angol-francia-olasz tengerészeti egyezményt Párizs, szept. 30. A Havas-iroda jelenti: Az angol, francia és olasz tengerészeti szakértők kö­zött létrejött egyezményt, amely megállapítja Olaszország részvételének módozatait a Földközi­tenger ellenőrzésében, csütörtökön , délben egy órakor alázták. Az egyezmény­szöveget azonnal eljuttatták jóváhagyás végett a három érdekes­, kormányhoz. Az egyezmény akkor lép hatályba, mihelyt az érdekelt kormányok ratifikálják. Nyil­vánvaló, hogy a tengerészeti szakértők, akik a tárgyalások során állandó érintkezést tartottak fenn kormányukkal, nem írták volna alá kötelező módon az egyezményt, ha ehhez előzetesen nem kapták volna meg a hozzájárulást kormányuktól, amelyeket legalább nagy vonalakban tájékoztat­tak az aláírásra kerülő egyezmény tartalmáról. A rendkívül fontos okmány húsz gép i­l ol­dalra terjed. Az egyezmény szövege megállapítja azokat a tengeri útvonalakat és övezeteket, ame­lyeket a három hajóhad ellenőrzésére bíznak. Tartalmazza ezenkívül az egyezmény azoknak a különleges jeleknek magyarázatát, amelyeket a három hajóhad az ellenőrzés során egymás kö­zött alkalmaz. Az általános rendelkezések, így különösen azok, amelyek a Földközi-tenger rend­őri szolgálatával kapcsolatosak, nyilvánvalóan ugyanazok, mint amelyeket a nyoni egyezmény­ben megállapítottak. Amint már tegnap hangsú­lyozták, a tárgyaló felek elsősorban arra szorít­koztak, hogy mindegyik hatalomra az őt legjob­ban érdeklő útvonal ellenőrzését bízzák. A tárgyalások során a leggondosabban kerül­ték a politikai jellegű megnyilatkozásokat. Az egyes tengeri övezetek elhatárolását kizárólag gyakorlati szempontok szerint végezték el, tekin­tettel arra, hogy a tengerészeti útvonalak a va­lóságban csak elméleti jellegű vonalak és ezek pontos körülhatárolását lehetetlen lett volna el­végezni. A Földközi-tenger nyugati medencéjében a Gibraltárral szomszédos övezetet az angol hajó­had ellenőrzésére bízták, míg a francia hajóhad a Franciaország és Algéria közötti útvonal ellen­őrzését kapta. A Földközi-tenger e részének to­vábbi öv­ez­eteit, az olasz hajóhad Rá­bízták, így elsősorban a Tirrheni-tengert. Ez az ellenőrzési terület magában foglal... a Szardínia és Szicília körüli vizeket, megkerüli az Appennini félszigetet és kiterjed egészen az Adria-tengerre és a Ioni-tengerre. A Földközi-tenger keleti ré­szében ezenkívül Olaszország még egy ellenőrzési övezetet kap: a tripolitániai partoktól az egyiptomi partokon át egészen Port Sai­­dig terjedő övezetet. Az Ilgei-tengert az an­gol hajóhad ellenőrzése alá helyezik. Ez az övezet szintén Port Saidnál végződik és ugyanitt végződik a szíriai partoktól a palesztinai parto­kon át terjedő övezet is, amelyet a francia hajó­had ellenőrzésére bíztak. Gyakorlati szempontból a Szicília és Tripolitánia között terjedő útvona­lon — amint ezt a nyoni egyezmény is előírta — az ellenőrzést az angol és a francia hajóhad is gyakorolja, tekintettel arra, hogy itt vonul el a Gibraltártól Szuezig terjedő rendkívül fontos ha­­jóútvonal. Bár a ma aláírt egyezmény szigorúan techni­kai jellegű, mégis nagy politikai hordereje van. Az egyezmény ugyanis bejelenti Olaszország rész­vételét a nyoni egyezményben. Ezenkívül pedig az egyezmény jelzi a spanyol polgárháború nyo­mán keletkezett feszültség egyik tényezőjének el­tűnését. Ez pedig annál nagyobb jelentőségű, mert a három hatalom tengerészőrjáratai elegendőek­­nek mutatkoznak majd arra, hogy véget vesse­nek a kereskedelmi hajók ellen irányuló titokza­tos tengerlattjárótámadásoknak. Olaszország nem fogadta el a hármas megbeszélésre szóló meghívást London, szept. 30. Londoni olasz körökben meg­erősítik, hogy Grandi olasz nagykövet szerdán közölte Eden angol külügyminiszterrel azokat az okokat, ame­lyek miatt az olasz kormány bizonyos ellenvetéseket emelt a spanyolországi beavatkozás ügyében tartandó hármas megbeszélés angol-francia tervével szemben. Az olasz nagykövet utalt arra, hogy az önkéntesek visszahívásának kérdését már tárgyalta a be nem avat­­kozási bizottság és az olasz kormány nem látja be, miért kellene hármas megbeszélést tartani, ha a meg­­beszélés tárgya kizárólag az önkéntesek kérdése. Grandi három fő érvet terjesztett elő. Először is a hármas megbeszélések felesleges módon ugyanarról tárgyalnának, mint a be nem avatkozási bizottság, amely már foglalkozott az önkéntesek kérdésével. Másodszor az olasz kormány felfogása szerint az önkéntesek kér­dését nem lehet elszigetelten megoldani, miután az olasz kormány ezt a kérdést már több ízben kapcso­­latba hozta azzal, hogy mindkét felet ismerjék el had­viselő félnek. Harmadszor az önkéntesek visszahívásá­nak kérdése olyan kérdés, amely nem függ egyedül Angliától, Olaszországtól és Franciaországtól és a há­rom kormány esetleges megállapodása nem vág elébe más érdekelt országok magatartásának. Bizonyos, hogy Olaszországra nézve elsőrendű fontossága van annak, hogy a tárgyalásokon Németország is részt vegyen. Másfelől az olasz kormánynak mindig az volt az állás­pontja, hogy minden más kérdést megelőzően legelő­ször a hadviselő feleket megillető jogok elismeréséről kell dönteni. Mindazonáltal az olasz kormány kész arra, hogy a be nem avatkozási bizottság kebelében megvitassák az önkéntesek visszavonásának kérdését, még­pedig annak a tervnek a keretében és alapján, amelyet a brit kormány terjesztett elő. Tudvalevő, hogy a brit kormány tervéhez képest az önkéntesek visszahívásáról és a hadviselő fél jogainak elismerésé­ről egyszerre határoznának.

Next