Pesti Hírlap, 1941. május (63. évfolyam, 98-123. szám)
1941-05-13 / 108. szám
— Mindig a Te érdekeidre gondolsz, újságíró munkája közben. Egyszer gondolj Te is őre, és küldd el adományodat az Újságírók Nyugdíjintézetének (Budapest, Andrássy út 101) a 44.575. számú csekklapon vagy postautalványon. — Tars Tibor előadása. A Zeneművészeti Főiskolán szépsikerű jótékony ünnepet rendezett a dr. Raffay Sándor püspök felesége által alapított Deák-téri Evangélikus Nőegylet. A bevezetőt Törő Tibor, a képviselőház alelnöke mondta. Vázolta a hangverseny nagy erkölcsi jelentőségét, hogy amikor e világon széktében dúl az emberölő harc, itt az embermentő szeretet oltára köré gyülekeznek, mikor másutt a gyújtó és romboló bombák ezrei százados értékeket tesznek semmivé. Itt jó lelkek a lelki békesség hajlékát építgetik. A műsor kiemelkedő számai voltak: Szalay Eszter éneke, Dullien Klára hegedűjátéka, Pethes Sándor vidám előadása, Szecsődy Irén és Orbán Sándor dalolása. A HÉV vasútközlekedési akadályok esetén autóbuszokat helyez üzemben. A HÉV igazgatósága engedélyt kért a kereskedelmi minisztertől arra, hogy vasútközlekedési akadályok esetén vonatpótló autóbuszokkal bonyolíthassa le a személyforgalmat. A kereskedelmi miniszter most visszavonásig megengedte, hogy a HÉV saját, illetve a Beszkért engedélyokiratai alapján üzemben tartott autóbuszokkal, az engedélyokiratban szereplő útvonalakon, illetve vasúti vágányai mentén rendkívüli események — hófúvás, árvíz stb - által okozott vonatközlekedési akadályok bekövetkezésekor az utazóközönséget külön díj fizetése nélkül az érvényes jegy felmutatása mellett autóbuszokon szállíthassa. — Ágoston református püspök a Délvidék elnyomatásáról. A felszabadul Délvidék református püspöke, Ágotton Sándor vasárnap a budapesti Kálvin-téri templom szószékéről beszélt. „Micsoda felejthetetlen élmény volt — mondotta —, egy hónappal ezelőtt végigélni a magyar Délvidék felszabadulását az idegen rabságból, micsoda túláradó boldogság volt olvasni az anyaországból érkezett üdvözlőleveleket A felszabadult Zombor református templomának urasszalán ott a felírás: „Boldogok, akik éhezik és azomjahozzák az igazságot" — és a kehely alatt ott az arany ige folytatása: „mert ők megelégittetnek . . . “. Lehetsz akármilyen szabad politikailag, mégis nyomorult rabszolga vagy, amíg ezt az igazságot meg nem ismered. De ha ezt az igazságot megismerted, minden politikai elnyomás ellenére szabad vagy — ezt a tanulságot ismertük meg mi ott, az elnyomott magyar Délvidéken." — A kofahajó, mely naponként Budapestről 11 órakor, Esztergomból vissza 18 órakor indul, estitől töktől ismét közlekedik. A mohácsi és paksi hajó Harta állomást egyelőre nem érinti. — Halálozás: Schütz Ágostonné, sz. alsólelóczi, Jezerniczei, tarnuchi Tarnowtzky-Tarnóczy Ida, Schütz Ágoston ny. alezredes felesége, május 8-án meghalt. Kedden 5 órakor temetik a kecskeméti Szentháromság-temetőben. Dr. vitéz Fialovszky Béla, a Hangya Szövetkezet igazgató-főorvosa, MTI-főorvos, honvéd főorvos, 44 éves korában meghalt. Temetése szerdán fél öt órakor lesz a farkasréti temetőben. Nagy részvét mellett temették el vasárnap a dorogi plébániatemplomból a váratlanul elhunyt dr. Trinkl Kálmán érseki tanácsost, aki 15 éven keresztül volt Dorogon plébános. A temetési szertartást dr. Drahos János érseki általános helytartó végezte. Szentandrási Szent-Andrássy Béla, ny. Már-tanácsos, 81 éves korában meghalt. Szerdán 4 órakor temetik a kerepesi úti temetőben. Ifj. Béla Lajos székesfehérvári szabómester, 50 éves korában meghalt. özv. Keresztes Mihályné, azül. hamburgi Schröder Borbála, 70 éves korában Komáromban meghalt. Vese-hólyagepe és/nájcérfalmak VÁROSI. Jövő VA 8. d. e.: A Noszty-fiu eeete Tóth Marival f/ill). — PESTI C/at, '/a9). Naponta: A meztelen igazság. — komédia VAi, '/»ül. Szombattól naponta: Week-end vonat. — nemzeti bAbszinjáték (Podmaniczky u. 8.) .1, (). Naponta d. u.: Aranyszörü bárány. — Naponta este: Toldi, gyógyviz. Főraktár Édeskuty.Bu*pest, c____aj. o Erzsébet-terv. SZÍNHÁZAK MŰSORA Opera. A nürnbergi mesterdalnokok, Wagner 3 f. dalm. (Losonczy závodszky, Báthy A.) (A. 23. bék.) (Kél. — Nemzeti. Peer Gynt. Ibsen drámai költ. (Jávor, Szeleczky 15„ Gobbi H.) au. 1«. bérl.) — Víg. A tizedik kéró. Harsányi— Hunyady a f. zenés játéka (Tolnay K., Szilassy, Ajtay) (B. béri.) ( 1«). — Kamara. Kaland. Márai S. 3 f. sztíjm. (Rajnay, Tőkés A., Makay M., Jávor) (48). — tóvárosi, rityfilitty. Halász—Buday 8 operettje (Honthy H., Kire M., Hatabár) (43). — Magyar. S 100 pengős férfi. Barabás V. S f. vigj. (Bulla E., Iimor 14., Hajmássy) (life. — .'drássy. Egyszer meg■ »ha's c. Trask—Eri : Iíz 'S f. vigj. (Páger. S/Vágvi Szabó E., Fejes T.) (48). — Madách. Bécsi gyémántok. Lessen— Steinbreches * Szen, vigj. (Lázár M, Góth, Somogyi N ) 1 948). MOZIK MŰSORA ATRIUM (T. 153—034). András «UG, ¡,4», 1410. szó., vas., ti, 14-kor is). BELVÁROSI híradó. (T. ill—244.) Balkáni és afrikai háború, Rajzos híradó a Közel-Keletről, A magyar ipartop éve. Magyar, UII», Luce, Fog híradók. Színes rajzfilm. D. e. 10-től éjfélig. CASINO. Eskü-ut 1. (T. 383—102.) így élni jó! (148, Hl, 410. Szám., vas. és v.: 3-kor is). CITY (Tel. 111-140). 8-ik hétre prof. Gulliver a törpék országában. — A viz akrobatái (A«. Oil. Hi®: *£0„ v. és ü. 44-kor is). CORSO. (Tel. 132—S8.) A kék hold völgye (US. & líí & i£ “ “• PÉCSI, (T. 125—032.) Modern szimfónia (ui., Hl, HM, SZ., v. tl. H4- kor is). FORUM (T.: 189—543). A bagdadi tolvaj (V46, Hl, Hl®; szom., vas., ui.: 3-kor is). híradó filmszínház. (T. 222—499.) Balkáni és afrikai háború. Rajzos hiradó a Közel- Keletről. A magyar ipar 100 éve. Magyar, Ufa, Luce, Fox híradók. Series rajzfilm. D. e. 9-től éjfélig. KAMI KAMARA (T. 423-901). Egy asszony három eleje (ti, H9, 4, H7, 9). Első három mérsékelt. PALACE (T. 331—222). Sik hétre prof. Dankó Pista. — Kolumbia Kristóf (Rajt.) (11, 3, 4, 6, 810). Első három mérs. RADIUS (T. 122—008). Robinson-család (Hl. 48, *410. szám., v., U. H4-kor is). ROYAL A PO 1,1.0 (T. 322—002), 3-ik hétre Broó András, 2. L OLCSÓ JEGYAKCIÓNK Két ur szolgája Goldoni vigjátéka Harsány Zsolt átdolgozásában szerepel május 20-án kilencedik bérleti estünk műsorán a Nemzeti Színházban. Erre az előadásra rendkívül olcsón, 30% kedvezménnyel árusítják pénztáraink a jegyeket valamennyi jegykategóriából. Szerdán szerepel első ízben jegyakciónkban a Nemzetiből „Az örvény", Osztrovszkij színműve. Jegyakciós előadásaink rendjét a műsortab- I.iratban vastag betűkkel emeljük ki. jegyárusítás: Vilmos császár-ut 11. (Tel. 1—183—OS—»4—13). — Erzsébet-körul L (Tel. 12S—«I«), — Apponyi-tér I. (Tel. I—833—93). - Krisztina-körul I», (Tel. 1-608-24). Remek filmjáték ÍGY ÉLNI JÓ Mától CASINO így élni jó szám., v. ü. %4, Hl, Hl, HM). SCALA (T. 114—411). Beáta és az ördög (Hl, Hl, %ioj a*, v., v. 3-kor is). URANIA. (T. 146-046.) Beáta és az ördög, (3, Hl, HM; szomb., vas. és Un. 43-kor is). MASOPHETES MOZIK Admiral. Balalajka (Hl, Hl, Hl, »», Alkotás. Tóparti látomás 044, ’46, Hl. 010). Astra. Egy csók és más semmi (H4, Hl, Hl, HM). Belvárosi. A szerelem nem szégyen (4, I, 8, M). Budai Apelló. A gyáva hős (Hl, Hl, I). Capitol. 9 agglegény házassága (Hl, Hl, Hl, HM). Corvin. Hatos fogat (H4, Hl, Hl, HM). Fitt. A fekete asszony (4, I, 8, M). Gloria. Notre. tamet «Kouert*4,11t 9). Homero». Balalaika (45,1,410). Ipoly. A szerelem nem szégyen (Hl, H6, H8, HM. Józsefvárosi. Balalaika (Hé, He, H8, H10). Lloyd. Elnémult harangok (H 4, Hl, Hl, HM). Qdeon. A szerelem nem szégyen (Hl, 47, HM). Orient. Eladó birtok (Hl, H6, Hl, HM). Otthon. A szerelem nem szégyen (Ul, Hl, Ul, UM). Rialto. A szerelem nem szégyen (11, 1, 3, 8, Hl, HM). Simplon. Kivánsághangverseny (H4, Hl, Hl, HM). Tiszti Kaszinó, V-én: Kívánsághangverseny. 13 án. Három Codona. 15-én és 18-án: Kora Terry (H5, *41, 9.) Tivoli. A szerelem nem szégyen (44, 46, 41, 410). Turan, Balalaika (It. 2, 4. 6. 6. 10), RADIO MŰSORA Budapest I. keddi műsora: 6.40 Ebre./,tó, torna. 2 HU, étrend, lemezek. 1 Hir. 10*20 és 18.46 FelQIV. 11.10 Vizj. 12 Harangpic, Himnusz. 12 Katonazene, közben 12.40 Hir, 1.28 Idő, vizj. 1.30 Tánczene, 2.30 Hir. 8.45 Műsorism. 3 Arak. 3.3* Zongora. 3.48 „Mit főzzünk." 3.35 Ének. 4.1 Gyermekeknek. 4.43 Idő. hír. 5 szlovák, ruszin ny. hir. 5.15 Felolv. 5.35 Magyar nóták. 6.10 „Jó magyar beszéd." 1.38 Hegedű. 7 Magyar, német, román ny. hírek. 7.20 Dalok. 7.40 Elbeszélés. 1 Magyar nóták. 3.49 „A visszatért Tisza." 9.48 Hir. 10.10 Szalonzane. 11 Idegen ny. hírek. Kb. 11.25 Lemezek. 12 Hir. — Budapest II. műsora: 5.15 Ruszinoknak. 5.40 Francia lecke 6.18 Lemez. 6.30 Gazdáknak. 7 Szalonzene. 8 Hír. 8.18 Vgztőeredm. 8.20 Kantatazene. 1 Előad. ■ a SZÍNHÁZAK OPERA II/18) NEMZETI (144, 1/28) VÍG ›‹/14, ahS) KAMARA (V=4, »/,8) FŐVÁROSI V4») MAGYAR (Vsát, •/‹*) ANDRÁSSY ('/sí, */2 8) VÁROSI (3, '/28) MADÁCSI C/M, */*8‹ KAMARA VAR. H,‹/*9V,/14,/*79 Kedd .... Anümbergt A23›/:? Peer Gynt III, M (7) A tizedik B. Kaland , Fityfiritty | 300« pengős Egyszer megcs.— Bécsi gyémántok Napos oldal Szerda . . . A cigánybáró Az örvény Színház Kaland Fityfiritty 2000 pengős Egyszer megcs, A kegyenc A. 10.Bécsi gyémántok Napos oldal Csütörtök . .— Peer Gynt V. 11 (7) A tizedik K. Kaland Fityfritty 2000 pengős Egyszer megcs, Trubadúr V. 11. Bécsi gyémántok Napos oldal Péntek . . . Norma c. 23. Peer Gynt VL 11(7) Színház Kaland Fítyfiritty :nov pengős Egyszer megcs. Filmelőad. (C/18,7)Bécsi gyémántok Napos oldal Szombat . . . Don Juan D. 34. Két ur szóig. bem. 18 A tizedik Kaland Fítyfiritty 3000 pengős Egyszer megcs. Filmelőad. C/1 9,7) Filmelőadó(C/»8,7) Bécsi gyémántok Bécsi gyémántok Napos oldal Napos oldal d. u.:— — A tizedik A tizedik R. Kaland Fítyfiritty 2000 pengős Egyszer megcs. Egyszer megcs. V.szerte, Tannhäuser (Hl) Két úr szóig. 1, 19. Kaland Fítyfiritty 2000 pengős— Bécsi gyémántok Napos oldal színház és zene Apäthy ál Lehotay a Paar Cynt ban Merész és kétségkívül érdekes kísérlet Peer Gynt szerepét kétfelé választani és e két részt más-más színésszel eljátszatni ugyanazon az előadáson. Maga a darab valóban két élesen elválasztott részből áll. Az első rész a 20 éves Kheder Peer Gynt féktelen, sokszor a mesék képtelenségeibe átcsapó fiatalos kalandjait mondja el, a második rész pedig az öreg Peer meghasonlott lelkiismeretének önmagával vívott küzködését adja elő. A két részt harminckét esztendő kétségtelenül éles cezúrája választja el egymástól. A fiatal Peer valóban más ember, mint az öreg. Illetve a fiatalnak egész más a felfogása mindenről, mint az öregnek. De a lelke ugyanaz, S színészi szempontból épp az volna a feladat igazi érdekessége, hogy a nagy változást, ezt az egész emberéletet visszájára fordító lelki földrengést, a maga ellentétes részleteinek kalandos összeviszaságában is szerves egésznek tudja megmintázni a művész. A színész művészetében a „szerep" objektív elemei mindig feloldódnak az egyéniség rejtelmes erejű ízeivel. A színész nemcsak a szerepben leírt figura, hanem, hogy Ibsen szavaival szóljunk: mindig „önmaga" is. E kettősség eleven erejű vegyülése a színészi alkotás lényege. A színészet szelleme ellen vétünk és ennek a belső erőnek kibontakozását tesszük lehetetlenné tehát, ha félúton leállítjuk a színészt és azt mondjuk, most folytassa a játékot a másik. A kétfelé osztott Peer Gynt előadás tanulságos bizonyítéka tételünknek. Mind a két színész: Apáthy Imre és Lehotay Árpád tökéletes munkát végzett s az előadás mégis két külön darabnak hatott. A mese nem elég arra, hogy a színpadon egybefoglalja a darabot: a színészi egyéniség belső erejének tüzets tudja csak eggyé ötvözni a részleteket. Ebből a szempontból zártabb egésznek éreztük a Jávor Pál érzelmességben és mélabúban feloldott Peer Gyntjét Apáthy és Lehotay tisztább, intellektuálisabb és ibsenibb Peer Gyntjénél. Apáthy elragadó erővel keltette életre a vad suhancot, aki az álmok felelőtlen látomásait összekeveri a valósággal és mámorosan merül el a tévedések színes káprázatai között Lehotay az erőteljes és még bukásában is konok öreg Peer Gyntet vitte színpadra. Mély líra zengett gyönyörű beszédében. Az ember szerette volna látni az első alakítás folytatását és a második előzményeit is. Szegi Pál: „Tekintettel arra a körülményre, hogy a Nemzeti Színház németországi vendégjátéka országos jelentőségű kulturális esemény, továbbá tekintettel arra, hogy Tünde szerepének viszaadása összefüggésben van a külföldi vendégjáték kultúrpolitikai jelentőségével, több mint a Nemzeti Színház törvényébe ütköző vétség és több, mint szerződésszegés, az ügyet a m. kir. minisztérium rendelete alapján eljárás végett a Színművészeti és Filmművészeti Kamarához tesszük át.” Az ügy most a Színészkamara illetékes fóruma, a Kamara fegyelmi tanácsa elé kerül. * Évadzáró zenekari hangverseny. Csilléry Béla, a fiatal karmester, aki elnökkarnagyi minőségben áll a Székesfővárosi Zenekar élén, az évadzáró hangversenyen ismét maga vezényelte törekvő testületét. Külföldi híres művészek pálcája alatt nem egyszer kitüntette magát a zenekar. De mint most ismét láttuk, állandó vezetőjét is híven, odaadással követi. A megértés, a szellemi harmónia az együttműködés első esztendeje alatt érezhetően fejlődött és mélyült Az utolsó bérleti estén -Weber Oberon-nyitányát, Kodály galántai táncait és Csajkovszkij ötödik szimfóniáját hallottuk jól értelmezett, technikailag kielégítő, hatásos előadásban. Gyurkovics Mária: Operaházunk széphangú, tehetséges koloratur szopránja nagyon szépen énekelte Mozart „Exultate jubilate" kantátáját és az Adam-féle variációk csillogó hangröppentyűivel fokozta sikerét. * Kamarazene. A Német Tudományos Intézet meghívására az intézet dísztermében kamarazene estet adott a danzigi Kindscher-trió. A Kindscher-házaspár játszotta a hegedű- és a zongoraszólamot. A harmadikul hozzájuk csatlakozó Adolf Grajek a gordonka szólamával egészítette ki a kis együttest. Beethoven, Haydn, Dohnányi és Schubert egy-egy gyönyörű zongoratriója szólalt meg az est folyamán Szép és értékes műsor, amely nemcsak az előadók kifinomult, választékos ízléséről tanúskodott, hanem kiváló előadóképességeiről is. Játékuk nagy vonalaiban érett formaszemléletet, részleteiben gondos előkészítő munkát, halszoltságot árult el. A meghívott közönség sokat és szívesen tapsolt a bemutatkozó kamaraegyüttesnek. * Az újságírók ünnepi estje. Még tíz nap választ el attól az ünnepi sajtóesttől, amelyet az Országos Magyar Sajtókamara máj. 21-én este fél nyolc órakor rendez a Magyar Művelődés Házában a nyugdíjintézet javára. A Sajtókamara a magyar politikai élet és társadalom előkelőségeit külön meghívókkal hívta meg erre az ünnepi estre, összesen 300 meghívót küldött ki a Sajtókamara irodája Azokat, akik meghívót kaptak, ezuton is kéri a Kamara, hogy a jegyigénylést sürgősen jelentsek be, mert főleg páholyjegy csak korlátolt számban áll rendelkezésre. Rövid árak A Magyar Pszichológiai Társaság évi közgyűlésén máj. 19-én Vit órakor Csathó Kálmán: „A modern színjátszás" címmel előadást tart az Egyetemi Elme és Idegkórtani Klinika előadótermében (VIII., Balassa u. 8.) •X' A Belvárosi Színház jubiáris estje, melyet e hónap 14-re tűztek ki, elmarad. A jegyeket visszaváltják. A Komédia Orfeum az új műsor előkészületei miatt péntekig nem tart előadást. Az új műsor ,,Week-end vonat1" címmel szombaton este kerül bemutatásra. ■j: A stockholmi operaház szombaton tavaszi díszelőadásként tartotta meg Kálmán Imre „Marica grófnő“-jének bemutató- előadását. Szeleczky Zitát a Színészkamara fogyalmi lantul el* *llja a Nemzeti Kvikis törvényszék« Színházi körökben nagy feltűnést keltett az a hír, hogy Szelecsy Zita, a Nemzeti Színház népszerű fiatal művésznője, lemondott németországi vendégszerepléséről és visszaadta szerepét, amelyet Vörösmarty „Csongor és Tünde"-jében kellett volna eljátszania Frankfurtban és Berlinben. A művésznő elhatározását a színházi törvényekbe ütköző cselekedetnek és szerződésszegésnek nyilvánította a Nemzeti Színház Igazgatósága és Szeleczky Zitát színházi törvényszék elé állította. Hétfőn délelőtt tartották meg a színházi törvényszéki tárgyalást. Gabányi László, Ónody Ákos és Pataky József voltak az autonóm színházi bíróság tagjai. A törvényszék a következő határozatot hozta: Pesti Hírlap 1941 máj. 13. kedd • Fiatalos közérzetet munkakedvet, derűs hangulatot, rendes emésztést eredményez a tavaszi kúra Hunyadi János természetes keserűvizzel, vagy annak lepárlásából nyert Hunyadi János forrássával. Az OTI, MÁV, Posta és Hajózási betegpénztári tagoknak szabadon rendelhető. A források ivókúrájánál kérte a természetes forrássót. Az előadáson megjelent a király a trónörökös-párral, Matuska Péter magyar követ, Bernadotte Károly herceg és felesége és a főváros társadalmi köreinek szine-java. Jonand díszletei igazi magyar hangulatot teremtettek, amihez hozzájárultak a dr. Péndy, Kálmán magyar sajtóattasé tervei alapján készült magyar jelmezek. MOZI Mozisok a magyar újságírókért A „Magyar Film“ című filmkamarai és moziegyesületi szaklap legújabb száma felhívást tesz közzé, amely a következőket mondja: Dr. Bencs Zoltán, a Magyar Mozgógépüzem Engedményesek Országos Egyesületének elnöke és az Egyesület választmánya felhívják a mozgószínháztulajdonosokat, hogy május 22-iki, áldozócsütörtöki bevételüknek tetszés szerinti százalékát engedjék át a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdíjintézete javára. A Nyugdíjintézet a kiérdemesült újságírókat, valamint az elhalt újságírók özvegyeit és árváit látja el járadékkal és részesíti támogatásban. A Moziegyesület — fejeződik be a felhívás — a magyar hírlapíról kar részéről a moziknak tett sok szolgálatot kívánja ezzel az elhatárolásával viszonozni. * Életművészek. Vasárnap délelőtt filmmatinét rendeztek az Urániában, amelyen bemutatásra került az „Életművészek“ c. film. A műsoron közreműködött a Ganzgyár férfiakara, az Operaház balettkara. Ungváry László színművész, továbbá Liszt második rapszódiájára lejtett temperamentumos és hatásos tánckölteménnyel Kálmán Edit, az Operaház tagja- Rövid filmhíruk Visszavonták az Angliában készült angol hangosfilmek cenzúralapját, ami azt jelenti, hogy nem játszhatók Magyarországon az angol filmek. Ez a döntés kizárólag az Angliában előállított filmekre vonatkozik és nem az Amerikában készült angol nyelvű filmekre. A Mester Film ötnapos szakmai bemutatója két francia filmet mutatott be. Az egyik az „Enyhítő körülmény" Michel Simon és Arletti főszereplésével. A második „Mire megvirrad" Jean Gabinnal és Jules Berryvel. A bemutatott amerikai filmek Selznick alkotásai. Címeik „Egymásért“ és „Intermezzo". Zeller híres operettje, a „Madarász" Bolváry rendezésében filmre került. Szép tiroli tájak, zergevadászat, szerelmes párok derűs kalandjai vonulnak végig a filmen. A Szepességről, a „Cipszerek“ életéről, munkájáról kulturfilmet készít Herbert Dreyer.