Pesti Hírlap, 1941. május (63. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-13 / 108. szám

— Mindig a Te érdekeidre gondol­sz, újságíró munkája közben. Egyszer gon­dolj Te is őre, és küldd el adományodat az Újságírók Nyugdíjintézetének (Buda­pest, Andrássy­ út 101) a 44.575. számú csekklapon vagy postautalványon. — Tars Tibor előadása. A Zeneművészeti Főiskolán szépsikerű jótékony ünnepet ren­dezett a dr. Raffay Sándor püspök felesége által alapított Deák-téri Evangélikus Nő­­egylet. A bevezetőt Törő Tibor, a képviselő­­ház alelnöke mondta. Vázolta a hangverseny nagy erkölcsi jelentőségét, hogy amikor e világon széktében dúl az emberölő harc, itt az embermentő szeretet oltára köré gyüle­keznek, mikor másutt a gyújtó és romboló bombák ezrei százados értékeket tesznek semmivé. Itt jó lelkek a lelki békesség haj­lékát építgetik. A műsor kiemelkedő szá­mai voltak: Szalay Eszter éneke, Dullien Klára hegedűjátéka, Pethes Sándor vidám előadása, Szecsődy Irén és Orbán Sándor dalolása.­­ A HÉV vasútközlekedési akadályok ese­tén autóbuszokat helyez üzemben. A HÉV igazgatósága engedélyt kért a kereskedelmi minisztertől arra, hogy vasútközlekedési aka­dályok esetén vonatpótló autóbuszokkal bo­nyolíthassa le a személyforgalmat. A ke­reskedelmi miniszter most visszavonásig megengedte, hogy a HÉV saját, illetve a Beszkért engedélyokiratai alapján üzemben tartott autóbuszokkal, az engedélyokiratban szereplő útvonalakon, illetve vasúti vágá­nyai mentén rendkívüli események — hó­fúvás, árvíz stb - által okozott vonatköz­­lekedési akadályok bekövetkezésekor az uta­zóközönséget külön díj fizetése nélkül az érvényes jegy felmutatása mellett autóbu­szokon szállíthassa. — Ágoston református püspök a Délvidék elnyomatásáról. A felszabadul Délvidék re­formátus püspöke, Ágotton Sándor vasárnap a budapesti Kálvin-téri templom szószékéről beszélt. „Micsoda felejthetetlen élmény volt — mondotta —, egy hónappal ezelőtt végig­élni a magyar Délvidék felszabadulását az idegen rabságból, micsoda túláradó boldog­ság volt olvasni az anyaországból érkezett üdvözlőleveleket­ A felszabadult Zombor református templomának urasszalán ott a felírás: „Boldogok, akik éhezik és azomja­­hozzák az igazságot" — és a kehely alatt ott az arany­ ige folytatása: „mert ők meg­­elégittetnek . . . “. Lehetsz akármilyen sza­bad politikailag, mégis nyomorult rabszolga vagy, amíg ezt az igazságot meg nem isme­red. De ha ezt az igazságot megismerted, minden politikai elnyomás ellenére szabad vagy — ezt a tanulságot ismertük meg mi ott, az elnyomott magyar Délvidéken." — A kofahajó, mely naponként Budapestről 11 órakor, Esztergomból vissza 18 órakor indul, estitől töktől ismét közlekedik. A mohácsi és paksi hajó Harta állomást egyelőre nem érinti. — Halálozás: Schütz Ágostonné, sz. alsó­­lelóczi, Jezerniczei, tarnuchi Tarnowtzky-Tar­­nóczy Ida, Schütz Ágoston ny. alezredes fe­lesége, május 8-án meghalt. Kedden 5 órakor temetik a kecskeméti Szentháromság-te­metőben. Dr. vitéz Fialovszky Béla, a Hangya Szö­vetkezet igazgató-főorvosa, MTI-főorvos, hon­véd főorvos, 44 éves korában meghalt. Te­metése szerdán fél öt órakor lesz a farkasréti temetőben. Nagy részvét mellett temették el vasárnap a dorogi plébániatemplomból a váratlanul elhunyt dr. Trinkl Kálmán érseki tanácsost, aki 15 éven keresztül volt Dorogon plébános. A temetési szertartást dr. Drahos János ér­seki általános helytartó végezte. Szentandrási Szent-Andrássy Béla, ny. Már-tanácsos, 81 éves korában meghalt. Szerdán 4 órakor temetik a kerepesi­ úti te­metőben. Ifj. Béla Lajos székesfehérvári szabómes­ter, 50 éves korában meghalt. özv. Keresztes Mihály­né, azül. hamburgi Schröder Borbála, 70 éves korában Komárom­ban meghalt. Vese-hólyag­­epe és/nájcé­rfalmak­ VÁROSI. Jövő VA 8. d. e.: A Noszty-fiu eeete Tóth Marival f/ill). — PESTI C/at, '/a9). Naponta: A meztelen igazság. — komédia VAi, '/»ül. Szombattól naponta: Week-end vonat. — nemzeti bAbszinjáték (Podmaniczky­ u. 8.) .1, (). Naponta d. u.: Aranyszörü bárány. — Naponta este: Toldi, gyógyviz. Főraktár Édeskuty.Bu*pest, c____aj. o Erzsébet-terv. SZÍNHÁZAK MŰSORA Opera. A nürnbergi mesterdalnokok, Wag­ner 3 f. dalm. (Losonczy závodszky, Báthy A.) (A. 23. bék­.) (Kél­. — Nemzeti. Peer Gynt. Ib­sen drámai költ. (Jávor, Szeleczky 15„ Gobbi H.) au. 1«. bérl.) — Víg. A tizedik kéró. Harsányi— Hunyady a f. zenés já­téka (Tolnay K., Szi­­lassy, Ajtay) (B. béri.) ( 1«). — Kamara. Ka­land. Márai S. 3 f. sztíjm. (Rajnay, Tőkés A., Makay M., Jávor) (4­8). — tóvárosi, rity­­filitty. Halász—Buday 8 operettje (Honthy H., Kire M., Hatabár) (43). — Magyar. S 100 pengős férfi. Barabás V. S f. vigj. (Bulla E., Iimor 14., Hajmássy) (life. — .'drássy. Egyszer meg­­■ »ha's c. Trask—Eri : I­­íz 'S f. vigj. (Páger. S/Vágvi Szabó E., Fejes T.) (4­8). — Madách. Bécsi gyémántok. Les­sen— Steinbreches * S­zen, vigj. (Lázár M, Góth, Somogyi N ) 1 948). MOZIK MŰSORA ATRIUM (T. 153—034). András «UG, ¡,4», 1410. szó., vas., ti, 14-kor is). BELVÁROSI híradó. (T. ill—244.) Balkáni és afrikai háború, Rajzos híradó a Közel-Kelet­ről, A magyar ipar­­top éve. Magyar, UII», Luce, Fog híradók. Színes rajzfilm. D. e. 10-től éj­félig. CASINO. Eskü-ut 1. (T. 383—102.) így élni jó! (148, Hl, 4­10. Szám., vas. és v.: 3-kor is). CITY (Tel. 111-140). 8-ik hétre prof.­ Gulli­ver a törpék országá­ban. — A viz akrobatái (A«. Oil. Hi®: *£0„ v. és ü. 44-kor is). CORSO. (Tel. 132—S­8.) A kék hold völgye (US. & líí & i£ “ “• PÉCSI, (T. 125—032.) Modern szimfónia (ui., Hl, HM, SZ., v. tl. H4- kor is). FORUM (T.: 189—543). A bagdadi tolvaj (V46, Hl, Hl®; szom., vas., ui.: 3-kor is). híradó filmszín­ház. (T. 222—499.) Bal­káni és afrikai háború. Rajzos hiradó a Közel- Keletről. A magyar ipar 100 éve. Magyar, Ufa, Luce, Fox híradók. Ser­ies rajzfilm. D. e. 9-től éjfélig. KAMI KAMARA (T. 423-901). Egy asszony három eleje (ti, H9, 4, H7, 9). Első három mérsékelt. PALACE (T. 331—222). S­ik hétre prof.­ Dankó Pista. — Kolumbia Kris­tóf (Rajt.) (11, 3, 4, 6, 8­10). Első három mérs. RADIUS (T. 122—008). Robinson-család (Hl. 48, *410. szám., v., U. H4-kor is). ROYAL A PO 1,1.0 (T. 322—002), 3-ik hétre Broó András­­, 2. L OLCSÓ JEGYAKCIÓNK Két ur szolgája Goldoni vigjátéka Harsány­ Zsolt átdolgozá­sában szerepel május 20-án kilencedik bér­leti estünk műsorán a Nemzeti Színházban. Erre az előadásra rendkívül olcsón, 30% ked­vezménnyel árusítják pénztáraink a jegye­ket valamennyi jegykategóriából. Szerdán szerepel első ízben jegyakciónk­ban a Nemzetiből „Az örvény", Osztrovszkij színműve. Jegyakciós előadásaink rendjét a műsortab- I.iratban vastag betűkkel emeljük ki. jegyárusítás: Vilmos császár-ut 11. (Tel. 1—183—OS—»4—13). — Erzsébet-körul L (Tel. 12S—«I«), — Apponyi-tér I. (Tel. I—833—93). - Krisztina-körul I», (Tel. 1-608-24). Remek filmjáték ÍGY ÉLNI JÓ Mától CASINO így élni jó szám., v. ü. %4, Hl, Hl, HM). SCALA (T. 114—411). Beáta és az ördög (Hl, Hl, %ioj a*­, v., v. 3-kor is). URANIA. (T. 146-046.) Beáta és az ördög, (3,­­ Hl, HM; szomb., vas. és Un. 43-kor is). MASOPHETES MOZIK Admiral. Balalajka (Hl, Hl, Hl, »»,­­ Alkotás. Tóparti láto­más 044, ’46, Hl. 010). Astra. Egy csók és más semmi (H4, Hl, Hl, HM). Belvárosi. A sze­relem nem szégyen (4, I, 8, M). Budai Apelló. A gyáva hős (Hl, Hl, I). Capitol. 9 agglegény házassága (Hl, Hl, Hl, HM). Corvin. Hatos fo­gat (H4, Hl, Hl, HM). Fitt. A fekete asszony (4, I, 8, M). Gloria. Notre. tamet «Kouert*4,11t 9). Homero». Balalaika (45,1,­­410). Ipoly. A sze­relem nem szégyen (Hl, H6, H8, HM. Józsefvá­rosi. Balalaika (Hé, He, H8, H10). Lloyd. Elnémult harangok (H 4, Hl, Hl, HM). Qdeon. A szerelem nem szégyen (Hl, 47, HM). Orient. Eladó birtok (Hl, H6, Hl, HM). Otthon. A szerelem nem szégyen (Ul, Hl, Ul, UM). Rialto. A szerelem nem szégyen (11, 1, 3, 8, Hl, HM). Simplon. Kiván­­sághangverseny (H4, Hl, Hl, HM). Tiszti Kaszinó, V-én: Kíván­­sághangverseny. 13 án. Három Codona. 15-én és 18-án: Kora Terry (H5, *41, 9.) Tivoli. A szerelem nem szégyen (44, 46, 41, 410). Tu­­ran, Balalaika (It. 2, 4. 6. 6. 10), RADIO MŰSORA Budapest I. keddi mű­sora: 6.40 Ebre./,tó, tor­na. 2 HU, étrend, leme­zek. 1 Hir. 10*20 és 18.46 FelQIV. 11.10 Vizj. 12 Ha­­rangpic, Himnusz. 12 Katonazene, közben 12.40 Hir, 1.28 Idő, vizj. 1.30 Tánczene, 2.30 Hir. 8.45 Műsorism. 3 Arak. 3.3* Zongora. 3.48 „Mit főz­zünk." 3.35 Ének. 4.1 Gyermekeknek. 4.43 Idő. hír. 5 szlovák, ruszin ny. hir. 5.15 Felolv. 5.35 Magyar nóták. 6.10 „Jó magyar beszéd." 1.38 Hegedű. 7 Magyar, né­met, román ny. hírek. 7.20 Dalok. 7.40 Elbeszé­lés. 1 Magyar nóták. 3.49 „A visszatért Tisza." 9.48 Hir. 10.10 Szalonza­­ne. 11 Idegen ny. hírek. Kb. 11.25 Lemezek. 12 Hir. — Budapest II. mű­sora: 5.15 Ruszinoknak. 5.40 Francia lecke 6.18 Lemez. 6.30 Gazdáknak. 7 Szalonzene. 8 Hír. 8.18 Vgztőeredm. 8.20 Kanta­­tazene. 1 Előad. ■ a SZÍNHÁZAK OPERA II/18) NEMZETI (144, 1/28) VÍG ›‹/14, ahS) KAMARA (V=4, »/,8) FŐVÁROSI V4») MAGYAR (Vsát, •/‹*) ANDRÁSSY ('/sí, */2 8) VÁROSI (3, '/28) MADÁCSI C/M, */*8‹ KAMARA VAR. H,‹/*9V­,/14,/*79 Kedd .... Anümbergt A23›/:? Peer Gynt III, M (7) A tizedik B. Kaland , Fityfiritty | 300« pengős Egyszer megcs.— Bécsi gyémántok Napos oldal Szerda . . . A cigánybáró Az örvény Színház Kaland Fityfiritty 2000 pengős Egyszer megcs, A kegyenc A. 10.Bécsi gyémántok Napos oldal Csütörtök . .— Peer Gynt V. 11 (7) A tizedik K. Kaland Fityfritty 2000 pengős Egyszer megcs, Trubadúr V. 1­1. Bécsi gyémántok Napos oldal Péntek . . . Norma c. 23. Peer Gynt VL 11(7) Színház Kaland Fítyfiritty :nov pengős Egyszer megcs. Filmelőad. (C/18,7)Bécsi gyémántok Napos oldal Szombat . . . Don Juan D. 34. Két ur szóig. bem. 18 A tizedik Kaland Fítyfiritty 3000 pengős Egyszer megcs. Filmelőad. C/1 9,7) Filmelőadó(C/»8,7) Bécsi gyémántok Bécsi gyémántok Napos oldal Napos oldal d. u.:— — A tizedik A tizedik R. Kaland Fítyfiritty 2000 pengős Egyszer megcs. Egyszer megcs. V.sz­erte, Tannhäuser (Hl) Két úr szóig. 1, 19. Kaland Fítyfiritty 2000 pengős— Bécsi gyémántok Napos oldal színház és zene Apäthy ál Lehotay a Paar Cynt ban Merész és kétségkívül érdekes kísérlet Peer Gynt szerepét kétfelé választani és e két részt más-más színésszel eljátszatni ugyanazon az előadáson. Maga a darab valóban két élesen elválasztott részből áll. Az első rész a 20 éves K­heder Peer Gynt féktelen, sokszor a mesék képtelenségeibe átcsapó fiatalos kalandjait mondja el, a második rész pedig az öreg Peer megha­­sonlott lelkiismeretének önmagával vívott küzködését adja elő. A két részt harminc­két esztendő kétségtelenül éles cezúrája választja el egymástól. A fiatal Peer való­ban más ember, mint az öreg. Illetve a fiatalnak egész más a felfogása mindenről, mint az öregnek. De a lelke ugyanaz, S színészi szempontból épp az volna a feladat igazi érdekessége, hogy a nagy változást, ezt az egész emberéletet visszájára for­dító lelki földrengést, a maga ellentétes részleteinek kalandos összeviszaságában is szerves egésznek tudja megmintázni a művész. A színész művészetében a „szerep" objektív elemei mindig feloldódnak az egyéniség rejtelmes erejű ízeivel. A színész nemcsak a szerepben leírt figura, hanem, hogy Ibsen szavaival szóljunk: mindig „önmaga" is. E kettősség eleven erejű ve­­gyülése a színészi alkotás lényege. A szí­nészet szelleme ellen vétünk és ennek a belső erőnek kibontakozását tesszük lehe­tetlenné tehát, ha félúton leállítjuk a szí­nészt és azt mondjuk, most folytassa a játékot a másik. A kétfelé osztott Peer Gynt előadás tanulságos bizonyítéka téte­lünknek. Mind a két színész: Apáthy Imre és Lehotay Árpád tökéletes munkát vég­zett s az előadás mégis két külön darabnak hatott. A mese nem elég arra, hogy a szín­padon egybefoglalja a darabot: a színészi egyéniség belső erejének tüzets tudja csak eggyé ötvözni a részleteket. Ebből a szem­pontból zártabb egésznek éreztük a Jávor Pál érzelmességben és mélabúban feloldott Peer Gyntjét Apáthy és Lehotay tisztább, intellektuálisabb és ibsenibb Peer Gynt­­jénél. Apáthy elragadó erővel keltette életre a vad suhancot, aki az álmok fele­lőtlen látomásait összekeveri a valósággal és mámorosan merül el a tévedések színes káprázatai között Lehotay az erőteljes és még bukásában is konok öreg Peer Gyntet vitte színpadra. Mély líra zengett gyönyörű beszédében. Az ember szerette volna látni az első alakítás folytatását és a második előzményeit is. Szegi Pál: „Tekintettel arra a körülményre, hogy a Nemzeti Színház németországi vendégjá­téka országos jelentőségű kulturális ese­mény­, továbbá tekintettel arra, hogy Tün­de szerepének viszaadása összefüggésben van a külföldi vendégjáték kultúrpolitikai jelentőségével, több mint a Nemzeti Szín­ház törvényébe ütköző vétség és több, mint szerződésszegés, az ügyet a m. kir. minisz­térium rendelete alapján eljárás végett a Színművészeti és Filmművészeti Kamará­hoz tesszük át.” Az ügy most a Színészkamara illetékes fóruma, a Kamara fegyelmi tanácsa elé kerül. * Évadzáró zenekari hangverseny. Csil­­léry Béla, a fiatal karmester, aki elnök­­karnagyi minőségben áll a Székesfővárosi Zenekar élén, az évadzáró hangversenyen ismét maga vezényelte törekvő testületét. Külföldi híres művészek pálcája alatt nem egyszer kitüntette magát a zenekar. De mint most ismét láttuk, állandó vezetőjét is híven, odaadással követi. A megértés, a szellemi harmónia az együttműködés első esztendeje alatt érezhetően fejlődött és mélyült Az utolsó bérleti estén -Weber Oberon-nyitányát, Kodály galántai táncait és Csajkovszkij ötödik szimfóniáját hal­lottuk jól értelmezett, technikailag kielé­gítő, hatásos előadásban. Gyurkovics Má­ria: Operaházunk széphangú, tehetséges koloratur szopránja nagyon szépen éne­kelte Mozart „Exultate jubilate" kantátá­ját és az Adam-féle variációk csillogó hangröppentyűivel fokozta sikerét. * Kamarazene. A Német Tudományos Intézet meghívására az intézet dísztermé­ben kamarazene estet adott a danzigi Kindscher-trió. A Kindscher-házaspár ját­szotta a hegedű- és a zongoraszólamot. A harmadikul hozzájuk csatlakozó Adolf Grajek a gordonka szólamával egészítette ki a kis együttest. Beethoven, Haydn, Dohnányi és Schubert egy-egy gyönyörű zongora­triója szólalt meg az est folyamán­ Szép és értékes műsor, amely nemcsak az előadók kifinomult, választékos ízléséről tanúskodott, hanem kiváló előadóképes­­ségeiről is. Játékuk nagy vonalaiban érett formaszemléletet, részleteiben gondos elő­készítő munkát, halszoltságot árult el. A meghívott közönség sokat és szívesen tap­solt a bemutatkozó kamaraegyüttesnek. * Az újságírók ünnepi estje. Még tíz nap választ el attól az ünnepi sajtóesttől, amelyet az Országos Magyar Sajtókamara máj. 21-én este fél nyolc órakor rendez a Magyar Műve­lődés Házában a nyugdíjintézet javára. A Sajtókamara a magyar politikai élet és tár­sadalom előkelőségeit külön meghívókkal­­ hívta meg erre az ünnepi estre, összesen 300 meghívót küldött ki a Sajtókamara irodája Azokat, akik meghívót kaptak, ezuton is kéri a Kamara, hogy a jegyigénylést sürgősen jelentsek be, mert főleg páholyjegy csak kor­látolt számban áll rendelkezésre. Rövid árak A Magyar Pszichológiai Társaság évi közgyűlésén máj. 19-én Vit órakor Csathó Kálmán: „A modern színjátszás" címmel előadást tart az Egyetemi Elme és Ideg­­kórtani Klinika előadótermében (VIII., Balassa­ u. 8.) •X' A Belvárosi Színház jubiáris estje, melyet e hónap 14-re tűztek ki, elmarad. A jegyeket visszaváltják.­­ A Komédia Orfeum az új műsor előké­születei miatt péntekig nem tart előadást. Az új műsor ,,Week-end vonat1" címmel szomba­ton este kerül bemutatásra. ■j: A stockholmi operaház szombaton tavaszi díszelőadásként tartotta meg Kálmán Imre „Marica grófnő“-jének bemutató- előadását. Szeleczky Zitát a Színészkamara fogyalmi lantul el* *l­lj­a a Nemzeti K­vikis törvényszék« Színházi körökben nagy feltűnést kel­tett az a hír, hogy Szelecsy Zita, a Nem­zeti Színház népszerű fiatal művésznője, le­mondott németországi vendégszerepléséről és visszaadta szerepét, amelyet Vörösmarty „Csongor és Tünde"-jében kellett volna eljátszania Frankfurtban és Berlinben. A művésznő elhatározását a színházi törvé­nyekbe ütköző cselekedetnek és szerződés­szegésnek nyilvánította a Nemzeti Szín­ház Igazgatósága és Szeleczky Zitát szín­házi törvényszék elé állította. Hétfőn dél­előtt tartották meg a színházi törvényszéki tárgyalást. Gabányi László, Ónody Ákos és Pataky József voltak az autonóm szín­házi bíróság tagjai. A törvényszék a kö­vetkező határozatot hozta: Pesti Hírlap 1941 máj. 13. kedd • Fiatalos közérzetet munkakedvet, derűs hangulatot, rendes emésztést eredményez a tavaszi kúra Hunyadi János természetes keserűvizzel, vagy annak le­párlásából nyert Hunyadi János forrássával. Az OTI, MÁV, Posta és Hajózási be­tegpénztári tagoknak szabadon rendelhető. A források ivókúrájánál kérte a természetes forrássót. Az előadáson megjelent a király a trónörö­kös-párral, Matuska Péter magyar követ, Bernadotte Károly herceg és felesége és a főváros társadalmi köreinek szine-java. Jo­­nand díszletei igazi magyar hangulatot te­remtettek, amihez hozzájárultak a dr. Péndy, Kálmán magyar sajtóattasé tervei alapján készült magyar jelmezek. MOZI Mozisok a magyar újságírókért A „Magyar Film“ című filmkamarai és moziegyesületi szaklap legújabb száma fel­hívást tesz közzé, amely a következőket mondja: Dr. Bencs Zoltán, a Magyar Mozgógép­üzem Engedményesek Országos Egyesüle­tének elnöke és az Egyesület választmánya felhívják a mozgószínháztulajdonosokat, hogy május 22-iki, áldozócsütörtöki bevé­telüknek tetszés szerinti százalékát enged­jék át a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdíjintézete javára. A­ Nyugdíjintézet a kiérdemesült újságírókat, valamint az elhalt újságírók özvegyeit és árváit látja el járadékkal és részesíti támogatásban. A Moziegyesület — fejeződik be a felhívás —­ a magyar hírlapíról kar részéről a mo­ziknak tett sok szolgálatot kívánja ezzel az elhatárolásával viszonozni. * Életművészek. Vasárnap délelőtt film­matinét rendeztek az Urániában, amelyen bemutatásra került az „Életművészek“ c. film. A műsoron közreműködött a Ganz­­gyár férfiakara, az Operaház balettkara. Ungváry László színművész, továbbá Liszt második rapszódiájára lejtett tempera­mentumos és hatásos táncköltemén­nyel Kálmán Edit, az Operaház tagja- Rövid filmhíruk Visszavonták az Angliában készült angol hangosfilmek cenzúralapját, ami azt je­lenti, hogy nem játszhatók Magyarorszá­gon az angol filmek. Ez a döntés kizárólag az Angliában előállított filmekre vonat­kozik és nem az Amerikában készült an­­gol nyelvű filmekre. A Mester Film ötnapos szakmai bemutató­ja két francia filmet mutatott be. Az egyik az „Enyhítő körülmény" Michel Simon és Ar­­letti főszereplésével. A második „Mire meg­­virrad" Jean Gabinnal és Jules Berryvel. A bemutatott amerikai filmek Selznick alkotá­sai. Címeik „Egymásért“ és „Intermezzo". Zeller híres operettje, a „Madarász" Bolváry rendezésében filmre került. Szép tiroli tájak, zergevadászat, szerelmes párok derűs kalandjai vonulnak végig a filmen. A Szepességről, a „Cipszerek“ életéről, munkájáról kulturfilmet készít Herbert Dreyer.

Next