Pesti Hírlap, 1944. május (66. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-09 / 104. szám
Túlságos lendület — Ugyan, Karcsi, hogy teheted azt, hogy itatóspapírt etetsz a kishugoddal? — De mama kérem, Pannika előbb tintát ivott! Frankfurter — Mondja, jó ember, hol van itt legközelebb egy kis árnyékos hely? Ripet Ráé érik tudni, mikor jön itt a villamos? — Azt csak a fene tudja! — Akkor elnézését kérem, hogy önt kérdeztem. Berliner Becsületes megtaláló — Asszonyom, visszahoztam azt a cserepet, ami az erkélyről az utcára esett. Münchner — De Péter, miért lököd olyan erősejt a hintát?! ! ! Schweizer Logika Kirándulás a sivatagban A varázsvászó — Úgy érzem, hogy itt a közelben JeU tétier T OizneM keftjeanie( ^V Berliner Lelepleztek több zsaroló áldetektívet A rendőrség az utóbbi időben több olyan bűnözőt tett ártalmatlanná, akik a zsidókkal kapcsolatban hozott törvényeket, intézkedéseket a maguk javára akarták kihasználni A közelmúlt hetekben négy zsidó áldetektívet lepleztek le Most ismét veszedelmes zsarolók nyomára jutottak a főkapitányság detektívjei. _ A Várhegyi-csoport egyik detektívje, Széki József, szombaton este a Vörösmarty utcában a 11. sz. ház felől kiáltozásra lett figyelmes: „fogják meg, rabló“. A detektív a házhoz sietett, de mire odaért, már senkit sem talált ott. A házfelügyelőtől aztán a következőkről értesült: A második emelet 8. sz. alatt lakó Lővy Lajosnál megjelent egy fiatalember. Detektívnek mondotta, magát és kijelentette: „bizonyos összegért hajlandó elintézni, hogy Lővynek semmi bántódása ne történjék." Lővy Lajos 2500 pengőt adott át az ismeretlen látogatónak, de amikor az eltávozott, gyanút fogott és kiáltozni kezdett. A házfelügyelő erre gyorsan lezárta a kaput, Lővy Lajossal és a segédházfelügyelővel együtt a lépcsőházban elfogta a zsaroló fiatalembert. Ez, amikor látta,, hogy sarokba szorult, revolvert rántott és megfenyegette őket, hogy mindhármukat agyonlövi, ha azonnal el nem engedik és ki nem nyitják a kaput A fenyegetésre szabadon is engedték az áldetektivet, aki erre kisietett a kapun és aztán futni kezdett, majd a szomszéd utcasarkon eltűnt. Széki József detektív egy vendéglőben az áldetektív nőismerősétől tudta meg a revolveres fiatalember lakáscímét. Rá is talált a Raktárutca 52. sz. házban ifj. MárkusGyula 32 éves állásnélküli bútor fényezőre. Márkus Gyula Szembeszállt a detektívvel, de az rövidesen leszerelte és kézeit megkötözve, egy rendőr segítségével a főkapitányságra kísérte. Márkus bevallotta, hogy hasonló módon az Ó utcában is megzsarolt egy zsidó kereskedőt, akitől akkor 1300 pengőt kapott. Lukács István asztalossegéd a Lendvay utca 18. számú házban lakó zsidó értékpapír kereskedőtől nagyobb öszszeget kért, kijelentve, hogy elintézi ügyeit és nem fogják kilakoltatni Lukács István átvett tőle 1000 pengőt, de a megbeszélésnél ott volt egy tisztviselőnő is, aki gyanúsnak találta a „detektívet“. Nyomon követte, rendőrnek adta át és ekkor kiderült a szélhámosság. Tepeliász György kifutó korábban a Rózsavölgyi zeneműkiadó cég alkalmazottja volt, de aztán elbocsátották. Ezért bosszúból elhatározta, hogy megzsarolja a céget. 1200 pengőt követelt, de az összeget nem fizették ki, hanem rendőrnek adták át. A rendőrség erényei folytatja a nyomozást az elszaporodott áldetektivek kézrekerítésére. A sötét napszemüveg jelentősége. Dr. Gutzeit német szemész foglalkozik az emberi szem fényérzékenységével. Az egészséges szemet is elvakítja — írja tanulmányában —, ha a megengedett mennyiségnél nagyobb fénynek tesszük ki. A szem tehát ezen a ponton túl felmondja a rendes látást és pozitív, vagy negatív úgynevezett „utóképek" lépnek fel. Ha a szemet hosszú ideig erős fénynek teszük ki, úgy a kötőhártya felületén égési jelenségek lépnek fel, amelyek a látást mindinkább csökkentik. Ezenkívül azonban a láthatatlan sugárzások is a szem romlásához vezethetnek. Megemlítendő továbbá az úgynevezett „hóvakság“, a gleccserhurut, valamint a túlzott kvarcfény nyomán felléphető látási zavar. Ilyen esetekben a szemet tehát védőszerrel kell ellátni. Egye legalkalmasabbak a sötét napszemüvegek. Ennél azonban az üveg színét mindig tekintetbe kell venni. Ha ugyanis mesterséges fényhatásnál — amely vörös fényben gazdag — nappali fényt akarunk élvezni, úgy kék védőszemüveget kell használnunk. Ezzel szemben a röntgen-orvosok szemüvege vörösre festett ólomüvegből készül. Legérzékenyebb a fényre a kötő- vagy szaruhártya,továbbá a szemlencse és látóideg megbetegedésben szenvedő egyénekszeme. A munkahelyen állandó hőnek kitett munkások szeme is védőüvegre szorul. — Kalauzt gázolt a villamos. A Budakeszi-úton, a Szép Ilona közelében, egy 44-es villamos elütötte Győri Lajos kalauzt, aki éppen át akart haladni a síneken. A mentők Győri Lajost csonttöréssel és agyrázkódással kórházba vitték. — Szurkálás a Timár-utcában. A Timár-utca 6. számú ház előtt Király Mihály 18 éves napszámost, amint estefelé magányosan hazafelé haladt, ismeretlen útonállók megtámadták és a hátán késsel megsebesítették. A mentők a napszámost súlyos szúrt sebekkel kórházba vitték. A rendőrség megindította a nyomozást az ismeretlen támadók kézrekerítésére, akik valószínűleg bosszúból követték el tettüket . Lezuhant a töltésről egy tehergépkocsi. Egy utasokkal teli tehergépkocsi Vasvár és Rábahídvég között kerékpárost akart kikerülni, közben a műút magas töltéséről az árokba zuhant. Egy ember meghalt, többen súlyosan, néhányan könnyebben megsebesültek. — Háromévi fegyházra ítéltek egy gyujtogatót Széles József napszámos egy párkányi uradalom szolgálatában állott, de elbocsátották. Széles erre az uradalmi intézőtől kérte, hogy az uradalom erdőjében némi tüzelőfát gyüjthessen, azonban ezzel a kérelmével is elutasították- Széles József erre boszszúból, éjszaka, az intéző házához lopózkodott és a disznóól szalma födelét felgyújtotta. Az ól a benne hizlalt sertésekkel együtt elégett Bár az oltásban Széles József is serénykedett, tette mégis kiderült s ezért az ügyészség gyújtogatás bűntette címén a komáromi törvényszék elé állította. Széles a bíróság előtt tagadott, majd a bizonyitékok súlya alatt beismerte tettét, de részegségével védekezett Ezek után a törvényszék Széles Józsefet 2 évi fegyházra ítélte. A győri tábla a büntetés mérvét 3 évi fegyházra súlyosbította s ezt az ítéletet most a Kúria Bán tanácsa jogerőre emelte. — A leventeif jóság állandóan viselje a leventesapkát és jelvényt. A Leventék Országos Parancsnoka elrendelte, hogy a leventeifjúság a leventeintézményhez való törvényes tartozását nemcsak értelmileg, hanem külsőleg is juttassa kifejezésre és ezt domborítsa ki büszke érzéssel. Lelkületében legyen meggyőződve arról, hogy a leventeifjú jelenti a magyar jövőt és az öntudata, magas bízása, erős akarata a jövőért való munka alapja. Külsőleg a leventeifjú mindig, mindenütt leventesapkában jelenjen meg s bal karján viselje a leventejelvényt. . Járjanak elől jó példával különösen az ifjú vezetők s legyenek példamutatók mindenben, ebben is alárendeltjeiknek. A Leventék Országos Parancsnoka figyelmeztette a leventeifjúságot arra is, hogy a levente-egyenruha fokozott megbecsülése érdekében addig is, amíg az anyagbeszerzés nehézségei meg nem szűnnek — miután háborúban minden anyagot a honvédség számára kell biztosítani — egyenruhát csak a leventeélettel kapcsolatos eseményeknél viseljen. Zsidók nem viselhetnek leventejelvényt, sapkát és egyenruhát. — Tettenértek két zsír- és húsdrágítót. A közellátási hivatal ellenőrzési főosztályának detektívjei tettenérték Szluka Márton büntetett előéletű alkalmi munkást, amikor a borjúhúst kilónként a megállapított 5 pengő 40 filléres ár helyett 11 pengőért akarta eladni. Szluka Mártont árdrágító visszaélés miatt a budapesti ügyészségnél feljelentették, és mint a közgazdasági életre és közbiztonságra káros személyt átkísérték a főkapitányság fogház- és toloncügyosztályára. A detektívek tettenérték Nagy Lajos hentesmestert is, aki a zsírszalonnát a hatóságilag megállapított áron felül értékesítette. Minthogy Nagy Lajos ellen hasonló cselekmény miatt már folyt eljárat és rendőri felügyelet alatt állott, az ellenőrzési főosztály detektivjei az árdrágító hentest ugyancsak a toloncházba vitték, ahol közigazgatási eljárás alá vonták. Agyonverte feleségét, szomszédját, azután öngyilkos lett. A Verdun melletti Neufeurben borzalmas gyilkosság történt. Egy nyolcgyermekes apa feleségét előbb borotvával életveszélyesen megsebesítette, majd agyonverte. Azután rávetette magát két szomszédjára, az egyiket megölte, a másikat oly súlyosan megsebesítette, hogy életbenmaradásához nincs remény. A gyilkost később megtalálták egy pajtában, ahol felakasztotta magát . Halálozás. Bakos Károly, Bp. Szfér. Elektromos Művei felügyelője, május 7-én elhunyt. Temetése szerdán d. u. fél 5 órakor lesz a rákoskeresztúri temetőben a ref. egyház szertartása szerint. Lófő alsóboldogasszonyfalvi Gyarmathy Endre szfév. mérnök, t. zászlós, életének 39-ik évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 9-én, kedden d. u. 5 órakor lesz a Kerepesi-temetőben. Primőr Bágyoni Váró Károlyné szül. Inczédy-Meiszner Emmi Vácon, 67 éves korában elhunyt. Az elhunytban Bágyoni Váró Andor, a Magyarság főmunkatársa anyját gyászolja. Dr. inártsi Tóth Emil, Debrecen sz. Mr. város ny. árvaszéki elnöke 69 éves korában május 2-án Körösladányban elhunyt. Ugyanott temették el. Hrabár Jenő majdánkai ny. gör. kat. lelkész Alsóverhovina volt ker. esperese, 81 éves korában, papi működésének 57-ik évében, május 5-én Ungváron meghalt Vasárnap Majdánkán temették el. Kamarás István, a budapesti piarista gimnázium VII. o. tanulója, Gyömrőn május 6-án, életének 16-ik évében tragikus körülmények között elhunyt. Kodesch Gyula, a Kir. Magy. Egyetemi Nyomda volt tisztviselője, május 7-én életének 38-ik évében elhunyt. Temetése 9-én d. u. fél öt órakor lesz a farkasréti temetőben. Tarján Illésné sz. Fehér Ibolya Katalin iparművésznő, május 6-án elhunyt. Temetése 9-én d. u. 4 órakor lesz az új köztemetőből a róm. kat egyház szertartása szerint. Skaletz Anna életének 17-ik évében május 5-én Törökbálinton elhunyt. özv. Mobilia. Károlyné sz. Dienes Lujza május 6-án meghalt. Felsőmérán a családi sírboltba temették el. Vízállás A Duna Dunaremető- 61%, Budapest 508 cm- és Komárom—Paks 61%, holnapra 511 cm. között árad, máshol 61%. — A Tisza Vásárpad:Paksig közepes, Tosnaményig árad, felejebb magas vizállá- Jobb apad; Tokajig só. Mai vízállások: közepes, lejebb magas Passau 644 cm. 57%, vízállásé — A Baja- Bécs 527 cm. 65% holton Siófoknál 95 cm. napra 655 cm. 71%. 79%. — A Velencei- Pozsony 561 cm. 59%, tó Agárdnál 180 centi- Komárom 451 cm. méter 78%. A római gyors indult erről a vágányról. "Most egy igen szerény helyi vonat áll rajta: háborús szerelvény, amely még csak az országhatárig se megy el. A pályaudvar hangos. Sokan utaznak, szombat délután különösen. Fagylaltot is árul már egy kis kölyök csúf kerek papírbödönkékben. Pedig nem éppen alkalmas rá az idő, csendesen szemerkél az eső. Halkan beszélgetünk. Arról, hogy hamarosan találkozunk. Talán tíz nap múlva. Nem túl messzi az út, de nehézkes a közlekedés és annyi minden történhetik. A kalauzok beszállást kiabálnak, de még beletelik jó pár perc, mire a vonat döcögve megindul. Lassan, sokára tűnik el a messzeségben a fekete kocsisor. Hosszan utána nézek. Még egyszer-kétszer meglengetem búcsuzásul a kalapomat. „Igen, innen indult valaha a római gyors“ — mondom halkan. És tudom, hogy ez a szerény személyvonat ma messzibbre megy, mint egykor a fényes luxusszerelvény. Aggódva nézek utána: az üres sínek csillognak csak előttem. „Légi támadás is jöhet!“ — gondolom. Róma közel volt valaha, Kaposvár vagy Szekszárd ma bizonytalan messziségbe sülylyedt, mint a postakocsi korában. De szebb ma az út a háborús vonaton. Utazás, amilyen régen volt, rablókkal, kalandokkal, váratlan lehetőségekkel. És búcsút inteni is szebb, tudom, hogy utazni ma tényleg azt jelenti, amit a franciák mondtak: meghalni kissé. A római gyorsra gondolok, erre a kitűnő és veszélytelen közlekedési eszközre és titokban arra vágyom, hogy majd ha egyszer béke lesz, delizsánszon utazhassunk, marcona lovasok kíséretében, lobogó fáklyák világánál, igazi, szép, régimódi kalandok elében. Ugye, Te is Így akarod, kedves?. .—y. •— Százéves az erdélyi „Ifjúsági Keresztyén Egyesület". Ez év júniusában ünnepli százéves fennállását az erdélyi Keresztyén Ifjúsági Egyesület, amely a megszállás alatti időben is sokat tett az erdélyi magyarság lelki és kulturális szükségleteinek kielégítésére. A BIKE „Ifjú Erdély“ című lapja most azt javasolja, hogy valamennyi csoportjuk teremtsen pénzalapot és ebből minden erdélyi katonát elláthatnak bibliával. Színház-Zene • Zenekari hangverseny. Vasárnap délután, a Székesfővárosi Zenekar idei bérlet-sorozatának utolsó hangversenyén, érdekes újdonság vezette be a műsort: Honegger vonószenekari szimfóniája. Az egyenetlen tehetségű, szélsőségek és ellentétek közt hányódó svájci francia zeneköltőnek ez az opusza meglepően kiegyensúlyozott munka, közvetlen hatású, első pillanatra megragadó témák emelkednek ki belőle, zárt formálás fogja össze a mondanivalót és ötletes, a szűkebb lehetőségekkel, nagy gazdagsággal élő virtuóz hangszerelés fogja meg a hallgató képzeletét. Különösen az utolsó tétel franciás szellemessége érvényesült nagy hatással. A zenekar műgonddal szólaltatta meg az újdonságot. A vezénylő Csilléry Bélának általában jó napja volt, nemcsak az újdonságot, hanem Veress Sándor „Csodafurulya“ szvitjét is színesen, lendületesen tolmácsolta. * Qieseking ,Walter, a kiváló német zongoraművész mostanában Spanyolországban hangversenyezett. Februárról májusra halasztott budapesti hangversenyét május 17-én tartja meg. Lóverseny Dubiosa nyerte az Egyesített Nemzeti és Hazafi díjat Az évad első klasszikus mérkőzését kitűnő iramban futották végig. Terence vezetett a célegyenes közepéig, ahol Dubiosa megelőzte s 1.38.4-es nagyszerű idő alatt biztosan győzött. A favorizált Marconi momentum nélkül, helyezetlenül futott. Dubiosa győzelmének értékét remeli, hogy a verseny minden fázisában nyerőnek látszott. Az évad első kétéves versenyében a klasszis lónak ígérkező Timbur győzött. Eredmények: Szombat (folytatás): in-ant,. V. 1. Erdőmajori m.: Síralom (4) Keszthelyi, 2. Fényesbogár (1) Papadopoulos, 3. Midway (5) Horváth B., 4. Duplázd, B. Dorka. Fi.: Rianus, Claudius, Berkes, Phylosof, Selyemkende, Nefelejcs. Háromnegyede, nyakló, 1 és félh., nyaké 10:60, 14, 11, 16. Bef.: 95 és 294. — VI. 1. Horvátovich P.: Bumbo (8,10) Horváth L., 2. Szebb Jövö (12) Gellei, 3. Kármentő (2) Pozsonyi, 4. Perzsa, 5. Csintalan. Fm.: Baku, Robogány, Piccador, Brigitta, Tinkle, Roulette. Feld., 2 h., 1. feld., 3 és felh. 10: 366, 44, 21, 20. Bef.: 1708 és 1478.7- VII. 1. Dr. Balogh IC.: CsürdöngösB (8:10) Csuta, 2. Tiresome (6) Klirascha, 3. mur (12) Karakatzanis, 4. Ficsur, 6. Mina od Kostura II. Fm.: Várnagy, Páratlan, Mágnás Miska, Híres, Murány. Háromnegyedh., ötnegyedh., 3 és félh., háromnegyedé 10,18, 13, 18, 17. Bef.: 96 és 60. — VIII. 1. Issekutz Gy.: Jogász (1) Papadopoulos, 2. Bob herceg (8) Horváth B., 3. Cleopatra (4) Esch Gy., 4. Dulló,eB. Péter. Fm.: Karakán, Gábor, Csuki, Cserkész, Pillangó u. 2 és félh., félh., 3 h., háromnegyedé 10:23, 14, 25, 15. Bef.: 195 és 73. Vasárnap: I. 1. Benson A.: Famulus (2) Gelles, 2. Svihák (4) Bocskai, 3. Prisco (1) Weissbach, 4. Szép Heléna, 5. Imperator. Fm.: Aristophanes. 2 és félh. 3 és félh., 4 h. háromnegyedé 10,29, 14, 18. Bef.: 150. — II. 1. Gr. Berchtold Zs.: Baltic Baron (1) Gutai, 2. Vasgyuró (12) Keszthelyi, 3. Berkes (12) Klimscha, 4. Hiu, 6. Földesur. Fm.: Roma, Gyömbér, negyedé, 1 és félé. Doboka, Bébi. Háromháromnegyedév, zaVJ -1 37 és 94. — N. 1. Lévári m.: Timbur (8,10) Klimscha, 2. Színésznő (6) Keszthelyi, 3. Russi (8) Csuta, 4. Frduda, 6. Kürtösd Fm.: Pipis, Flandria, Ráadás N., Kukucska, Sántha, Kapható. Három és félh., 3 és félé 2 és félh., 1 és félh. 10,17, 12, 18, 23. Bef.: 60 és 97. Htv. 1.■ Horthy J.: Dubios (214) Weissbach, 2. Borostyán (4) All, 8. Terence (3) Gutái, 4. Acélos, B. Zsivány. Pm: Partisan, Amit K. Mareoni. Felh., háromnegyede, nyakh., és felh. 10,48, 19, 18, 20. Bef.: 139 és 141. — V. 1. Fehér E., Palotás II. (6) Rózsa, 2. Udvarhely (2) Keszthelyi, I. Ural (6) Nagy 13., 4. Csutak, 5. Duka of Law. Fm.: Macska, Dugolina, Heves, Huba, Azile. 1 h., háromnegyede, röv. ferh.: 3 h. 10,104, 24, 13, 23. Bef.: 290 és 260. — VI. 1. Bárdi J.: Argyéloa (2) Prékl, 2. Durca. (6) Géllcs, 3. Csatlós (6) Novak, 4. Délcsillag, 5. Cimborám, fm.: Vestale II.: My Bird, Véletlen, Dolmány. 2 h.1 5 h., nyakh., nyakfa. 10,30, 13, 14, 29. Bef.: 82 és 158. — VII. 1. Manyi 1sz., rradt (5) Gutai, 2. Prior (12) Szokolai, 3. Rozsdás (6) Gelics, 4. Homorúd, 5. Orcsi. Fip.: Bice, Hugó, Matyó, Levente II., Feri, Lehel, Primula, Darázsfészek, Bolondos, Ki maga. Nyakh., 1 és félh., 4 h. 1 h. 10:130, 48, 33. 33. Bef.: 1281 és 883. VIII. 1. Oszt K.: Ady (3) Pfendler, 2. Vagány (3) Keszthelyi, 3. Marosfő (10) Dósai, 4. Bokser, 5. Barna legény. Fm.: Vessző, Lyra, Basza, Kender, Demiramis, Kártyás, Pálma, Bogár. Felh.. , félh., félh., háromnegyedé 10:36, 18. h. ■ 78. Bef.: 65 é, 37*. Május 9. Kedd Jegyelővétel a Viff-, UJ Magyar, Andrássy, Vidám-és a Fővárosi Operettszínház valamenynyi előadására a Pesti Hírlap jegypénztáránál. V., Vilmos császár-ut 78. (Tel.: 112—295). Színházak mara. %6: Fatornyok. Opera. 4: Parsifal “ Istaet — V 1‘ (Wagner B. 3) -Nem- d“m' %*: Varjufészek, réti. %6: Liliomfi — Kamara Var. Bzü(XVII. 10) — Vig. %6. net — Komédia. Szü- Hattyulovag (H) — I net. — Erzsébetvárosi. Magyar. 5: Őfelsége a Nincs előadás. — Jómama. — Városi. Nincs zsefvárosi. Nincs előelőadás. —• Föv. Ope- adás. — Kisfaludy, rett. Nincs előadás. — Nincs előadás. — Ma- Andrássy. 116: A pénz Ivar Muszinkör. Vas, nem boldogít. — Ka- 3, 5, 7: Lili bárónő. Színház—Zene-Mozi útmutatónk egész heten nélkülözhetetlen a darabok kivá___________lasztásánál Mozikban ... 114. 116. Hí. Átrium. 153-034. VI- — Korzó. 182-818. Szeharbrigád. H4, 16, relmi riadó. 3, 5, 7. — H8. — Belvárosi Hír- Nemzeti Apollo. 222- adó. 181-244. Faluke- 002' A fejtön. 3, 5, 7. ze. A távbeszélő. Hír- — Guina. 130-125. VI- adók. Folyt. 10—21-ig. harbrigád. 1, 3, 5, 7. — Corvin. 138-983. Jud — Pest. 221-222. Egy Süss. H3, 445, 7, _ nap a világ. H12, 422. Deák. 125-952. Az első V26, HS. — Ráesők. 3, 5, 7. — Fő-áfás. 122-098. A fekete rum. 189-542. A lejtön. ember. H4, 146, H8, 3, 5, 7. — Híradó. 222 — Scala. 114-411. Ar- 409. Falu keze. Szegény tatlan ... I04, vs Hansi. Híradók. Folyt. H8. — Szittya. Ilis 9—21-ig. — Kamara. 110. Csodarepülő. 1*4, 423-001. A látszat csal. 16, 08. — Uránia. 11, 1, 3, 6, 7. — Ka- 146-046. Muzsikál a szine. 383-102. Artat- múlt. 3, 4, 18. Pesti Hírlap 1944 május 8., WeiH A Rádió egy esztendővel «helőtt „A Rádió hangversenydobogóján“ címmel új műsorszámot rendszeresített A komoly zenei műfajt ápoló változato« műsorszám, amely rövid idő alatt nádi népszerűségre tett szert, szerdán d. U. 7 órakor ünnepeli 50. .estjét. A jubilálts estet Liszt Ferenc emlékének szenteli • Rádió. A hangversenyen közreműködik Keréh Endre, Szakolczay Riegler Ernő, Vásárhelyi György és a Rádiózenekar Rajter Lajos vezényletével. * Május 15-én tartja Mesterművek főcím alatt érdekes műsorú hangvendenyét Báthy Anna, S. Lászlóffy Margit, Martzy Johanna és Stefánia Imre. Műsoron francia szerzők művei szerepelnek. _______________ Harmónia 1. sz. jegypénztára az áruulátt újra megkezdte. Nyitva: 16—2-ig, 3—5-tfl. Tel. 164—501. Mozi Lejtőn Fórum, Nemzeti Apolló. A magyar filmek természetes és megszokott világától kissé távoleső környezetben, a századeleji Párisban játszódik le ennek az új magyar filmnek a meséje. Végig meg is marad bennünk az az önkénytelen benyomás, hogy a filmmese végeredményben „légüres" térben pereg. Sem a mese, sem a rendezés nem tud meggyőzni a vásznon történtek hitelességéről Viszont ez nem érinti a mese alapjául szolgáló, kissé irányzatos gondolatnak teljes hatású érvényesülését Istenesség és istentelenség ütközik össze az erőteljes, megrázó jelenetek során és ez az összeütközés, a rossznak bukása, a Jónak felemelőn megbékítő győzelme révén, alkalmas arra, hogy a fogékony és elfogulatlan nézők lelkét nemesítse. A szép cél érdekében báró Podmaniczky Félix rendező, mindent elkövet: eszközei változatosak, színesek, sokszor igazán nagyvonalúak. A francia tárgyhoz mérten azonban példát vehetett volna a francia filmektől: hogyan kell a legapróbb mozzanatokban az egyéni és eredeti kifejezés árnyalatait megtalálni. A élni sikerült szereposztása sok élvezetes percet szerez. Szilágyi Szabó Eszter, szépséggel és tehetséggel mintázza a lelki válságok közt hányódóvidéki asszonyt Tímár József egyszerű és meggyőző, Gregusz Zoltán mértéktartó intrikus. Megkapó Harsány Rezső alakítása, egy jóságos pap szerepében. Imja) • Végzetes éjszaka cimmel kerül bemutatóra nálunk egy új olasz film. Az érdekes filmdráma egy afrikai gyarmat telepén játszódik le. Egy szépséges fiatal lány érkezik ide az anyaországból, aki felkorbácsolja maga körül a gyarmati férfiak szenvedélyeit. A merész témát az ízlés és művéset mértéktartásával vitte vászonra Alessandrini rendező.