Pesti Műsor, 1949 (5. évfolyam, 1-51. szám)
1949-07-29 / 31. szám
1949 jul 29-től aug. 4-ig P /v\ 3 Csütörtökön, augusztus 4-én VARÁZSFUVOLA K. 119. V. 12 e. I Dalmű 2 fal vonásban, _________________ 15 képben. Szövegét írta: Schickaneder. Fordította: Harsányi Zsolt. A fordítást átdolgozta: Fischer Sándor. Zenéjét szerezte: Mozart Wolfgang Amadeus. Rendezte: Mirkó András. Az Állami Operaház ének- és zenekarát vezényli: Ferencsik János. TARTALOM: I. felv.: Tamino herceg: fegyvertelen ft menekül egy óriáskígyó elől és ájultan esik össze. Az Éj Királynőjének három udvar hölgye jelemlik meg e pillanatban, megölik a kígyót és eltűnnek. A feleszmélő Tamimo előtt egy arra kószáló, jókedvű madarász, Papageno azzal dicsekszik, hogy ő ölte meg a szörnyeteget. A visszaérkező hölgyeik büntetlnül lalkatot tesznek a hazug szájára, Taminónaik pedig átadják úrnőjük leányának, Pamámánnak arcképét. Az ifjú az első pillantásra leányba szeret. Megjelenik az Éj Királynője és kéri Tammót, hogy szabadítsa ki Lányát ellensége, Sarastro rabságából. A nehéz útra a herceg egy varázsfuvolát, az őt elkísérő Papagemo padáig egy hűvös harangjátékot kap, hogy a nagy veszélyben védőjük legyen és három égi gyermek fogja őket vezetni. (Változás.) Sarastm várából Pamima szökni akar, de Momostatos, a gonosz és kéjsóvár szerecsen őr elfogja. Papageno toppan be és a két fura alak egymástól megrémülve elszalad. Papageno visszaoson és Paulináinak jelentve a megmentő Tamimo herceg közeledtét, elvezeti a lányt. (Változás.) A három gyermek Tamimót Sarastro birodalmáig vezeti, ahol egy ősz pap világosítja fel az ifjút Sarastro bölcsesége és a világosság birodalmának tisztasága felől. Tamino varázsfüve fájához fordul segítségért és Papageno pán sípja válaszol neki. Elindul a hang után, de Paminát és Papagenót a szerecsenek utánérik és elfogják. Papagenónak eszébe jut bűvös hanaingjárcéka, hangjára a vadak elámultam engedik őket szabadon. Sarastro érkezik most és igazságot tesz, Monostatosz szigorúan megbünteti és Taminót Papagenóval a megpróbáltatások csarnokába vezetteti, hogy megtisztuljanak. II. felv.: Sanasitro bejelenti papjainak, hogy Paminát Taminónak szánta, mert ha a próbákat megállja, érdemes rá, hogy a kiválasztottak közé jussom. (Változás.) Első próba: a hallgatás. (Változás.) Az Éj Királynője belopódzva tőrt ad Taminának, hogy ölje meg Sarasttót és átokkal fenyegeti meg, ha nem teljesíti parancsát. A tőrt Paminától Monostatos ragadja el és kényszeríteni akarja a lányt, hogy az övé legyen, Sarastro megjelenésére azonban elmenekült. Sarastro az emberszeretet és megbocsátás nagy gondolatával önt erőt a lányba. (Változás.) Újabb próba után a három égi gyermek a bűvös hangszereket visszahozza a vándoroknak. Papagenót csak az étel érdekli, Tamimo a fuvolával idézi Paminát, aki jön is, de kedvese némaságát félreértve, szívében halálvággyal távozik(Változás.) Újabb próba: Sarastro felhívja Taminót, hogy vegyen búcsút Pamiimától (Változás.) Papageno egy pohár borért lemond a feliavatás dicsőségéről. A harangjáték szavára megjelenik Papagena, akit a próbák kiállása után neki számítok, de ismét eltűnik. (Változás.) A csalódott Pamina öngyilkos akar lenni, de az égi gyermekek megakadályozzák és Tammóhoz vezetik(Változás.) Tiiz_ ée vízpróba. Pamima vezeti Taminót, a varázsfűvel* hangja védi őket Megálilták a próbát, a bölcseség temploméban felavatják őket. (Változás.) Papageno is megkapja Papagenát és a természet öleli magához gyermekeit. (Változás.) Az Éj Királynője hölgyeivel és a szerecsennel ostromra indul, de a nép Felragyog és a föld elnyeli a sötét liatar írnak azt. Augusztus 8 TRUBADÚR. Augusztus ,11. TRAVIATA. Kedden, augusztus 9-én este,1? órakor STRAUSS- ÉS PUCCINI-EST Kóxreiuíi ködi'k: Gyurkovics Mária, Orosz Júlia, Relic Gabriella, Nagypál László, Uldvardy Tibor. Vezényel: Majorossy Aladár. ^^yári/^evű színház AZ ANGOLPARKBAN Telefon: 228—231 Szombaton és vasárnap este 8 órakor Sarastro Tamano------------Az éj királynője Pamima, a leánya Első 1 Második hölgy Harmadik öreg pap-----------Első | Második | Papageno D n TI n rftn.n n Monostatos, Első Második ne-intő Harmadik Első | Második íortáUó Első 1 , Második , Harmadik j*7^8 Székely Mihály Csabay László Mátyás Mária Neményi Lili Takács Paula Eszenyi Irma Tiszay Magda Farkas Sándor Somogyváry Lajos Galsay Ervin --------Mindszenti Ödön ------Haskó Magda ------Fekete Pál Dencsy Sári Koltay Valéria Jurenák Ida Köles Zoltán Tóth Lajos Rózsa Nándor Környey Szilárd Bárday Andor ILYEN MÉG NEM VOLT Konferál: Verebes Károly és dr. Fellegi Tamás Műsor: CHAPPY revűzenekara: Nyitány. MENDELSSOHN jazzzátiratát táncolja, a 16 tagú tánccsoport. . VEREBES KÁROLY ÉS KABOS LÁSZLÓ vidám jelenete. HOLLÓS ILONA: Slágerek. KARDOS MAGDA magánszáma CHAPPY revűzenekara: Szívem megdobhatn.. MARIETTA humoros jelenete BERCZIK népi tánccsoport LATABÁR KÁLMÁN vidám jelenete. CHAPPY revűzenekara: Kettőnk életért KARDOS MAGDA és a nevű tánccsoport: Szeretnék hia'faatiatHam lenni KARÁDY KATALIN énekel. KAZAL LÁSZLÓ énekel. GERARD LABOCH énekel, kísér Chappy revűzenekara. (A sorrend a helyszínen alakul ki) A Margitszigeti Szabadtéri Színpad ünnepélyes megnyitása a Rádió díszhangversenyével Két hangverseny - egy műsorban augusztus 6-án este ’19 órai kezdettel a „Szív küldi szívnek szívesen“ „Zenopotámia“ együttes műsora élvonalbeli művészeink felléptével és a „Budapest” zenekar „Egy üzenet — egy rejtvény !“ Jegyek kizárólag a Rádió Propagandairodájában (Somogyi Béla út 10.) kaphatók! uiófiIktok KERTI HANGVERSENYEI Vill., Puskin-u. (volt Eszterházy u.) 4. A Magyar Közalkalmazottak Országos Szabad Szakszervezetének székháza. Szerdán, augusztus 3-án, este 3/43 órakor (Kedvezőtlen idő esetén, pénteken, augusztus 5-én, este 3,H óraikor.) A Gördülő Opera III. estje: PILLANGÓKISASSZONY Dalmű a felvonásban. Szövegét Lonig «T. és Bdlaseo D. nyomán Illieta L. és Giacos» G. írta. Fordítobtja: Várady S. Zenéjét size>reszitte: Gialcomo Puccini. Vezényel: Szőke Tibor Hangverseny- előadás Cso-cso-szán Haszuki------------Kate------------Pinkerton----------Yamadori, herceg Shairpress, konzul Goro, na lkodo Bonzo------------* Császári biztos Szecsődy Irén tJher Zita. Béres Ilona Meggyes Pálm. Benkő Sándor Péter Antal Kishegyi Árpád Rissay Pál Illyés Sándor TARTALOM: Cso-Cso, Számi, a Pilil aingókisasszony megtetszik a Nagaszakiban időző Pinkertonnak. Az amerikaii tiszt japán rítus szerint „feleségül“ veszi a kis gésát, alkii megtagadja családjait és a tradícióik art, hogy az imádott fehér férfié Lelhieisisen• Rövid boldogság után Pinkertem Visszatér hazájába és feledve a távoli Miamidat, s amerikai nőt vesz feleségül. Cso-Cso-Szán évekig holldogam reménykedve várja „férjét“ , gyermeküket nevelve. A konzuli, ismeretségük létrehozója, közli vele, hogy Pinkerton ismét Japánba érkezik. A tiszt vissza is térve megtudja, hogy gyermekie van. Követeli a gyermekeit Pulllaingókisasszioinig rádöbben a valóságra és gyermeke jövőjéért, félreáll, de megalkudni nem tud: harakiri veil véget vett életének. A Pillangókisasszony alkotója, Giacomo Puccini 1858-bam született, muzsikus családnak, 26 éves korában írja. első operáját — a Pilllangókisasszony kel étkezésre: 1900, de 1904-ben átdolgozza — és a tizenkettedik opera írása közben hal meg, 1924-ben. Élete színes, változatos, anyagi és szellemi eredményekben gazdag . és mégis, egyetlen lázas, kereső rohanásnak tűnik. összefogó művész: Verdi zsenijértől kellett függetlenítenie magát, sokat vesz át a „veristákrtól“ s vágyakozva vonzódik Bizet—Man u Kennet—Debussy zenei iránya feilé. A nagytradíciójú ollasz opera stílusát a végletekig tágítja. Mindazt, amit a jól választott szövegkönyvek cselekménye lehetővé tesz: az idegit,gall ómig fokozza, új színekkel, egyéni ízzel, sok helyütt groteszk, bizarr fogásokkal. Vitathatatlan, a hogy ez az út már nem volt folytatható, bevégző művészet Puccinié, amelynek csúcspontja nem Verdi bölcsessége, hanem ellhanyatló, vágyakkkal teli, majd kirobbanó, lázas életlüktetés ... de mindig zéngo, éneklő tiltakozás a halál csendje ellen. (Sz. S. G.) Szombaton este 8 órakor a Városi Színházban Vasárnap este fél 9 órakor az Állatkerti Színpadon Petőfi ünnepély