Pesti Műsor, 1959 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1959-01-16 / 3. szám

Január 16— 22-ig P 19 AilAM Rszimhaz VI.. Népköztársaság útja SS. T.s ÍR—l Mi Pénteken, 16-án de. 11-kor; szombaton, 17-én ,ill. 5-k­or; kedden, 20-án; szerdán, 21-én; csütörtökön, 22-én de. 10-kor CSALAVÁRI CSALAVÉR MÓRA FERENC regényéből írta: Pápa Belli Zene: András Béla. Rendező: Nagy György. Tervezte: Bródy Vera és Lévai Sándor Szereplők: Csalavári Csalavér, Csalavári­* né, Cselefendi, Csala Rózsika, Miseke bácsi* Darázs Balázs, ?.Jókuska, Nyúl anyó, Huhegi, Nyuszika, Tapsika Játsszák: Bánd Anna, Ha­vas Gertrud, Kovács Kató, Elek*«? Pál, Háray Ferenc, Kiss István, Kovács Gyula, Tarján András Pénteken, 16-án; szombaton, 1«-én; vasárnap, 18-án; csütörtökön, 22-én Kezdete */28-kor (Hétfőn szünnap) A SZŐKE CIKLON Zenés ponyvaregény paródia P. HOWARD (Rejtő Jenő) regénye alap­ján írta: Tardos Péter. Zenéjét össze­állította : Darás István. Rendező: Szőnyi Kató. Bábtervező: Bródy Vera. Díszlet­­tervező: Lévai Sándor Evelyn Weston /Szöllösy Irén (Major Ida Lord Bannister • » Dalmady Géza Holler ...» i Szepes Péter Jimmy Gordon­­ j Bató László Adams ..»ii Óhidy Lehel Jim Hogan . . » * Kemény Henrik Fatime . . . . « Fóthy Edit Régiségkereskedő s Bánky Róbert Angyalka . . . * Miklóssy Dezső Vadmacska > i­n Regőczi Erzsébet Házvezetőnő . i * Molnár Erzsi Strucc . . . * i Györkös Kató Idegenlégiósok. Börtönlelkész, Csapos, Matróz, Apacs, Kutya, Teve, Krokodil, Kandúr stb. Jim Hogan fegyenc halála előtt vég­rendeletet készít a börtönkórházban. Egy kis szoborba rejtett, egymillió dollár ér­tékű brilliánst egyetlen jótevőjére, Miss Evelyn Westonra hagyja. A fiatal lány a kincs keresésére indul. A kincset Jimmy Gordon, többszörös rablógyilkos is haj­szolja, aki nem átallt hallgatózni a rab­kórházban. Belekeveredik a hajszába Lord Bannister, akit Evelyn, mint egy «szőke ciklon««, végighajszol Anglián* Európán át Marokkóig. Az ügy kibogozá­sában Holier felügyelő, a Scotland Yard­ kétbalkezes detektívje is jeleskedik. Vé­gül mindenki elnyeri méltó büntetését, még a lord is: elveszi Evelynt feleségül... Tarján András Vasárnap, 18-án du. BEMUTATÓ ELŐADÁS Kezdete 3 és 5-kor EZÜSTFURULYA Magyar népmesékből írta: SZILÁGYI DEZSŐ Zene: András Béla. Rendező: Szőnyi Kató. Bábterv: Bródy Vera. Díszletterv: Lévai Sándor Szereplők: Kicsi Jankó, Vén Asszony, Tündér Ilona, Táltos, Király, K­irály­kisaszony, Udvarmester, Sárkány, Kis­bíró, Puli, I. Darabont, II. Darabont, Lányok, Legények Játsszák: Könyves Tóth Erzsi, Szöllőssy Irén, Várady Györgyi, Balajthy Andor, Balogh Géza, Bátonyi György, Csanaki József, Kaszás László, Leviczky Andor Vasárnap, 18-án de. 11-kor, szerdán, 21-én du. 3-kor HÓFEHÉRKE Mesejáték 3 felvonásban Grim meséje nyomán írta: Károlyi Árny. Zene: Bágya András. Rendező: Szőnyi Kató. Bábtervező: Bródy Vera. Díszlet­­tervező: Csinád­y István Szereplők: Hófehérke, Királyfi, Királynő, Vadász, Udvarmester. 7 Törpe, Mackó, Bocs, Kakukk, Mókus, Madarak, Tükör Játsszák: Bató László, Dalmady Géza, Fóthy Edit, Kemény Henrik, Molnár Erzsi, Óhidy Lehel. Szepes Péter Kedden, 20-án, csütörtökön, 22-én du. 3-kor JÁNOS VITÉZ Mesejáték 3 felvonásban Petőfi Sándor költeményéből írta Képes Géza; zene: Polgár Tibor; rendező: Nagy György; tervező: Sóti Klára Iluska i . i * Jancsi s * * . « Mostoha : . . . « Francia királylány Francia király Török basa ; Huszárkapitány Óriás­­­i Sárkány x . i i 4 Szöllösy Irén Kaszás László Könyves T. Erzsi Szöllösy Irén Leviczky Andor Balajthy Andor Csanaki József Bátonyi György Balogh Géza Puli, Darázs, Csiga, Szarvasbogár, Griff­­madár, Tündérek, Boszorkányok, Betyá­rok, Huszárok, Törökök Jancsit gazdája elkergeti, mert a gonosz mostoha juhait bárányfelhővé varázsolja. Az árva Juliskát pedig a gonosz mostoha üti-bántalmazza és megakadályozza, hogy boldogok legyenek. Jancsi hosszas viszon­tagság után, megküzdve a betyárokkal, óriással, megtalálja az élet vizét és Tün­dérországot, ahol Iluskája oldalán ő lesz Tündérország boldog fejedelme. KULTÚRHÁZAK KÖZLEKEDÉSI KLUB VI., Csengery u. 68, Tel.: 124—388 Szombaton, 17-én 7-kor ÉN MINDIG PESTRŐL ÁLMODOM tánczene-est Közreműködik: Záray Márta, Zsolnai Hédi, Keméntíi András és a Közlekedési Klub Tánczenekara Konferál: Brachfeld Siegfried Vasárnap, 18-án de. 11 órakor »A nyitánytól a kantátáig«« sorozat VI. előadása A VERSENYMŰ Előadó: Rossa­ Ernő Közreműködik: Váczi Gyula, Mészáros György és a Postás Szimfonikus Zenekar Vezényel: Nagy József Műsoron: Liszt — Esz-dúr zongoraver­seny; Mendelssohn — Hegedűverseny ária és dalestje Az Országos Filharmónia Kamaraterme Hétfőn, 19-én 8-kor CSER TÍMEA V., Semmelweis u. 1. Tel.: 1*7—SM Közreműködik: Rohmann Henrik (hárfa) Zongorán kísér: Cser Gusztáv Műsoron: Bach-, Schubert-, K. Strauss-, Debussy-, Kerekes-, Viski-, Szervánszky-, Farkas-művek Kedden, 20-án 8-kor HEGEDŰS-PALLOS ÉV­A (ének) és SUHAJDA MÁRIA (zongora) hangversenye Zongorán kísér: Rados Ferenc Műsoron: Schumann-, Ravel-, Scarlaftt-, Brahms-, Liszt-, Debussy-, Sugar- K* Sírauss-müvek Az Ezüstfurulya származása »Magyar népmesékből írta... hirdeti a plakát. Talán nem elég szabatos ez a meghatározás. Nem több magyar népmese csokorbafű­­zése és dramatizálása az Ezüst­furulya. A szerencsepróbáló paraszt­legény, Kicsi Jankó csudás kaland­jai ebben a formában nem találha­tók meg egyetlen mesegyűjtemény­ben sem. Mégis ismerősnek tetszhe­­tik a darab a magyar folklór színes világában járatos közönség előtt, mert összetevői a magyar népmesék jellegzetes motívumai: a parazsat evő táltosló, a garázda három­fejű sárkány, a csengő-bongó csodáfa, a varázserejű furulya, a koldusasszony képében megjelenő Tündér Hona. Az is igaz viszont, hogy vala­mennyi mesemotívum — a szak­­regiszterek tanúsága szerint — más népek meséiben is fellelhető, még a darab két legősibb és messze Kelet­ről származó népi fantáziaképe: a Nap elrablása és a kancatejfürdő is. Miért érezzük akkor mégis annyira a magunkéinak ezeket a meseeleme­ket, miért látjuk bennük a magyar népmesék más népek hagyományai­tól elütő sajátosságát? Mert más­képpen kapcsolódnak össze és színe­zik át egymást. Népünk sajátos ér­zelem- és képzeletvilága az ismert vándormotívumokat más hangulati és szerkesztési törvények szerint öt­vözi egységbe. Az Ezüstfurulya egy vagy több adott mese feldolgozása helyett in­kább azt tűzte célul, hogy ennek a világnak a szellemét és hangulatát próbálja visszatükrözni — segítsé­get kérve ehhez a bábszínpadnak, ennek a legideálisabb meseszínpad­nak könnyed és bájos, sokszor gro­teszk, de a gyermek és felnőtt ér­zelmeire egyaránt biztosan ható és igazságérzetét mindig kielégítő, nagyszerű művészetétől. Szilágyi Dezső

Next