Pesti Műsor, 1960 (9. évfolyam, 1-53. szám)
1960-11-18 / 47. szám
4 P AA November 18—24-ig Szombaton, 19-én 5. bérlet, 2. előadás Kezdete 7, vége 10 után A TRUBADÚR Dalmű 4 szakaszban. 8 képben Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI Szövegét írta: Salvadore Camgiarano, Fordította: Lányi Viktor, Hevesi Sándor fordításának felhasználásával. A díszleteket Oláh Gusztáv, a jelmezeket Márk Tivadar tervezte Rendezte: dr. Kenessey Ferenc Vezényel: Varga Pál Luna gróf .... Palócz László Leonóra...................Takács Paula Azucena . . . . . Németh Anna Manrico .... Király Sándor Ferrando . . . . Nádas Tibor Inez ... . . Garancsy Márta Ruiz ....•• Göndöcs József öreg cigány . . Komáromy László Hírnök . . . Dobón Ferenc Luna gróf Leonóra grófnőt szereti, akinek szíve azonban Manricóért, a szegény trubadúrért dobog. Luna gyűlöli Manricót, mert hite szerint öccsét kiskorában állítólag elrabolta és elégette egy cigányasszony, akinek anyját a grófi család ezért máglyára vitette. Manrico a gróf ellen zendült nép vezére lesz és Leonóra, amikor hírt kap, hogy Manrico elesett a harcban, kolostorba akar vonulni. A szertartás előtt Luna el akarja őt rabolni, de Manrico leveri Luna katonáit s megmenti Leonórát. Luna emberei elfogják Azucéna cigányasszonyt, akit Manrico anyjának vélnek. Manrico ki akarja szabadítani, de ő is fogságba esik. Luna csak úgy adna kegyelmet, ha Leonórát magáénak tudhatná. Leonóra megmérgezi magát, Manricót kivégzik. Ekkor Azucéna szemébe vágja Lunának, hogy Manricóban saját öccsét ölte meg. Vasárnap, 20-án de. Ifjúsági előadás Kezdete 11, vége 2-kor TRAVIATA Dalmű 4 felvonásban Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI Szövegét ifjú Dumas -A kaméliás hölgy című színműve után írta: Piave E. M. Fordította: Lányi Viktor. Diszlen Oláh Gusztáv. Jelmez: Márk Tivadar. Táncok: Kádasi Ferenc. Rendezte: Oláh Gusztáv Vezényel: Erdélyi Miklós Valéry Violetta . Gencsy Sári Bervoix Flóra . . Svéd Nóra Annina .... Aarika Anelfi Germont Alfréd . Rosfalvy Róbert Gelmont György . Reményi Sándor Gaston Göndöcs József Duphol báró . . Locaromy László D’Obigny márki . Varga András Grenoír orvos . . Bóny József Komornyik . . . Kelen Tibor Inas .... Ilyés Sándor Szolga .... Rajna András A táncokat előadja: Bartos Irén, Csajkovits Magda, Mátl Magda, Gál Andor, Zilahy Győző, Molnár Ferenc l. felv.: Alfréd beleszeret Violettába, a párizsi fél világ felkapott szépségébe. Violettában él a vígy a tiszta, igaz szerelem iránt és elhatározza, hogy szakít eddigi életével. — ti. felv.: a két szerelmes elhagyta Párizst. Vidéki otthonában keresi fel vio vitát A tréd apja aki a szakításra akarja őt rábírni. Családja boldogságának, leánya tisztes házasságának érdekében kéri őt erre Violetta sírva búcsúzik boldogságától. - Ul. felv.: Alfréd nem ismeri Violetta távozásának igazi indokait, azt hiszi, a pénz miatt hagyta el őt. Keserűségében durván megbántja. Vasárnap, 20-án este Premier-bérlet, 2. előadás FELÚJÍTÁS Csütörtökön, 24-én 3. bérlet, 3. előadás Kezdete 7, vége 10 után OTELLO Dalmű 4 felvonásban Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI Szövegét irta: Shakespeare nyomán Arrigo Boito. Fordította: Blum Tamás, Mészöly Dezső és Kardos István. A díszleteket Oláh Gusztáv és Fülöp Zoltán. Rendezte: Mikó András. Karigazgató: Pless László Vezényel: Kórody András Lodovico . . . Montano Herold . 4 Otelló . . . . . Simándy József Jago ...... faragó András Cassio .......................Palcsó Sándor _ . . i Külkey László Rodngo Tarnay Gyula | Veress Gyula \ Mészáros Sándor | Varga András \ Petri Miklós | Pálfy Endre \ Kerekes Gábor | Osváth Júlia \ Vámos Ágnes / Dósa Mária \ Szabó Anita Desdemona . . . Emília .... t Történik Ciprus szigetén, a XVI. század végén I. felv.: Ciprus előtt vihar tombol. Otelló érkezik a szigetre, ahol neje, Desdemona várja. Jago, Otelló zászlótartója ráveszi Rodrigót, hogy kössön bele Cassio kapitányba, akinek helyére ő akar kerülni. A lármára elősiet Otelló és Cassiót megfosztja rangjától. 11. felv.: Jago féltékennyé akarja tenni Otellót. Azt tanácsolja Cassiónak, kérje Desdemona közbenjárását. Desdemona keszkenője Jago kezébe kerül, aki azt hazudja, hogy kileste, amint Cassio álmában Desdemonáról beszélt. Otelló bosszút esküszik. Hl. felv.: Desdemona közbenjár férjénél Cassio érdekében. Otelló az elvesztett keszkenőt kéri tőle, s Desdemona zavara csak megerősíti gyanújában. Velencéből követek érkeznek a dózse üzenetével Otellót visszarendelik Velencébe, utóda Cassio lesz. IV. felv.: Desdemona halálsejtelmektől gyötörve tér éji nyugovóra. Otelló féltékenységében megfojtja feleségét. Emilia segélykiáltásaira Lodovico, Cassio s még többen a szobába rohannak. Jago hitvese átkozódva mondja el férje aljasságait. Otelló kétségbeesésében megöli magát. yERD* (1813—■*901) az olaszok legnagyobb zeneszerzője, minden idők egyik legkiválóbb operakomponistája. Hatalmas életművének jelentős állomásait olyan remekművek jelzik, mint: a »Rigoletto«, »Trubadúr«, »Traviata«, »Álarcosbál«, »Don Carlos«, »Aida«, »Otelló«, »Falstaff«. Halhatatlan színpadi művei mellett a »Requiem« Verdi elévülhetetlen értékű alkotása. TOVÁBBI MŰSOR: 25- én: Faust 26- án: Rigoletto 27- én de.: János vitéz, este: Háry János 1ÉH JOOTITES Vasárnap, 20-án du. 3 órakor A Munka Vörös Zászló Érdemrendjével kitüntetett Állami népi együttes ÉNEK-, ZENE- ÉS TÁNCKARÁNAK MŰSORA Művészeti vezető: Rábai Miklós Vezényel: Csenki Imre, Lantos Rezső, Baross Gábor Vezető prímás: Albert István I. RÉSZ: Kodály—Rábai: KÁLLAI KETTŐS. (Ének-, zene- és tánckar) Lajtha: SOPRONI KÉPEK. (Zenekar) Gulyás—Rábai: HÁROMUGRÓS. (Női tánckar) Gulyás—Rábai: GYÖRGYFALVI LEGÉNYES. (Férfi tánckar) Kodály: ESTI DAL; Ádám: SOMOGYBALATONI NÓTÁR. Bárdos: DANADANA. (Énekkar) Gulyás—Rábai: HEVESI FARSANG. (Ének-, zene- és tánckar) II. RÉSZ: Farkas F.—Rábai: SZÜRETEN. (Ének-, zene- és tánckar) SZOBEK MÁRTA magyar népdalokat ad elő Csenki: NÉGY MAGYAR NÉPDAL; Bárdos: RÉGI TÁNCDAL. (Énekkar) Csenki—Létai: PATAKPARTON. (Női tánckar) Vujicsics—Létai: PÁSZTORBOTOLO. (Férfi tánckar) Bihari: KORONACIÖS MAGYAR. (Zenekar) Gulyás—Rábai: BÉKÉSI ESTÉK. (Ének-, zene- és tánckar) — IV. felv.: Violetta súlyos betegen fekszik. otthonában. Alfréd — atyja felvilágosítására — rádöbben tévedésére s most már, nem törődve a társadalmi előitéletekkel, feleségül akarja venni a lányt. Hozzásiet, de már későn érkezik, kedvese a kanjai között hal meg ZENEAKADÉMIA november 20 és 27-én du. 4 és este 8 órakor HOLÉCZY ÁKOS jazz-zenekara CIEORGEI BELLETTI (Párizs) Kovács Erzsi, Majláth Jenő, Pusztai Eta, Szántó Erzsi Konferál: dr. Hegedűs János IN BARTÓK TEREM: Tánczenei Gimnázium ORSZÁGOS RENDEZŐ IRONA