Pesti Műsor, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1964-03-27 / 13. szám
Márc. 27—ápr. 2-ig__________________ PM________________________________ 9 Kedden, 31-én Utolsó előadás az ÓDRY SZÍNPADON Csütörtökön, 2-án 7-kor a KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZBAN Kezdete 7, vége 1210 után ÉLETEM, ZSÓKA Dráma 2észben Irta: SZAKONYI KÁROLY Rendezte: Vadász Ilona. Díszlet: Rajkai György. Jelmez: Nagyajtay Teréz Köves Ferenc Zsóka Rácz Frank Ottó . Grácia . . . Éva . . . Schibler . . Pincér . . Sinkovits Imre Dómján Edit , Kállai Ferenc , Suka Sándor Tóth Gabriella fh. Agárdi Ilona Horkai János Izsóf Vilmos fh. Történik napjainkban Köves Ferenc fiatal író és felesége, Zsóka között feszült a viszony. Amikor Köves megtudja, hogy legjobb barátja, Rácz, öngyilkos lett, lepereg előtte házasságának néhány epizódja, a szerelem kezdetétől az elhidegülésig Nyolc éve házasok. Köves életében feltűnt egy új nő, Éva — s a könnyebb élet kísértése. Elveti eszményeit a pénzkeresésért. Amire rádöbben, hogy élete kátyúba jutott, már késő asszony végleg elfordult tőle. VII., Madách tér. Tel. 226—142. 226—422 Jegypénztár nyitás l-kor, vasárnap 12-kor Szombaton, 28-án, szerdán, 1-én Kezdete 7, vége Vjtó után A SZERETŐ Színmű 2 részben (4 kép) Irta: BRÓDY SÁNDOR (1863—1924) Rendezte: Pártos Géza. Díszlettervező: Jánosa Lajos. Jelmeztervező: Fűzi Sári Ecz Anna Az anyja Az apja Az öccse, Aba . . Ágost herceg Az apja . . Az anyja .... Friderika anyahercegnő .... KostiVz udvarmester Boris .... Sophie hercegkisasszony . Iturbide grófnő, udvarhölgy Izabella hercegkisasszony . De Robidde-Rotta Egy angol herceg Házmesterné . . Váradi Hédi Simor Erzsi Greguss Zoltán ifj. Gonda György Zenthe Ferenc Kőmives Sándor Szemere Vera Kiss Manyi Márkus László Kelemen Éva Csűrös Karola Béres Ilona (28-án) Szegedi Erika fh. I 1-én) Torday Teri fh. Garics János , Horváth Ferenc Pogány Margit fh Ágost herceg beleszeret Eőz Annába, s felajánlja neki palotáját. Anna ellenáll a herceg ostromának. Ágost kötelezvényt ír alá, amelyben házasságot ígér Annának. A hercegi család tiltakozik a házasság ellen. Anna eltépi a kötelezvényt, mire Ágost elhagyja családját és a lány után rohan. Anna a herceg szeretője lesz, de Ágost megunja a lányt, durván szakít vele. A romantikus kaland sötét tragédiába torkollik. U. KI MEGY A NŐ UTÁN? Vígjáték 1 felvonásban Julian Cristoforou Körmend János Charles sidley Márkus László Belinda Sidley Psota Irén Charles magándetektívvel figyelteti fiatal felesége minden lépését. Gyanakszik Belinda hűségére. A detektív — Julian — éppen tapasztalatairól számol be Charles előkelően berendezett londoni Irodájában. A beszámoló lassan halad: Julián szorgalmasan fogyasztja az aktatáskájából előhalászott kockacukrait és mazsoláit. A férj érthetően ideges: szereti feleségét. Váratlanul megérkezik Belinda. Bevallja férjének: valóban van valakije. Az illetővel úgy ismerkedett meg . . azaz tulajdonképpen meg sem ismerkedett... és elmondja a furcsa kapcsolat történetét az egyre döbbentebb Charlesnak, aki csak a visszatérő Julian segítségével tudja rendbehozni félresiklott életét és válságba jutott házasságát. Pénteken, 27-én Kezdete 7, vége 1,10-kor ÉLNI TUDNI KELL! Vígjáték 3 felvonásban Irta: KÁLLAI ISTVÁN Rendezte: Both Béla. Díszlettervező: Siki Emil. Jelmeztervező: Fűzi Sári Pintér Gábor . . Pintér Andrea . . Margit, a nagynéni Kertes Antal Holländer úr Tibi Szőnyiné Dezső úr Ajtay Andor Váradi Hédi Kiss Manyi Zenthe Ferenc Greguss Zoltán Garics János Kelemen Éva Horváth Ferenc Pintér Andrea, a TV népszerű riportere feltárja Kertes Antal mérnök esetét, akit a meg nemértés kivándorlásra kényszerített. Kiderül, hogy Kertes nem Ausztráliában, hanem egy magyar faluba vonult el, és hogy tehetségét maszek« munkákra pazarolja. Tiltakozik az ellen, hogy a leány belerántsa magát élete folyásába. A fiatalok addig Veszekszenek, amíg egymásba szeretnek. Vasárnap, 29-én Kezdete 1,28. vége y*u előtt Hétfőn, 30-án du. Kezdete 723, vége Vs6 előtt Kedden, 31-én, csütörtökön, 2-án Kezdete 7, vége 10 előtt PETER SHAFFER két egy felvonásosa Fordította: Bányay Geyza. Rendezte: Vámos László, a díszleteket és jelmezeket tervezte: Köpeczi Bócz István. KI UTÁN MEGY A NŐ? Vígjáték 1 felvonásban Tea Bob . . .1 Doreen . . . Márkus László Tordy Géza Psota Irén A nőügyekben járatlan Bob meghívta lakására vacsorára Doreent, akivel egy koncerten ismerkedett r..c.g. Bob, hogy a beszélgetés kezdeti nehézségein túljusson, segítségül hívja életrevaló barátját, Ted-et. Bob a komoly zene varázsával szeretné a lányt meghódítani, de annak jobban imponál Ted vagány stílusa. A felháborodott Bob kiutasítja Ted-et. Bob a Pillangókisasszonyát teszi fel a gramofonra. A lányra szemmel láthatólag hat a zene, s már-már közel engedné magához Bob-ot, de a fiú mindent elront ügyetlenségével. Bob, hogy méltósága maradékait mentse, azt hazudja Doreennak hogy ő tulajdonképpen vőlegény, s elszomorodva lemond róla. Vasárnap, 29-én du. Kezdete V*5, vége 5-kor Hétfőn, 30-an Kezdete 1,6, vége 10-kor PROSPER MF.RIMÉE (1805—1870) három egyfelvonásosa Rendező: Adám Ottó. Díszlettervező: Köpeci Bócz István. Jelmeztervező: Mialkovszky Erzsébet. Zene: Vujicsis Tihamér I. MENNY ÉS POKOL (2 kép) Fordította: SzáSz Imre Doh Pablo Romero Avar István Páter Bertalan, inkvizitor , Donna Urraca de Pimentel. . Basiiido Zoltán Váradi Hédi A vallat ouzgóságtól áthatott Donna Urraca —' böjtnap lévén' — önmegtartóztatásra inti szerelmét, Don Pablot. A férfi eltávozása után megérkezik a nő gyóntatótyja, aki féltékennyé teszi a donnát. A hölgy bosszújában hazaárulással vádolja Don Pablót, s ezzel börtönbe juttatja. A halálraítélt Pablóhoz utolsó látogatásra érkezik Donna Urraca. Ekkor derül ki, hogy a nő féltékenysége alaptalan volt. A mindenre elszánt Urraca élete kockáztatásával menti ki szerelmét és önmagát a szorult helyzetből. II. AZ ASSZONY - ÖRDÖG (2 kép) Fordította: Mészöly Dezső Frater Antonio Frater Rafael Frater Domingo Mariquita Tordy Géza Szénási Ernő Gyenge Árpád Balogh Zsuzsa fh. A fiatal inkvizitor, Don Antonio egy kacér fiatal lány, Mariquita fölött ítélkezik, akit boszorkánysággal vádol. Don Antonio, akit Mariquita szépsége rabul ejtett, nagy nehezen erőt veve magán, halálra ítéli a lányt. A börtönben meglátogatja és szerelmi bódulatban omlik eléje. Ámde gyilkossá kell lennie ahhoz, hogy Manquitát kiszabadítva, együtt menekülhessenek a vidékről. in. A MŰVÉSZNŐ HINTÁJA borán qua. LVicazol y perso Don ,Andrea de fatierá, Peru alkiralya . A Lima-i püspök . Tomas D’Esquivel, licenciatus . - . Martinez, az alkirály magántitkára . . Balthasar, az alkiraly inasa Camilla Pericholé, színésznő Márkus László K .mives Sándor Tallós Endre Löte Attila Andrész Vilmos Psota Irén Peru alkirálya bosszankodva hallgatja titkárja beszámolóját, melyben az Pericholenak, a szép színésznőnek viselt dolgait festi le. az alkirályt gyengéd szálak fűzik Pericholehoz, s mikor a nő megérkezik, a férfi a szemrehányások özönét akarja rázúdítani. De a nő nemcsak megfordítja az alkirály hangulatát, hanem még annak vadonatúj hintáját is kicsalja. A hintó azután újabb botrányok eszköza lesz, de Perichole most is győzelmet arat azzal, hogy a hintót — bűnei vezekléséül — felajánlja az egyháznak. TOVÁBBI MŰSOR: 3- án: Menny és pokol; Az asszonyördög; A művésznő hintája 4- én: Élni tudni kell 5- én du.: Ki után megy a nő?. Kimegy a nő után?» este: A szerető