Pesti Műsor, 1966 (15. évfolyam, 2-52. szám)

1966-12-09 / 49. szám

December 9—15-ig PM 9 VígSÉNHÁZ Xin., Szt. István krt. 14. Tel.: 110—430 Jegypénztár nyitás 1-kor, vasárnap 12-kor Pénteken, 9-én N-bérlet, 2. előadás Vasárnap, 11-én Kombinált-bérlet, 7. sorozat, 3. előadás Hétfőn, 12-én H-bérlet, 2. előadás Szerdán, 14-én L-bérlet, 2. előadás Kezdete 7, vége Vd­O-kor EGY FŐ AZ EGY FŐ (PIMPH TOMI KOCSIRAKODÓ Átváltozása A KISKORI KATONAI TÁBORBAN, 1925-BEN) Vígjáték 2 részben Irta: BERTOLT BRECHT (1898—1956) Fordította: Garai Gábor. Zene: PAUhi DESSAU. Rendezte: Kapás Dezső. Dísz­­­let: Szinte Gábor. Jelmez: Láng Rudolf, Karmester: Róna Frigyes Pimph Tomi, ír vasúti kirakó Hocinesze Leoka kantinosnő . . . Csinifiú (őrmester, akit véres Ötös­nek neveznek) . 3dó Csákányi László idia, Sulyok Mária Bitskey Tibor :D­­ cn Dávid Kiss Ferenc Prókai István Tábori Nóra Négy vidám gyarmatosító katona elha­tározza, hogy betör egy bennszülött templomba. Akciójuk sikerrel jár, de egyik társuk fennakad egy csapdában és kitépődik a haja. Kopasz fejebúbja áruló­juk lehet, ezért elhatározzák, hogy az esti névsorolvasáson valakit beállítanak helyette. Kapóra jön nekik Pimph Tomi, aki éppen arra jár. Pimph Tomi nem akar nemet mondani a »kedves katonák« kérésének és vállalja a szerepet, hogy egy estére Jeraiah Jip közkatona lesz. Jeraiah Jip-et azonban nem tudják visszahozni, mert a bennszülött pap fogva tartja a templomban. A katonák ráveszik Pimph Tomit, hogy dobja el régi nevét és vállalja hosszabb időre Jeraiah Jip szerepét. Pimph Tomi először nem hajlandó, de mikor nagy üz­letet ígérnek neki (egy elefántot kap ajándékba), rááll az alkura. Eelvakultsá­­gában és mohó pénzszerzési vágyában még azt is elhiszi, hogy az összeeszkábált játékelefánt valódi. Erre a vakságra na­gyon ráfizet. A katonák azért csinálják vele ezt a csúnya játékot, mert ezután »letartóztatják« őt, mert jogtalanul szer­zett és akart eladni egy elefántot, ami tulajdonképpen a hadsereg tulajdona. Ezért a vétkéért »halálra ítélik és főbe lövik«. Pimph Tomi mindezt teljes meg­félemlítésében elhiszi és rémületében el­ájul, mikor »lelövik«. Magához tér és akkor már azt tesznek vele, amit akar­nak: önálló akaratát és egyéniségét el­vesztve, vak eszköze lesz annak a hata­lomnak, amelynek szolgálatába állították. Csütörtökön, 15-én Kezdete 7. vége 1410 után SZERELEM Ó! Játék 2 részben Irta: MURRAY SCHISGAL !bordította: Karinthy Ferenc. Rendezte: Várkonyi Zoltán. A díszletet Fábri Zoltán, a jelmezeket Kemenes Fanni tervezte. Zene: Hidas Frigyes ?. rész: Harry és Miit, a két gyerek­kori jó barát tizenöt év után véletlenül találkozik. Harry öngyilkos akar lenni, mert úgy érzi, teljesen elrontotta az éle­tét. Miit alig bírja lebeszélni szándékáról. Mire sikerül neki, már ő akar a folyóba ugrani, mert kiderül, hogy az ő élete is zsákutcába jutott. Szerelmes egy lányba, de a felesége — akit éppen ide vár — hal­lani sem akar a válásról. Most Harryn 8 sor, hogy megvigasztalja Mittet. Megérke­zik Ellen, Mitt felesége. Mitt magára hagyja Ellent és Harryt s mire visszatéri azok egymásba szerettek. Minden meg­oldódott, mindenki boldog és a három elkeseredett ember helyett három boldog ember hagyja el ezt a különös találkozó­­helyet. II. rész: Ismét a híd alatt. Semmi sem oldódott meg senki sem boldog. Sem Mitt új házassága, sem Ellen és Harry házassága nem sikerült. Mitt és Ellen rá­jönnénk, hogy mégiscsak egymást szere­tik. De itt van Harry, aki — mint Ellen az első részben — hallani sem akar a vá­lásról. Ismét teljesen megoldhatatlannak látszik a helyzet, de Mill és Elen mindent megpróbáltak, hogy megoldják a különös helyzetet TOVÁBBI MŰSOR: 16- án és 18-án: A néma levente 17- én: Szerelem a! 18- án du.: A testőr U I lel Shelle: Jesse­y MahoneyU§ 41 >,go§ Baker H­o<h í- w _----•---- rí r> u­Jeraiah N­c 3 «5? Jip­­a-CMM Vang úr, egy tibeti pagoda kanca, buddhista pap . Pimph Tomi felesége . • * , Ma Szing, sekrestyés * . . T Irai­t­a­n, katona .... Lengyel András Tam­both LASZLO Fonyó József Szatmári István Márton Sándor rzÍbulác 1*. Miit ....... Bárdy György Harry Darvas Iván Ellen .....................Ruttkai Éva Szombaton, 10-én du. Kezdete­k:3, vége V:8 után FILMET FORGATUNK Színmű 2 részben Irta: EDUARD RADZINSZKIJ Fordította: Benedek Árpád. Zenéjét NÁ­­DAS GÁBOR, a verseket SZENES IVÁN írta. Rendezte: Horvai István. A díszlete­ket Drégely László, a le­mezeket Keme­­nes Fanni tervezte. Közreműködik a Tatár—Gyimesi—Gáti trió Nyecsájev . . . . Nyecsájev felesége Nagyezsda, színésznő , . ~ Anya................... Irina, kritikus . Fékli, felvételvezető . Iina, első asszisztens Kirill, dramaturg Trofimov . . . Pélya , festő- Jurocska , művész Zsgungyij . Szidoruk /zenész< Filmszínész Egy szőke . Operatőr . . Kiadó szobák ügynöke . . Bitskey Tibor Szegedi Erika Sulyok Mária Pap Éva Tábori Nóra Bí­lies­ Tivadar Déry Virág Szakáts Miklós Pándy Lajos Fonyó József : Dávid Kiss Ferenc Csákányi László Ernyey Béla Kovács István Bilicsi Mária Czibulás Péter Csákányi Lászlót Nyecsájev, a fiatal filmrendező, érzelmi és hivatásbeli problémába keveredik. El­hagyja feleségét egy fiatal statisztalány miatt és összeütközésbe kerül felettesei­vel az új filmje mondanivalója feletti vitában. Hogyan kell az igazi férfinak helytállnia művészetben, emberségben, politikában: ezt a megoldást ker­esi a színmű. Szombaton, 10-én Kezdete 7, vége 10-kor Vasárnap, 11-én du. Kezdete Vt3, vége 7«6-kor A NÉMA LEVENTE Vígjáték 3 felvonásban (7 kép) Irta: HELTAI JENŐ (1871—1957) Zenéjét írta: Losonczy Dezső és Hidas Frigyes. Rendezte: Benedek Árpád. A díszleteket Sipor Tibor, a jelmezeket Láng Rudolf tervezte Mátyás, a ma­gyarok királya . Pándy Lajos Beatrix, a felesége . . Pécsi Ildikó Zilia Duca, nemes­­ Ruttkai Éva olasz hölgy . , (Szegedi Erika (lr­én du.) Bitskey Tibor Agárdi Péter, magyar vitéz Beppó, a csatlósa . . . Csákányi László Gianetta­­ Zilia Dőry Virág Monna Meat barátnői Gyimesi Pálma Carlotta, komorna Vencel Vera fh. Nardella, a király­­né dajkája . . Galeotto Marzio, a király krónikása Thribl, a király udvari bolondja Pap­­ Sándor Sza­ ládi János Harkányi Endre Horváti­ László Agárdi Péter, Mátyás király fekete seregének vitéze, szerelemre gyullad Piemontban egy erényes, szép olasz hölgy, Zilia iránt. Agárdi Péter csatlósa, Beppó segítségével beférkőzik Zilia házá­ba és kierőszakol a szép özvegytől egy csókot, amelyért nagy­ árat kell fizetnie: esküvel fogadja, hogy három évig néma marad. Zilia másfél év elmúltával hírül kapja, hogy Agárdi Péter betartotta a szavát, s Mátyás király díjat tűzött ki annak szá­mára, aki néma leventéjét meggyógyítja. Zilia, tudva e betegség gyógyírját, bízik asszonyi varázsában, hogy a néma Pétert szólásra bírja. Mátyás udvarába utazik, de a várt siker elmarad. Agárdi Péter csak egyetlen szót vár szerelme hölgyétől és ez az egy szó. bár Zilia minden asszo­ny­ fegyverét felsorakoztatja, nem hang­zik el Ziliát nem a szeretet, hanem a gőg és elbizakodottság vezérelte hozzá, így Péter néma marad. Zilia a szerelmi párbaj során ugyan el­veszti szívét, de már késő. Mátyás ren­delkezése értelmében, mivelhogy nem tudta vállalt feladatát végrehajtani, Setét Lajos, a bakó vár rá börtönében. Zilia a bakónak rebegi el érzelmeit. Setét La­jos azonban Agárdi Péter maga, aki le­köti Zilia szemét, de nem azért, hogy a vérpadra kísérje, hanem, hogy Mátyás király udvari kápolnájában oltárhoz ve­zesse szerelmesét Kedden, 13-án Kezdete 7, vége 10 után A TESTŐR Vígjáték 3 felvonásban Irta: MOLNÁR FERENC (1878—1932) Rendezte: Várkonyi Zoltán. Díszletek: Szinte Gábor. Jelmezek: Kemenes Fanni A színész .... Darvas Iván A színésznő . . . Ruttkai Éva A kritikus .... Pójer Antal A mama.....................Sulyok Mária A szobalány . . . Gyimesi Pálma A hitelező .... Miklóssy György A páholyosnő. . . Kárpáti Magda Az ünnepelt színészházaspár veszekszik, a férj féltékeny. Vidéki vendégszereplés ürügyén eltűnik, majd testőr egyenruhá­ban megjelenik és megpróbálja elcsábí­tani­a a feleségét. A csábítás már-már sikerül, de a testőr­­trükk nem, mert az asszony azt állítja, hogy felismerte a testőr­ maszk alatt fér­jét s aztán már ő is játszott...

Next