Pesti Műsor, 1969. szeptember (18. évfolyam, 27-30. szám)

1969-09-12 / 28. szám

2 Istenek Wotan Faragó András DonnerSzéki Sándor FrohBartha Alfonz Loge ...... Udvardy Tibor Ni belunqok: Alberich . ; . . . Bene József Mime.............................. Sándor Óriások: Fasolt . . . . . . Várhelyi Endre Fafner . . . . . Body József Istennők: Vasárnap, 14-én Kedden, 16-án Szerdán, 17-én F-bérlet, 1. előadás A-bérlet, 1. előadás H-bérlet, 1. előadás Kezdete 7, vége ViBO-kor Kezdete 7, vége 3AIO előtt Kezdete 7, vége Vall után A RAJNA KINCSE A „Nibelung gyűrűje” zenedráma előjátéka 4 képben (Szünet nincs) Szövegét írta és zenéjét szereztet RICHARD WAGNER (1813—1883) Fordította: Blum Tamás. Rendezte: Békés András. Díszlet: Forray Gábor. Jelmez: Szeitz Gizella Vezényel: LUKÁCS MIKLÓS UNDINE Balett 3 felvonásban Zenéjét szerezte: HANS WERNER HENZE Szövegét F. H. K. de la Motte-Fouque me­séje nyomán Frederick Ashton írta. Dísz­let: Makai Péter. Jelmez: Gombár Judit. Próba vezető balettmester: Hamala Irén A koreográfiát tervezte, betanította és rendezte: ECK IMRE Vezényel: FRATER GEDEON DON JUAN Dalmű 2 felvonásban (f6 kép) Zenéjét szerezte: WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756—1791) Szövegét írta: Lorenzo da Ponte. Fordí­totta: Harsány­ Zsolt (1887—192). Ren­dezte: Nádasd­y Kálmán. Díszletek: Oláh Gusztáv. Jelmezek: Márk Tivadar Vezényel: KEREKES JÁNOS Don Gonzalo Donna Anna Don Ottavio Don Juan . Donna Elvira Leporello . Masetto . , Zerlina . . Tirreneo . . . Undine . . . Palemon lovag Beatrice . . . Egy triton . . Két lady . . . Két lord . . Fricka . , ; , , . Sándor Judit FreiaMarton Éva Erda ...... Jablonkay Éva Sellök: Woglinde .... Sudlik Mária Wellgunde .... Kovács Eszter Flosshilde .... Barlay Zsuzsa Történik: 1. kép: a Rajna mélyén, 2. kép: egy fennsíkon a Rajna mellett, 3. kép: Nibelh­eim föld alatti barlangjában, 4. kép: mint a 2. kép : A Rajna mélye bűvös erejű aranykincset rejt. Csak az bírhatja, aki lemond a szere­lemről. Alberich, a ravasz nibelung a raj­nai sellőktől kicsalja a titkot: az aranyból készült gyűrű egyben a világ fölötti ural­mat is jelenti. Alberich fondorlatosan meg­szerzi a kincset. — Fafner és Fasolt fel­építette az isteneknek a Walhallát. Az óriások jutalmul Freiát, az ifjúság istennő­jét kérik Wotantól. — A Rajna mélyén Alberich kegyetlenül dolgoztatja a nibe­­lungokat, Wotan és Loge csalárdul elrabol­ja a törpét­, s váltságul a Rajna aranyát ké­rik tőle. Amikor a varázshatalmú gyűrűt is elragadják Alberichtől, a nibelung átok­kal sújtja a gyűrű mindenkori birtokosát.­­ Az óriások Freia helyett már elfogad­nák a Rajna aranyát, de Wotannak a gyű­rűt is oda kell dobnia váltságul az isten­nőért. Az átok nyomban beteljesedik: a két óriás összevész a kincsen, s Fafner halálra sújtja Fasoltot. Zivatar támad, majd kisüt a nap, a szivárványodon az istenek vonulnak be új otthonukba, a Walhallába. _______ 1. Trió. .... Variáció .... Duó ..................... Duó: Kollár E ! Arva Eszter Ficzere Attila Fülöp Zoltán­­ Bérezés Mária Dvorszky Erzsébet Behumi Ferenc | Nagy Katalin Kolozsváry Dóra Kardos Edit , Némethy Sándor | Kollár Eszter * 1 Angyássi Erzsébet szter és Nagy Júlia Pas de six: Pártay Lilla, Uglyai Ilona, Gombkötő Erzsébet, Pethő László, Péter László, Zilahi Győző I. felv. 1. kép: Palemon kastélyába ven­dégek érkeznek, köztük a szép Beatrice, Palemon menyasszonya, akit a lovag tar­tózkodóan fogad, s amikor a vendégek el­távoznak, átadja magát ábrándjainak. Ek­kor megjelenik előtte Undie, a sellő. Tán­cával megbűvöli a fiatal lovagot, aki elfe­lejtve jegyesét, a távozó Undine után megy. Beatrice és a vendégsereg elhatá­rozzák, hogy követik Palemont. — 2. kép: A szerelmespár útja félelmetes erdőn ve­zet keresztül. Tirreneo, a víz szellemeinek ura meg akarja akadályozni leánya és egy földi halandó végzetes kapcsolatát. Palemont azonban nem rémítik a szellem­világ varázserői, sőt őszinte szerelme vé­gül még Tirreneot is megengeszteli, aki maga mutatja az utat a tenger felé, amer­re a szerelmesek elkerülhetik üldözőiket. II. felv.: Egy f­öldközi-tengeri kikötő­ben Palemon és Undine hajóra készülnek szállni. Beatrice követte Palemont, s kéri a lovagot, hogy ne utazzon. Amikor az hajthatatlan, úgy dönt, hogy ide is követi őt. A hajó mindhármukkal kifut a viharos tengerre. A tenger Undine igazi világa. Palemon felismeri, hogy a vizek és szel­lemek világa idegen a halandó embernek, s ismét csak Beatrice földi valósága léte­zik számára. Undine rémülten veszi ész­re, hogy mint hódítja vissza Beatrice Pa­lemont. A lovag hűtlensége miatt Tirreneo vihart támaszt. A hajó darabokra törik Palemon és Beatrice csonka árbócba ka­paszkodnak. Undine visszatér a tenger mélyébe. III. felv.: Palemon kastélyába a lovag és Beatrice esküvőjére készülődnek. Pa­lemon előtt megjelenik a nimfa víziója. A látomás eltűnik, Beatrice felébreszti vő­legényét. Sorra érkeznek a vendégek, köztük egy titokzatos idegen, akit tritonok és nimfák követnek. Táncukkal szórakoztatják a vendégeket, majd a megdermedt násznép előtt ott áll Tirreneo, aki eljött, hogy számonkérje Palemon hűtlenségét. Hatal­mas szél kerekedik, s elsötétül minden; a násznép elmenekül. Palemon türelmetlenül várja Undinét. Beatrice hiába hívja, a lovag elhárítja magától. Ekkor Undine Palemon előtt tán­colni kezd. Palemon öröm és kétségbeesés között tépelődik és megkísérli a Sellőt visszatartani. Amikor azonban átkarolja és megcsókolja, a lovag holtan esik ösz­­sze. Andine halott szerelmesét magával viszi a tenger mélyére. Sterbinszky László Aradi Mária Dózsa Imre Kékesi Mária Némethy Sándor Erdélyi Allee Som Gizella Gál Andor Bozsó Árpád A Il. felvonás táncait előadják: n. Trió . ; ; ; m. Trió . ; : ; Hétfőn, 15-én SZÜNNAP TOVÁBBI MŰSOR: 19- én: Faust 20- án: A fából faragott király* Koncertműsor: A csodálatos mandarin 21- én: Vérnász ■V in Móricz Zsigmond !,Légy jó mind-I.. á.W. halálig” című színműve lesz a Thália Színház új évadjának első bemuta­tója. Nyilas Misi szerepét Monori Lili játsz­­sza, akinek ez az elmúlt évadban az Ódry Színpadon vizsgaszerepe volt. Az előadást Kazimir Károly rendezi. Főszereplők: Ke­res Emil, Kovács Károly, Kozák András, Kautzky József, Kollár Béla, Tándor Lajos, Drahota Andrea, Polónyi Gyöngyi, Esz­tergályos Cecilia, Komlós Juci, Peti Sán­dor, Mécs Károly, György László, Komí­­­ves Erzs, Har­sányi Gábor és Valez Péter. A nagyság mértéke a művészetben úgy, mint a költészetben: a sokoldalúság. Petőfi Sándor Szeptember 12-18-ig PM Bódy József Dunszt Mária Réti József Bende Zsolt Sándor Judit Dene József Reményi Sándor Erdész Zsuzsa * " Don Juan erőszakoskodik a kormány­zó leányával, Donna Annával és a leány segítségére siető öregemben leszúrj­a. Don Ottavio, Donna Anna vőlegénye fo­gadalmat tesz, hogy bosszút áll. Don Ju­annak útjába kerül Donna Elvira, akit elhagyott. Szemet vet Zerlinára, aki most üli mennyegzőjét Masettoval. Don Juan utasítást ad Leporellónak, hogy­­ rendezzen bált, s hívja meg a lakodal­mas népet. A palotában szól a zene. Zer­lina és vőlegénye, Masetto Don Juannal együtt érkezik Donna Anna, Donna Elvira és Don Ottavio. Leporello meghívására szintén belép a palotába. Don Juan egy elhagyott szobába csalja Zerlinát, a lány sikoltására betörik az ajtót. Don Juan elmenekül. Don Juan szerenádot akar adni Donna Elvira komornájának, s ruhát cserél Le­porellóval. Az erkélyen azonban Elvira jelenik meg. Lesiet az utcára és a Don Juan köpenyébe rejtőző Leporello kar­jaiba szalad. Masetto néhány parasztle­­gény segítségével el akarja verni Don Juant, de az félrevezeti őket. Don Juan a temetőben a megölt kormányzó szob­rát gúnyosan vacsorára hívja. A temetői szellem is megérkezik, és Don Juant a pokolba taszítja. _______ Csütörtökön, 18-án C-bérlet, 1. előadás Kezdete 7, vége 10 után A BOLYGÓ HOLLANDI Dalmű 3 felvonásban Szövegét és zenéjét írta: RICHARD WAGNER Fordította: Lányi Viktor (1889—1962). Rendezte és a díszleteket tervezte: Oláh Gusztáv. Jelmez: Márk Tivadar Vezényel: MADARASSY ALBERT Daland, norvég hajós . . . . Senta, a leánya . Erik, a vadász . Marie, Senta dajkája Kormányos . . A hollandi . . . . Domahidy László , Kovács Eszter , Turpinszky Béla , Jablonkay Éva , Külkey László , Szalma Ferenc * A bolygó hollandiról azt mondják a tengerészlegendák, hogy átok üldözi, s csupán hétévenként egyszer léphet partra, hogy egy lányt keressen, aki szerelmével megváltja őt. Daland talál­kozik a bolygó hajóssal, s megszédülve lányát ajánlja fel neki. Senta Eriknek* az ifjú vadásznak a menyasszonya, de miután mindig a bolygó hollandiról áb­rándozott, most boldogan mond igent a hajósnak. Senta még találkozik volt je­gyesével, Erikkel. A bolygó hajós fél­reérti ezt a találkozást, azt hiszi, hogy Senta nem tud hű lenni hozzá. Vissza­megy hát hajójával ismét a tengerre. Lenta hiába tartóztatja, s mikor lá­tja, hogy szerelmese elhagyja, a tengerbe veti magát.

Next