Pesti Műsor, 1970. június (19. évfolyam, 23-26. szám)
1970-06-05 / 23. szám
14 ■ mtifTüMz #I„ NagyenecA u. ». Tel.: 120-535 Jegypénztár nyitás 10-kor Pénteken, 5-én P-bérlet, 4. előadás Hétfőn, 8-án K-bérlet, 4. előadás Szerdán, 10-én Kombinált-bérlet, 2. sorozat, 8. előadás Kezdete 7, vége 10-kor Vasárnap, 7-én du. 123-kor Kombinált-bérlet, 13. sorozat, 8. előad»« POMPADOUR Operett 2 felvonásban Zenéjét szerezte: LEO FALL (1873—1925) Szövegét írta : Rudolph Sehanzer és Ernst Weltsch. Fordította: Harsányi Zsolt. Rendezte: Seregi László. A rendező munkatársa: Mikolay László. Koreográfia: Széky József. Díszlet: Sikl Emil. Jelmez: Kemenes Fanni. Zenei asszisztens : Csathó Andor és Darvas Ferenc. Karigazgató: Virány László Vezényel: BREITNER TAMÁS /BRÓDY TAMÁS (8-án) Pompadour marquise •' • . Belőtte, a komornája . . À király . . • • • Calicot.................... Madelaine , , . . René Maurepas, rendőrfőnök I . Testőrtiszt . . • • Hadnagy .... Poulard.................... Colin, a marquise udvarmestere . . Korcsmáros . . . Siklós György Inidegföldi József 1. felv.: A párizsi művészek, bohémek kedvenc kocsmájában. A Múzsák Istállójában farsangi bál van. A bálozó társaság kedvence. Calicot költő, akinek gúnydalait XV. Lajos királyról és kegyencnőjéről, Pompadour marquise-ról az egész párizsi nép énekli. A bálon Calicot találkozik rég látott cimborájával, René gróffal, aki megszökött vidéki kastélya unalmas magányából, ifjú felesége mellől. Most új kalandot keres. A mulatságra álöltözetben megérkezik Pompadour marquise, komornájával, Belotte-tal, hogy veszélyes, de valódi mulatságot találjon. Belotte és Calicot hamar megértik egymást, s a varrólányként szereplő Pompadour és a parasztlegénynek hitt René is első látásra egymásba szeretnek. A buzgó rendőrfőnök hiába jár a marquise nyomában, Pompadour túljár az eszén : Calicot udvari költő lesz, Renét pedig besorozza testőrezredébe. II. felv. 1. kép: Egy vidéki hölgy Pompadour segítségét kéri eltűnt férje visszaszerzéséhez. Kiderül, hogy a bájos Madelaine grófnő Pompadour féltestvére. A marquise az udvarnál marasztalja, s megígéri, hogy visszaszerzi a hűtlen férjet. Pompadour és René éjszakai légyottja előtt derül ki, hogy René Madelaine férje. Még nagyobb baj, hogy a vadászatról hazatérő király a hálókabátos Renét Pompadour hálószobájában találja, s börtönbe záratja. 2. kép: a belügyminiszter-rendőrfőnök buzgalma úgy látszik eredményes: elérte, hogy Pompadour kegyvesztett lett. René börtönben van s Calicot-ra is halálos ítélet vár, a marquise azonban folytatja a harcot és győz: meggyőzi a királyt ártatlanságáról. Madelaine és René hazatér, Calicot és Belőtte is boldog lesz. A király Pompadourt hercegnői rangra emeli, akit versailles-i pihenőjére a testőrgárda ifjú hadnagya kísért el. 4. zöldséges . . . Transzilvánia királynője . . . George, csapos • • Komorna . . . Virágáruslány « , Charles, sofőr . . Arányi Adrienn Hidegföldi József Marton Éva Mikes Emma Hollós Lajos * Higgins professzor, a fonetika tanára fogadást köt Pickering ezredessel, hogy a csúnya beszédű kis külvárosi virágáruslányból, Elizából dámát farag. A tanulás ideje alatt a lány apja, Doolittle csatornatisztító meg akarja zsarolni a professzort. Higgins bevezeti a legmagasabb körökbe tanítványát, aki többszöri kísérlet után fényes diadalt arat, közben azonban sértődötten eltűnik Higgins elöl. A profeszszor végül is saját anyjánál találja meg Elizát. Összebékülnek. Higgins megnyerte a fogadást, de elvesztette szívét Szombaton, 6-án dl. Kezdete Van, vége 6-kor MY FAIR LADY Zenés játék 2 részben (18 kép) Zenéjét szerezte: FREDERICK LOEWS G. B. SHAW színművéből és G. PASCAL ..Pygmalion’' című filmje nyomán szövegét és verseit írta. ALAN JAY LEKNER Fordította: Ungvári Tamás. Versek G. Dénes György. Rendezte: Seregi László. Díszlet: Cselényi József. Jelmez Schäffer Judit. Koreográfus: Hidas Hédi. Zenei asszisztens: Csató Andor Vezényel: GYULAI GAÁL FERENC Eliza . . . . . Higgins..................... Picketing . . . . Doolittle . . . . Mrs. Higgins . . . Pearcené . . . . Mrs. Eynsford-Hill Freddy, a fia . . Kárpáthy , , . . Harry Jamie Hopkinsné . , ; . Petress Zsuzsa Lehoczky Zsuzsa Kovács Ibi (7 és 8-án) Rátonyi Róbert Németh Sándor Wellisch Annamária Marik Péter m. v. Bajor Ferenc mv. , (5-én) Latabár Kálmán Farkas Bálint Takács Gyula Börzsönyi Mihály Boxington . ♦ • , Selsey-i férfi ♦ . , Hoxtoni férfi • • , Rendőr . . • . 1. zöldséges • . . 2. zöldséges • • . 3. zöldséges • • . Lehoczky Zsuzsa Básti Lajos Honim Pál Hadics László Mindszenthy Magda Rajnay Eili Fenyvessy Éva Csajányi György Harsányi Frigyes Börzsönyi Mihály Tauz Lajos Halasi Marika Nagyajtay György Csanakl József Márkus Ferenc Papp Kornél Csanakl József Polony Gábor Kovács István Szabó Ferenc PM I. KER. TANÁCS V. B. MŰVELŐDÉSI HÁZ I., Bem rakpart 6. Tel. : 154—143 Hétfőn, 8-án 7-kor RAKPARTI ESTÉK irodalmi esték BELLA ISTVÁN, KERESZTES ÁGNES ÉS LÁZÁR ERVIN MŰVEINEK BEMUTATÁSA DANUVIA GORKIJ MŰVELŐDÉSI HÁZ XIV., Angol u. 13. Tel.: 831—574 Hétfőn, 8-án 1 ,4-kor és 1,7-kor AGATHE CHRISTIE Előadó: Maróth Miklós Előadás után levetítik a ,,Tíz kicsi indián” című angol filmet FŐVÁROSI MŰVELŐDÉSI HÁZ XI., Fehérvári út 47. Tel. : 452—160 Szombaton, 6-án, vasárnap, 7-én, hétfőn, 8-án és kedden, 7-én Este 9 órakor A MATŐR TÁNCEGYÜTTESEK FOLKLÓR MŰSORA Sohasem gondoltam arra, hogy elbúcsúzzam az operettől. S ha megkérdeztek, mit szeretnék játszani, sohasem mondtam, hogy Lear királyt, Rómeót vagy Molièreszerepeket, hanem azt feleltem, mint eddig, operettet. Szeretem az operettet, nem akarok hálátlan lenni az operetthez és közönségéhez. Az sem volt hálátlan hozzám. Latabár Kálmán Június 5-1l-ig Vasárnap, 4-én Kezdett 7, vége 10 előtt NÉGYEN PIZSAMÁBAN Zenés komédia 2 részben Zenéjét szerezte: VUJICSICS TIHAMÉR Iszajev és Galics vígjátéka nyomán írta: KARDOS G. GYÖRGY. Versek: BRAND ISTVÁN. Rendezte: Kalmár András. A rendező munkatársa: Ormai Miklós. Koreográfia: Széky József. Díszlet: Csinádi István. Jelmez: Horányi Mária. Zenei asszisztens: Darvas Ferenc Vezényel: GYULAI GAÁL FERENC Dieter, német impresszárió . Rátonyi Róbert Lieschen, a felesége Fónay Márta Couts, nyugalmazott skót ezredes Homm Pál Frances, az unokája Várhegyi Teréz Didier, francia mérnök Urunguból . Kertész Péter Csarapkin, szovjet mérnök . Konrád Antal Françoise, francia mérnöknő . . . Kovács Zsuzsa Duchampné, az édesanyja . . Rajnay Elly Giacomo, állástalan artista . Latabár Kálmán Énekesnő .... Pogány Margit Zongorista .... Siklós György Lucienne, szobalány Mikes Emma Napoleon Castellani, maffiavezér . Tauz Lajos A maffia első megbízottja . . . Kiszely Lajos A maffia második megbízottja . . . Dvorák István Rendőrfelügyelő . Várady Balogh László Első rendőr . . . Márkus Ferenc Második rendőr • Papp Kornél Madame Ursula Svédországból . . Arányi Adrienne Fűrészművész . . Nagy Miklós Furcsa kis ember . Takács Gyula Zenebohóc .... Ladányi Árpád Közreműködnek az Állami Artistaképző növendékei. Tanár: dr. Szakáts Ödön I. rész: A francia mérnök az afrikai Urunguból jött a párizsi hotelba, a német impresszárió pedig Münchenből. Az orosz mérnök szerelmesét keresi ugyanebben a szállodai szobában, ahol a skót ezredes unokája azt reméli, hogy híres énekesnő lehet belőle. A telefonközpont közbeszól: ..Interurbán Urunguból !” és a francia mérnök nem mozdulhat a szobából. A német impresszárió — megfeledkezve feleségének tett ígéretéről — nyakába veszi Párizst, hogy társaival együtt segítsen a „szobafogságra’’ ítélt fiúnak. Cserében a francia mérnök is elvállal néhány feladatot a többiektől ; az összeveszett szerelmeseket ki akarja békíteni, de közben ő maga is szerelmes lesz. II. rész: A szállodaszobát állástalan artisták és énekesek lepik el, akik a francia mérnököt nézik impresszáriónak. Oroszlánszelidítő és svéd sztriptíztáncosnők keresik a kegyeit. A maffia megbízottjai vérbosszúval fenyegetik és hatalmas pofont kap az impresszárió féltékeny feleségétől, végül a francia rendőrség megbilincselve vezeti el. Ekkor szólal meg a reggel óta várt telefon. Urungu a vonal másik végén ... Az események és a szereplők szédítő tempóban kergetik egymást a fináléig.