Pesti Műsor, 1971. november (20. évfolyam, 36-39. szám)

1971-11-26 / 39. szám

14 VI., Nagymező u. 17. Tel.: 120—535 Jegypénztár nyitás IV kor Pénteken, 26-án B-sorozat, musical-bérlet, 1. előadás Kezdete 7, vége ,10-kor WEST SIDE STORY Musical 2 részben Zenéjét szerezte: LEONARD BERNSTEIN Jerome Robbins ötlete alapján szövegét írta: Arthur Laurents. Fordította: Jékely Zoltán. Verseit írta: Stephen Sondheim. Fordította : Reményi Gyenes István. Az eredeti előadást rendezte, a koreográfiát tervezte: Jerome Robbins Rendező : Vámos László. Díszlet : Csinády István. Jelmez: Horányi Mária. Játékmes­ter: Mikolay László. Zenei munkatárs:­­ Irán­y László. Zenei asszisztens: Elekes Pálné, Darvas Ferenc. Táncasszisztens: Takács Piroska Koreográfia: BOGÁR RICHARD Vezényel: BÍRÓ ATTILA RAKÉTÁK : Riff . . Németh Sándor Tony Farkas Bálint Akárkié Várhegyi Teréz Action Dvorák István A—Rab : Orosz Lajos Snowboy Sárossy György Baby Jon Richter Károly Diesel Henkel Gyula Big Deal Jentetics Tibor Graziella Tim­ár Kati Velma . . Nagy Margit CÁPÁK : Bernardo Kertész Péter Maria Lipcsey Edit Anita Felföldi Anikó Chino . . Levente Péter Pepe Tauz Lajos IndioFenyves László Rosalia Ivánka Mária ConsueloBujdosó Mária FranciscaKuthy Mária TeresitaBakos Veronika továbbá: Kovács István, Solténszky Zol­tán, Müller István, Kovács Tibor, Böndi József, Szirbek Ildikó, Ecsédi Márta, Ascher Ági, Kökény Erzsi, Lieszkovszky Melinda FELNŐTTEK: Doc ..........................Pagonyi János Schrank .... Harsányi Frigyes Krupke .... Csanaki József Glad Hand . . . Ladányi Árpád Két galeri alakul ki a szegények város­részében, New York nyugati negyedében, ahol a zsúfolt bérkaszárnyákban együtt élnek fehérek és színesek, New York-iak és bevándorolt Porto Rico-iak. A körzeti egyeduralomért harcolnak. Ellenségeske­désüket a fehér felnőttek is szítják.­­ A nagy leszámolásra való készülődés közben találkozik Tony és Mária, de nem szeret­hetik egymást, mert Tony fehér, a Raké­ták galerijának tagja. Mária pedig a Cá­pák galeri vezetőjének húga. PM November 26—december 2-ig Feri tovább játssza szerepét. Minden a család terve szerint történik, amikor ki­derül a váltóhamisítás és hogy Feri tette tönkre Tóth Mihály sógorának a leányát. A Noszty család tervei összeomlanak, de Ferit ráveszik, hogy kompromittálja a lányt.. A fényes esküvőn Tóth Mihály le­leplezi és kiadja az útját. Csütörtökön, 2-án Kezdete 7, vége 9-kor LA MANCHA LOVAGJA Kútvölgyi Erzsi fh. Don Quijote . . . Darvas Iván Sancho .... Maros Gábor Herceg Harsányi Frigyes Kormányzó . . . Vogt Károly Atya..........................Marik Péter Antonia . . . . . Kovács Iby Borbély.....................Ki­szeli Lajos Juanita, a fogadósné . . Mindszenthy Magda Házvezetőnő . . . Kardos Klári PedroCsataki József Anselmo­­ Dvorák István José Ist­vár- Pall'"..vi Gábor Juan ■osrver- Langer Ede Tenorio | hajcsárok Kozma Pál Paco­k Szabó Ferenc Fermina, szolgáló : Boross Eszter Százados .... Várady Balogh László Fogoly.....................Levente Péter Mór lány .... Maurer Erika * Szombaton, 27-én F-bérlet, 1. előadás Vasárnap, 28-án H-bérlet, 1. előadás Hétfőn, 29-én A­ bérlet, 1. előadás Szerdán, 1-én Kezdete 7, vége V4k­-kor A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL Zenés játék 3 felvonásban (10 képben) Zenéjét szerezte: FARKAS FERENC Szövegét MIKSZÁTH KÁLMÁN regénye nyomán BENEDEK ANDRÁS és KARIN­THY FERENC, verseit MÉSZÖLY DE­ZSŐ írta. Rendezte: Vámos László. A rendező mun­katársa: Ormai Miklós. Díszlet: Varga Má­tyás. Jelmez: Márk Tivadar. Koreográfus: Roboz Ágnes. Játékmester: Szilágyi Bea. Zenei munkatárs: Darvas Fer­enc. Vezényel BÍRÓ ATTILA (27. 20-án) BRÓDY TAMÁS (29. 1-én) Noszty Pál, képvi­selő .... Noszty Ferenc hadnagy, a fia . Noszty Vilma, a leánya . . . Kopereczky főispán, a veje . Bubenyik­, Kopereczky inasa Homlódy . . . Homlódyné, Máli néni . . Kozsehuba Tivadar Stromm ezredes Kapitányné . . Kulcsárné . . . Kocsis .... Orvos .... Prímás .... Tóth Mihály, amerikái milliomos . . . Tóthné .... Tóth Mari, a leányuk . . Klári, Mari szoba­­­lánya . . . Velkovics, polgármester Velkovicsné . . Rozi, a leányuk . Podwolski gróf Palojtay . . . Palojtayné . . Karolinka Répásiné Komádiné Veronika Kevélyné Brozik Horm­a Pál Farkas Bálint Mikes Emmi Konrád Antal Luka Sándor Börzsönyi Mihály Zentay Anna Vogt Károly Gozmány Görgy Arányi Adrienne Mindszenthy Magda Papp Kornél Ladányi Árpád Bozsó Ferenc Vas Zoltán Iván fh. Vendégek a korcsolyabálon : Dvorák Ist­ván, Tauz Lajos és Tímár Katalin. (Man of La Mancha) Zenés játék (Szünet nincs) Zenéjét szerezte: MITCH LEIGH Szövegét írta: Dale Wassermann. Fordí­totta: Blum Tamás. Verseit írta: Joe Darion. Rendezte: Seregi László. Díszlet: Csinády István. Jelmez: Jánoskuti Mária. Játékmester: Mikolay László. Korrepeti­tor: Darvas Ferenc. Karigazgató: Virány László. Koreográfia: Bogár Richárd Vezényel: LENDVAY KAMILLÓ Aldonza Hadics László Fónay Márta Lehoczky Zsuzsa Oszvald Marika Csanaki József Rajnay Elli Bujdosó Mária Pagonyi János Csajányi György Fenyvesi Éva Benk­ő Márta | a szüreti Pogány Margit mulatság Halasi Marika ( részt- Kiss Viktória vevői Kardos Klári Az eladósodott, váltót hamisító Noszty Feri huszárhadnagynak el kell hagyni a hadsereget. Családja gazdag feleséget akar neki szerezni. Az Amerikából haza­tért, dúsgazdag Tóth Mihály lányát, Ma­rit szemelik ki. Homlódyné tanácsára a szüreti mulatságon úgy ismerkedik meg a leánnyal, mintha az véletlen lenne. A fiatalokban kölcsönös szerelem ébred, de Cervantes­, a költőt, színészt és adó­szedőt a spanyol inkvizíció börtönbe veti. Rabtársai ki akarják fosztani, s ő, hogy az életét és a kéziratát megmentse, egy játék keretében szórakoztatva vall elveiről. A já­tékban a foglyok különböző szerepeket ala­kítanak. Cervantes egy falusi nemest ját­szik, Alonso Quijanát, akit felháborít a vi­lág kegyetlensége. Elhatározza, hogy kóbor lovag módjára járja a világot, mint Don Qiujote de la Mancha, és szolgájával Sanchoval igazságot szolgáltat a gyengék­nek. Már útja elején négykorú óriással — egy szélmalommal — vív csatát. Később egy fogadóban — amelyet Don Qiujote kastélynak vél — egy mocskos, közönsé­ges szolgálóban Aldonzában találja meg szíve hölgyét, akit Dulcineának nevez. Az ellenséggel — akik tulajdonképpen öszvérhajcsárok — megvív Dulcineáért. A legyőzött hajcsárok Aldonzát bosszúból megerőszakolják. Don Quijotét a mórok kifosztják, a Tükörlovag, aki a valóság tükrét tartja elé, csatában legyőzi. Don Quijote, megsebesülve, kénytelen újra Alonso Quijana lenni. Súlyos betegségé­ben, halála előtt felkeresi azonban Aldon­za, aki most már vállalja a nemesebb életet, Dulcineaként értelmet ad Don Quijote életének és halálának.

Next