Pesti Műsor, 1972. október (21. évfolyam, 30-33. szám)
1972-10-06 / 30. szám
ES&asaisigsBSS Október 6—12-ig PM VI., Népköztársaság útja 101. Tel.: 225—229 Jegypénztár: előadási napokon 6-8-ig, szünnapokon 4—6-ig. Pénteken, 6-án Szombaton, 7-én Kezdete 8-kor KUAN HAN-CSING: TOU O IGAZTALAN HALÁLA Kínai dráma a 13. századból Fordította: Tőkei Ferenc. A verseket Nagy László és Garai Gábor fordította. Díszlet, jelmez: Gombár Judit. Zene: Sebő Ferenc. A rendező munkatársa: Gáspár Zsuzsa. Kollektív rendezés: Berek Kati, Mezei Éva, Szigeti Károly Tou O ....................Jobba Gabi Tou Tien-csang . Szilárdy István Caj asszony . . . Andaházy Margit öreg Csang . . . Jordán Tamás Csang Lü-er . . Zala Márk Lu doktor . . . Kristóf Tibor Tao Tu, bíró . . Jeney István Zenész ....................Koltay Gergely A közönség okulására a darab közben bemutatják a Krétakör híres, nevezetes történetét, amelynek szereplői: Pao Cseng, főbíró. Szilárdy István Csang Haj-tatig : Jobba Gabi Ma Csün-csing : Jordán Tamás Ma asszony . . . Andaházy Margit Csao, titkár . . . Zala Márk Szu Sun, bíró . . Jeney István Szomszédasszonyok : Bajcsay Mária, Tóth Éva, Iszlay Emese Közreműködik: a 25. SZÍNHÁZ STÚDIÓJA: Gergely László, Galkó Balázs, Kutschera Éva, Némedi Mária, Szigeti Sándor, Répási András A bölcs bíró, késve bár, igazságot szolgáltat egy ártatlanul lefejezett fiatalaszszony bolyongó szellemének. A darab közben betétként bemutatják a Krétakör eredeti történetét is, amelyben az igazságos bíró krétakör próbával dönti el, ki az igazi anya. A hamis tanúk és az igazságtalan ítéletet hozott ostoba, korrupt bíró lelepleződnek. Vasárnap 8-án, kezdete 8-kor HERNÁDI GYULA—JANCSÓ MIKLÓS FÉNYES SZELEK Rendezte: Jancsó Miklós. Díszlet és Jelmez: Gyarmathy Ágnes. Koreográfus: Györgyfalvay Katalin. A rendező munkatársa: Gáspár Zsuzsa. Szereplők: Bajcsy Mária, Tardy Balázs, Galkó Balázs, Iszlay Emese, Jeney István, Jobba Gabi, Jordán Tamás, Kristóf Tibor, Pelsőczy László, Répássy András, Szilárdy István fh., Zala Márk. A színház amatőr csoportja: Gergely László, Kutschera Éva, Némedi Mária, Szécsényi Anikó, Szigeti Sándor, Tóth Éva Zenészek: Halmos Béla, Sebő Ferenc és Koltay Gergely. Munkatársak: Aszalay Gábor, Bakonyi Sándor, Bereczky Sándor, Domonkos Istvánné, Hargittai László, Parányi Piri, Szkridon Péter A felszabadulás utáni években népi kollégista diákok vitát kezdeményeznek a helyi kolostor rendi gimnáziumának tanulóival. Hevességüktől azok megriadnak. A titkár felismeri, hogy inkább barátkozni kellene velük. Egy volt kollégista rendőrfőhadnagy azonban letartóztatási paranccsal akar több diákot eltávolítani a gimnáziumból. A neki segíteni nem akaró titkárt társai leváltják. Az új vezetőség önkényeskedik, csak a Központtól jött vezetők vetnek véget a túlkapásoknak. Csütörtökön, 12-én kezdete 8-kor SZERELMEM ELEKTRA Tragédia 2 részben Irta: GYURKÓ LÁSZLÓ Rendezte: Szigeti Károly. Díszlet és jelmez: Csikós Attila. Koreográfus: Kricskovics Antal. A rendező munkatársa: Gáspár Zsuzsa. Elektra . . Oresztész Egisztosz Krizotémisz Kórus: Csepűrágók Muzsikusok . Berek Kati , Jeney István , Zala Márk , Jobba Gabi Kristóf Tibor Jordán Tamás Koltay Gergely Flores Anastasis A nép: Bajcsay Mária, Fuchs Lívia, Oros Zsuzsa, Bécsi István, Budavári Sándor, Burulitis Dimitris, Burulitis Apostolis, Horváth János, Nagy Zoltán, Seiler Tibor, Takács Imre. * Gyurkó László darabjában négy alapvető emberi igazság, négy emberi magatartás csap össze a hatalom, elnyomás, igazság, személyes boldogság, emberség alapvető kérdésein. Az összecsapásban elpusztul Égisztosz, a zsarnok és áldozattá válik Elektra, az igazság önemésztő megszállottja is, mert hite: „Ha egyetlen bűnös büntetlen marad, nincs többé hatalma az igazságnak” — a poklot szabadítaná a zsarnok halála után fellélegző városra. Felújítás-e, a SZERELMEM, ELEKTRA új bemutatója? Nem, újraértelmezés, újragondolás, író, rendező és színészek több hónapos közös munkájának eredménye. Ebben az új játékban új jelentőséget nyer a néma tömeg; táncával, engedelmességével és eksztázisával megteremti azt az érzékekre építő anyagot, amiből kinőhet a színmű filozofikus értelme. TOVÁBBI MŰSOR: 13- án: Fényes szelek 14- én és 15-én. Szerelmem, Elektra Irodalmi VI., Nagymező u. 11. Tel.: 420-561 Jegypénztár nyitva 1—7-ig. Szombaton, 7-én Kezdetek/18-kor MIKES LILLA előadóestje A „TESZT” ÖRDÖGE Közreműködik: Dr. Király József és Vujicsics Tihamér MŰSOR : MŰVÉSZET ÉS PSZICHOLÓGIA (Király József) ; ÓTESTAMENTUM, SALAMON ÍTÉLETE; Thomas Mann: A HÖLGY VENDÉGSÉG; Garai Gábor: BEETHOVEN HEGEDŰVERSENYÉRE; Váci Mihály: BARTÓK I. HEGEDŰVERSENYÉRE (Mikes Lilla); Villon—Vujicsics: APRÓ KÉPEK BALLADÁJA; A NÉGY TEMPERAMENTUM (Vujicsics Tihamér); Marx: ÉRTÉKTÖBBLET-ELMÉLETEK ; A. Buchwald: HÁZASSÁGKÖZVETÍTŐ-GÉP; Moldova György: KETTŐSVERSENY HEGEDŰRE ÉS ÍRÓGÉPRE (Mikes) Szünet AZ INTELLIGENCIA-MŰTÉTEKRŐL (Király) ; Keyes: VIRÁGOT ALGERNONNAK (monodráma) (Mikes) TOVÁBBI MŰSOR; 13- án: Egyperces novellák 14- én: A „teszt” ördöge 15- én: Carmina Burana Vasárnap, 8-án du. Kezdetek/14-kor HEJ, CIGÁNYOK! Zenés játék Színpadra alkalmazta és rendezte: SIMON ZSUZSA Díszlettervező: Rajkai György. Jelmeztervező: Meluzsin Mária. Zenei szerkesztő: Bolba Lajos. Koreográfus: Szirmai Béla. Szerkesztő : Csemer Géza Gyűjtők: Csenki Sándor, Csenki Imre, Erdős Kamill, Hajdú András, Mészáros György, Volly István, Wlislóczki Henrik, Fordítók: Csenki Sándor, Csenki Imre, Erdős Kamill, Mészáros György, Wlislóczki Henrik, Pászti Miklós, Bede Anna. A műsor elején elhangzik: Bari Károly „VÁNDORCIGÁNYOK" című költeménye. Szereplők: Almási Éva, — Császár Angéla, Dőry Virág, Telessy Györgyi, Voith Ági, Csikós Sándor, Fodor Tamás, Lukács Sándor, — Harsányi Gábor, Juhász Jácint, Somhegyi György, Szendrő Iván. Közreműködik: a Salamon Együttes * A műsort eredeti cigánydalokból állították össze. Első részében a születéssel, az esküvővel, a házasság-hűtlenség gondolatkörével kapcsolatos dalok, versek, rigmusok, balladák, dramatizált képek szerepelnek. A második részben vásári dalok, szokások, siratóénekek, a bácskai eredetű „Hitler-ballada” hangzik el. Vasárnap, 8-án Kezdete 728-kor FÖLDÉDESANYÁM JANCSO ADRIENNE balladaestje I. rész Kőműves Kelemenné (Moldva), (Faragó Laura) ; Lázár és Erzsébet, Egy asszonynak kilenc fia, Seprődi Borbála (Moldva), (Jancsó Adrienne) ; Erdélyi népdalok (Faragó) ; Nagy Bihal Albertné (Csik) ; Molnár Anna, Barcsai (Udvarhely); Bíró Szép Anna, Júlia szép leány (Jancsó) ; Máriaénekek (Baranya, Gyimes, Moldva), (Jancsó,Faragó) ; Ráolvasások, babonák (Baranya, Gyimes, Moldva); Táncszók (Baranya, Gyimes, Moldva), (Jancsó), H. rész Hallottad-e hírű (Hajdú), Rákóczi kis úrfi (Somogy), Darvas Kis Kelemen (Nógrád), (Jancsó) , Alföldi, nógrádi, dunántúli népdalok (Faragó) : A sírdogáló János (Csongrád), Szép Ilona (Sárospatak), A gazdag feleség (Fejér), Meg kell haljak Ilonáért (Moldva), Eccet jártam Szilágyra (Moldva), (Jancsó); Vidám népdalok (Faragó); Vidd el madár, vidd el (Moldva); Tatár rabságban (Csík), Lengyelország szélén (Szolnok-Doboka), (Jancsó) ; Moldvaicsángó népdalok (Faragó) ; Két görbe (Moldva); Pora Andrásné siratója (Gyimes), (Jancsó). * Jancsó Adrienne népballada műsora népköltészetünket több oldalról igyekszik bemutatni. Szerepelnek benne újabb és klasszikusnak nevezett, archaikus stílusú balladák, balladás dalok, betyár balladák és vígballadák. Ezek között megszólal néhány közismert, még Erdélyi-, Kriza-, Kálmány-gyűrötte ballada, de jó néhány olyan változat is, melyet a nagyközönség még aligha ismerhet, mert nehezen hozzáférhető helyen, s talán csak egyszer publikálták. A balladaszövegek mellett — (a nép mindig dallammal adja elő!) — elhangzik a műsorban több olyan költői erejű szöveg is, melyet a nép is csak elmond, nem énekel. Friss, még közzé nem tett gyűjtésekből szólalnak meg mondókák, ráolvasások és a középkor egyházi formuláit ősi, pogány elemekkel keverő népi imádságok. A halottsirató énekek közül is felhangzik majd egy, dallamával együtt. — A műsorból a dallamok különben sem hiányzanak: Faragó Laura a csángó—magyarnépdalok legősibb változataiból énekel el néhányat.