Pesti Műsor, 1972. december (21. évfolyam, 38-41. szám)
1972-12-08 / 39. szám
December 8—14-ig PM Vasárnap, 10-én este Basilides-bérlet, 4. előadás Kezdete 7, vége 10 után OTELLO Dalmű 4 felvonásban (Szünet a 2. felvonás után) Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI (1813—1901) Szövegét Arrigo Boilo írta, Blum Tamás, Mészöly Dezső és Kardos István fordította. Rendezte: Mikó András. Díszlet és jelmez: Forray Gábor. Karigazgató: Nagy Ferenc Vezényel: NAGY FERENC Otelló mór, Cyprus sziget kormányzója . . Desdemona. Otelló neje . . . Jago, zászlós . . . Emília. Jago neje . Cassio, hadnagy Roderigo, velencei nemes . Lodovico, a velencei köztársaság követe...................... Montano, Cyprus volt kormányzója . . Herold ...................... Szőnyi Ferenc Sudlik Mária Melis György Szabó Anita Nagy János Kunsági Kálmán Ütő Endre Széki Sándor Kövesdy Károly I. felv.: Cyprus előtt vihar tombol. Otelló érkezik a szigetre, ahol neje, Desdemona várja. Jago, Otelló zászlótartója ráveszi Roderigót, hogy kössön bele Cassio kapitányba, akinek helyére ő akar kerülni. A lármára elősiet Otelló és Cassiót megfosztja rangjától. II. felv.: Jago féltékennyé akarja tenni Otellót. Azt tanácsolja Cassiónak, kérje Desdemona közbenjárását. Desdemona keszkenője Jago kezébe kerül, aki azt hazudja, hogy kileste, amint Cassio álmában Desdemonáról beszélt. Otelló bosszút esküszik. III. felv.: Desdemona közbenjár férjénél Cassio érdekében. Otelló az elveszett kendőt kéri tőle, s Desdemona zavara csak megerősíti gyanújában. Velencéből követek érkeznek a dózse üzenetével: Otellót visszarendelik Velencébe, utóda Cassio lesz. IV. felv.: Desdemona halálsejtelmektől gyötörve tér éji nyugovóra Otelló féltékenységében megfojtja feleségét. Emilia segélykiáltásaira Lodovico, Cassio s még többen a szobába rohannak. Jago hitvese átkozódva mondja el férje aljasságait. Otello kétségbeesésében megöli magát. Hétfőn, 11-én 7-kor A román népköztársaság Ali,ami népi ÉNEK- ÉS TÁNCEGYÜTTESÉNEK vendégjátéka RAPSODIA ROMANA Az együttes vezetője: EUGENIU IONITA. Művészeti vezető: CONSTANTIN ARVINTE. Rendező: PETEU MIHAIL. Karmesterek: Ionel Budisteanu és Victor Popescu. Koreográfia: PETRE BODEUT ÉS STEFAN GHEORGHE. Énekkarvezető: Anatol Goreaev Soroceanu. VENDÉGÜNK KOSTAS PASKALIS görög operaénekes a világ egyik legkiválóbb baritonistája. Számos Verdi és Puccini opera bariton szerepe mellett Mozart „Don Juan”-ját is nagy sikerrel énekli. Állandó tagja a Glyndebourne-i Ünnepi Játékoknak, a New York-i Metropolitan Operának és gyakori vendége a Covent Gardennek. Az OPERAHA további műsora: 15-én este, 17-én de.: A varázsfuvola 10-án : Giselle 17-én: Székely fonó, Pomádé király új ruhája Kedden, 12-én Kerner-bérlet, 3. előadás Kezdete 7. vége 10-kor szentivánéji Álom Opera 3 felvonásban Zenéjét szerezte: BENJAMIN BRITTEN Szövegét SHAKESPEARE vígjátékából BENJAMIN BRITTEN és PETER PEARL állította össze. ARANY JÁNOS fordítását a zenéhez alkalmazta: BLUM TAMÁS. Rendezte: Vámos László. Díszlet- és jelmeztervező: Forray Gábor. A táncokat tervezte és betanította: Fodor Antal. Karigazgató: Botka Valéria. Vezényel: MEDVECZKY ADAM Oberon, tündérkirály . . Antalffy Albert Titánia, tündérkirálynő . Lehoczky Éva Puck, vagy Robin pajtás . . . Várhegyi Teréz Theseus, Athén ura Begányi Ferenc Hippolyta, Amazon királynő, Theseus menyasszonya . Szirmay Márta , szerel-Lysander I mesék Róka István Demetrius I Her- Bende Zsolt I miába Hermia, szerelmes Lysanderbe . . Barlay Zsuzsa Helena, szerelmes Demetriusba . . Szabó Rózsa Zuboly, takács . . Bordás György Vackor, ács . . . Nádas Tibor Dudás, fúvó-foldozó Rozsos István Gyalu, asztalos .... Varga András Orrondi, üstfoldozó . . . Külkey László Ösztövér, szabó . Tóth Sándor * I. felv.: Oberon bosszút akar állni Titánián, mert apródjává fogadott előle egy indiai királyi családból származó fiúcskát. Pucknak kell megkeresnie számára azt a bűvös erejű virágot, melynek nedve az alvót felébredése után az először meglátott lény iránti szerelemre gyújtja. — Hermia szerelmével, Lysanderrel elmenekül, mert atyja Demetriusnak szánta. Puck Lysander szemébe cseppent a nedvből, nem a Helena elől menekülő Deretriuséba. Oberon az alvó Titánia szemét érinti meg a virággal. — Athéni mesteremberek a Theseus fejedelem és Hippolyta amazon királynő esküvőjén játszandó színielőadásra készülnek. — II. felv.: Puck alaposan elvétette a dolgot, nagy a felfordulás. Mindegyik a másik jegyesébe lesz szerelmes. Titánia a szamárfejűvé változtatott Zubolyba Oberon rátámad Puckra, aki igyekszik jóvátenni hibáját. — III. felv.: Hajnalodik. A dolgok rendeződnek. Theseus palotájában az előkészületek megtörténtek az ünnepélyes esküvőre. A mesteremberek előadják Pyramus és Thisbe szomorú történetét, s a tündérek megáldják a szerelmesek nászát. MI LESZ A JÖVŐ HÉTEN? 15- én a MADÁCH SZÍNHÁZ bemutatja Leonard Gershe: ,,A PILLANGÓK SZABADOK” című vígjátékát. (Színlap és tartalom a 11. oldalon.) A karbantartási szünet után újra megnyílik a FŐVÁROSI NAGYCIRKUSZ. A nagyszabású műsor címe: „A POROND IFJÚ CSILLAGAI”. 16- án „ÓZ, A NAGY VARÁZSLÓ’ címmel bemutatja a BÁBSZÍNHÁZ az L. Baum világhírű meséje nyomán készített bábjátékot. 17- én az OPERAHÁZ kettős szereposztásban felújítja Kodály Zoltán „Székely fonó” című daljátékát és Ránki Györgynek az Andersen-mese nyomán készült és régen nem játszott zenés komédiáját, a „POMÁDÉ KIRÁLY ÚJ RUHÁJA-t. Mindkét felújítást Békés András rendezi. A másik szereposztás művészei 19-én mutatkoznak be. Csütörtökön, 14-én Ney-bérlet, 3. előadás ÚJ BEMUTATÁSBAN Kezdete 7-kor HUNYADI LÁSZLÓ Opera 3 felvonásban Zenéjét szerezte: ERKEL FERENC Szövegét írta: EGRESSY BÉNI (1813— 1851). Átdolgozta: Nádasdy Kálmán, Oláh Gusztáv, Komor Vilmos és Radnai Miklós. Rendezte : dr. Kenessey Ferenc. Díszlet: Forray Gábor. Jelmez: Márk Tivadar. Vezényel: BOLBERITZ TAMÁS V. László....................... Czillei Ulrik . . . Hunyadi László . . Hunyadi Mátyás . . Gara nádor .... Mária, leánya . . . Szilágyi Mihály Szilágyi Erzsébet . Rozgonyi . . . . Hadnagy ....................... Egy nemes .... Róka István Gáti István Szigeti László Zsigmond Gabriella Németh Gábor Forgács Júlia Kövesdy Károly Rohonyi Ildikó Máhr Ottó Kardos Károly Bártfai László V. László retteg a nép szívében élő Hunyadiak dicsőségétől. A nagy Hunyadi emlékét gyűlölő főurak egy csoportjának vezére, a király nagybátyja, Czillei Ulrik el akarja tenni láb alól Hunyadi két Hát, Lászlót és Mátyást. Hunyadi László felelősségre vonja a cselszövő Czilleit, aki tőrrel támad rá, de Lászlónak segítségére sietnek vitézei és Rozgonyi megöli Czilleit. Az ingatag, gyenge V. László látszólag megbocsát Hunyadi Lászlónak, esküvel fogadja, hogy nem lesz bántódása. A király beleszeret Hunyadi László menyasszonyába, Gara Máriába, akinek apja azt szeretné, ha leányából királyné lenne. Gara nádor hamis vádat kohol Hunyadi László ellen. A király kapva a hamis vádon, megszegi esküjét és lefejezteti Hunyadi Lászlót. A „HUNYADI LÁSZLÓ” című opera keletkezésének története a következő: Erkel Ferenc a Kígyó utcában sétált és összetalálkozott Egressy Bénivel, aki a Hunyadi László című opera szövegkönyvét vitte Bartay Andráshoz, megzenésítés végett. Erkel — saját bevallása szerint — egyszerűen elvette Egressytől a kéziratot, és néhány hónap elteltével elkészült az operával. — Egressy Béni (1814—1851) Egressy Gábor testvéröccse amolyan színházi polihisztor volt. Énekelt, zenét szerzett, játszott, fordított és számos eredeti színművet is írt. Nevét a „Szózat” zenéje és Erkel operáinak szövegkönyvei őrzik. 1844-ben a nemzeti színházi bemutatón viharos sikert aratott a Hunyadi László. Minden elképzelést felülmúló lelkesedést váltott ki a „Meghalt a cselszövő” kezdetű kórus. A műnek a bemutatón még nem volt nyitánya, erre csak egy év múlva került sor. Két évre rá bővült a Hollóssy Kornélia számára írt „Nászi dal”-lal és 1850- ben La Grange világhírű francia operaénekesnő vendégjátékakor írott híres áriával, mely ma is a művésznő nevét viseli, aki többször énekelte operaházunkban Szilágyi Erzsébet szerepét. A Hunyadi bemutatójának sikere a magyar operaművészetet európai színvonalra emelte. _____ TOVÁBBI MŰSOR: 15-én: A csengő; Gianni Schicchi lIán: A trubadúr 17-én; de.: János vitéz; este: Pillangókisasszony ÚJ FILMEK Csütörtökön, 14-én három új filmet mutatnak be filmszínházaink: ELTELT EGY NAP — Szinkronizált, szélesvásznú szovjet—azerbajdzsán film. AZ ELLOPOTT CSATA — Színes NDK— csehszlovák kalandfilm. BÚCSÚZZ A TEGNAPTÓL — Színes angol film. 3