Pesti Műsor, 1982. április (31. évfolyam, 14-17. szám)

1982-04-28 / 17. szám

CÍMOI.MIXXKOX: Peremartoni Krisztina Ilyen kacérnak, kihívónak még talán sohasem láthattuk színpadon. A József­városi Színházban — Eduardo de Filip­po kétrészes „kísértetjárásában” — be­lép a színpadra és muszáj rácsodálkoz­ni a karja karcsúságára, helyénvaló kerekségeire, a lába ruganyos szép ívé­re. Nő. Aki a színpad, a játék kedvéért hamar válik modern clownná, hogy már csak nevetni tudjunk rajta, s ál­­mélkodjunk fergeteges temperamentu­mán. Hamis könnyeket csikar ki magá­ból, hogy ezzel elmázolja a szemfesté­két, s mulattasson „bohócarccal”. Per­gő nyelvvel veszekszik, zokogása csuk­lásba torkollva, nevetést csal ki a né­zőkből. Megújult, egészen más Peremar­toni Krisztinát láthatunk. — Vajon a vígjáték, vagy az új feladat, új környezet is „ludas” ebben a változásban? « — Új kollégákkal mindig más, fris­sebb tud lenni az ember, legalábbis én. Az új színek, reagálások, maga az is­merkedés, izgalmas számomra, önma­gam megújulását jelenti. Az, hogy a könnyeimmel összefolyik a szemfesték és maszatolom szét magamon, rendezői koncepció. A hatáseszközök egyike. Bár visszahallottam már, hogy a nézők egy része sajnálkozik, azt hívén, véletlen ... A csuklás pedig az egyensúlyhoz kell. Túl drámai a jelenet, ahol használom, nem való igazán a vígjátéki hangvétel­be. A csuklás teszi komikussá. — Mi történne, ha egyszer valóban elkap­ná a csuklás a színpadon? — Az lenne a gyönyörű! Vágyom is rá, bár nem hiszem, hogy „beugrik”. Én szeretem a különös szerepeket, felvál­lalom a bohócságot is, ha így más lehe­tek, mint a megszokott. — Bár egészen eltérő műfajú A két árva, amiben szintén főszerepet kapott, itt is rendkívüli típust kelt életre. — Nagyon érdekes vállalkozásnak tartom a melodráma bemutatását. Több évtizede nem játszott műfaj, így mind­nyájunknak friss élmény ez a játékstí­lus. Az én szerepem borzasztóan fá­rasztó, nemcsak azért, mert hosszú a darab, hanem mert belülről, nehéz lé­lekkel kell játszanom, és nem vagyok állandóan színpadon, így, minden jele­nethez újból „doppingolnom” kell ma­gam, hogy ugyanazon a hatásfokon tudjak létezni. Ez a fajta játék, aminek nincs végigélhető íve, nagyon igénybe vesz. Az állandó­­­oncentrálás is meg­lehetősen fárasztó. Nem szabad elfelej­tenem egy másodpercre sem, hogy vak vagyok. Rá kell kényszerítenem ma­gam, hogy bár nyitva a szemem, nem használhatom. Csupán a többi érzék­szervemmel reagálhatom le a körülöt­tem történteket. Annyira szuggerálom ezt a szerepbéli vakságot, hogy valóban nem látok rendesen az előadás alatt. Csupán színes, mozgó foltokat érzéke­lek. — A látványos külső jegyeket megfigyel­heti világtalanokon. Megtette ezt Louise ked­véért? — Nem tanulmányoztam senkit, in­kább kitaláltam magamnak a szükséges mozdulatrendszert. És megtanultam be­felé figyelni. Az írott szöveg, annak nyelvezete, gesztusrendszere is sok min­dent feltételez a színésztől, és ha meg­van már a szerep lelke, mindez mű­ködni kezd. — Három főszerepet kapott ebben az év­adban. A harmadikról még nem beszéltünk. — Az Ágacska címszerepe, a Játék­színben. Nagyon fontos esemény az életemben. Csupa napfény, derű az egész darab, és azelőtt még sohasem játszottam gyerekeknek. Szeretem! — Meg sem kell kérdeznem, hogy érzi ma­gát. A választ leolvashatom az arcáról. Ki­egyensúlyozott, mosolygós, jókedvű. — A színésznek ott a helye, ahol játszhat. Remek évadom volt, rengete­get dolgoztam. Bőven van rádiós, szink­ron munkám, tévézgetek, most tárgyal­tam a filmgyárban két szerepről. Az egyik amerikai vállalkozás: Fantom az operában. Ez azért is izgalmas, mert angolul kell beszélnem. A másik a Wagner film, Richard Burton címsze­replésével. Nyárra is vállaltam szerepet vidéken, Goldoni Kávéházában... Szó­val jól vagyok! Tudom, nem nagyon divat ilyen elégedettnek lenni, de mit tegyek? Jól érzem magam! " Nyerges Mária □ HU

Next