Pesti Műsor, 1983. január (32. évfolyam, 1-4. szám)

1983-01-05 / 1. szám

FŐVÁROSI OPERETT SZÍNHÁZ Szólót táncol: Maurer Erika, Pattantyús Ani­kó, Szabó Éva, Szamosi Judit, Varga Gabriel­la, Király Sándor, Németh József, Serley Iván, Szabó Tibor. Eisensteinnek kihágás miatt fogházbüntetés­­re kellene bevonulnia. Falke jegyző — akit előző évben a farsangon Eisenstein csúffá tett — rábeszéli, hogy csak reggel vonuljon be a fogházba és az éjszakát töltsék Orlovszky herceg bálján. Rosalinda, a felesége kihasz­nálva az alkalmat, kettesben marad régi ud­varlójával, Alfréddal. Adélnak, a szobalányá­nak viszont kimenőt ad, aki magára öltve úr­nője ruháját ugyancsak a bálba indult. Az Eisensteinért érkező Frank fogházigazgató Alf­­rédot kíséri be a fogházba. — Falke Rosalin­­dát és Frankot is meginvitálja a bálba, ahol Rosalindát magyar grófnőként mutatják be. Adélnak hevesen udvarol a csapodár Eisen­stein, majd a „grófnő” ostromlására tér át. Bűnjelül Rosalinda megkaparintja férje óráját. — Eisenstein jelentkezik a fogházban, ahová Falke is megérkezik a vidám társasággal, hogy leleplezze bosszúművét. Eisenstein nem tehet mást, bocsánatot kér feleségétől, s elfoglalja helyét a fogházban. • (Cikkünk a 27. oldalon.) lett, aki mindenáron az 5 Violettáját akarta megszerezni. Violetta azonban visszautaslta a grófot, és ezzel kiviívja bosszúját. De a cár váratlan Halála és Nyikita Herceg Huszárjai közbeszólnak .. . Pénteken, 7-én (3. bérlet, 2. előadás) Kezdete este 7-kor, vége kb. 10-kor VIOLETTA Operett három felvonásban Zenéjét szerezte: NYIKOLAJ SZTRELNYIKOV Szövegét írta: Jevgenyi­ Gerlén és Viktor Ra­­poport. Fordította: Dalos László. Magyar szín­padra alkalmazta és a verseket írta: Romhányi József. Rendezte: Grigorij Szpekter mv. Ren­dezőasszisztens: Ladányi Árpád. Játékmester: Mikolav László Asszisztens: Gellért Péter. Ko­reográfus: Lilia Talankina mv. Koreográfus asszisztens: Richter Károly. Próba vezető ba­lettmester: Géczy Éva. Díszlet: Forray Gábor mv. Jelmez: Kemenes Fanny mv. Zenei mun­katárs: Varaszti Zoltán. Karigazgató: Rónai PáL Vezényel: Vezényel: MAKLÁRY LÁSZLÓ Violetta .« 3 8 9 1 Andre­ ! : $ : 9 s Kutaiszov • i i­­ • Polenyka 5 2 8 !? Mítrusz ;;;;;; Jelprevifor ! 8 5 1 1 Nyikita :::::: Prokta Tiszt : ! ! ! ; ! • Cerpmóni»mostPr * Gallai Judit Virágh József Benkóczy Zoltán Kovács Zsuzsa Hídvégi Miklós Varija Tibor Farkas Bálint Mednyánszky Ágl Meszter Ervin Magasházy István Szólót táncol: Szamosi Judit, Gregus Zoltán, Szabó Éva. 1880-ban játszódik a romantikus szerelmi tör­ténet Andrej Baturin Párjából hazájába. Pé­­tervárra követi szerelmét Violetta Leblanc-t, e híres francia színésznőt, és mit sem tud arról, hogy időközben testvére, Nyikita környelmően elkártyázta le Baluzin-vaavont, és vele öt magát 19. Végzetes hír ez Andrej számára mert annak a Kutajszov grófnak . Jobbágya [280771 Szombaton, 8-án Kezdete du. 123-kor, vége kb. 1/.6-kor JÁVOS VITÉZ Daljáték három felvonásban Zenéjét szerezte: KACSÓH PONGRÁC Szövegét Petőfi Sándor költeménye nyomán Bakonyi Károly, a verseket Heltai Jenő írta. Rendezte: Vámos László. Rendezőasszisztens: Gellért Péter. Díszlet és jelmez: Koós Iván m­v. Koreográfus: Barkóczy Sándor mv. Já­tékmester: Hegedűs László. Zenei munkatárs: Elekes Ágnes. Karigazgató: Rónai Pál. Vezényel: VÁRADI KATALIN Kukorica Jancsi . Husk­a.................... Bagó........................ Francia király . . Királykisasszony . Mostoha . . . . Strázsamester . ! Falu csősze . . S Bartolo , . . . . 1. gazda . . . . 2. gazda ! ! S I Kokas László Oszvald Marika Gárday Gábor Latabár Kálmán Kovács Brigitta Kovács Iby Hadics László Pagonyi János Magasházy István Kovács István Tóth Zoltán Kukorica Jancsi nem lehet boldog szíve vá­lasztottjával, puskával, mert a gonosz Mosto­ha szerelmük ellen mesterkedik. Jancsinak el kell hagynia a falut. Legközelebb már János vitézként találkozunk vele , és a hős János vitéz mindazt eléri, amire Kukorica Jancsi vágyott. Szombaton, 8-án, kedden, 11-én Kezdete este 1-kor, vége 10 után CHICAGO Musical két részben (Csak 18 éven felülieknek !) Zenéjét szerezte: JOHN KANDER Irta: Fred Ebb és Bob Fosse. Fordította: Pre­­kopp Gabriella. A verseket fordította: G. Dénes György. Rendezte: Seregi László. Díszlet: Csá­­nyi Árpád mv. Jelmez: Wieber Mariann mv. Koreográfia: Bogár Richárd. Koreográfus asz­­szisztens: Richter Károly. Játékmester: Hege­dűs László. Karigazgató: Rónai Pál Zenei munkatárs: Elekes Ágnes. Vezényel: MAKLARY LÁSZLÓ Roxie Hart !­­ ! ! ! Galambos Erzsi Velma Kedy ! ! ! ! Felföldi Anikó

Next