Pesti Műsor, 1989. április (38. évfolyam, 14-17. szám)

1989-04-12 / 15. szám

Egy kisváros polgármesterét Pétervárról levélben értesítik, hogy Inkognitóban revizor ér­kezik hozzájuk. A városka korrupt vezetői a hír hallatán rémülten próbálták eltüntetni az ellenük fordítható bizonyí­tékokat. A fogadóban időző pétervári ficsúrról azt hiszik, ő a revizor, azonnal megvesz­tegetéssel próbálkoznak . . . MADÁCH SZÍNHÁZ (VII., Lenin krt. 29—33. Tel.: 222-015. Jegypénztárnyitás: du. 1-kor) Szerdán, 12-én Este 7-kor, vége 9 után COLIN HIGGINS: MAUDE ÉS HAROLD Játék két részben F.: Tolnay Klári. R.: Huszti Péter. Z.: Fényes Szabolcs. D.: Götz Béla. J.: Schäffer Judit. Dalszöveg: Görgey Gábor; Maude Chardin — Tolnay Klá­ri; Harold Chasen — Gyabron­­ka József; Mrs. Chasen, az anyja — Pásztor Erzsi; Dok­tor Mathews — Söte Attila; Finnegan atya — Pusztaszeri Kornél; Sylvia Gazéi — Bartal Zsuzsa; Sunshine Dóré — Tóth Enikő; Nancy Mersch — Men­­szátor Magdolna; Bernard felügyelő — Gáti Oszkár; Dop­pel őrmester — Fillár István; Marié, szobalány — Györgyi Anna fh.; Főnök — Kéry Gyu­la; Kertész — Balogh András fh. Maude nyolcvanéves arisz­tokrata hölgy. Életvidám, sza­badon érző és gondolkodó, a birtoklásvágyat és a formasá­gokat semmibevevő, termé­­szetimádó ember. Harold intel­ligens, kitűnő műszaki érzék­kel rendelkező fiatalember, számtalan figyelemreméltó ta­lálmánya van. Maude és Ha­rold egy temetési szertartáson találkozik először. Egy nem mindennapi barátság kezdődik el közöttük, amelyben Maude életszeretete magával ragadja Haroldot, és addig ismeretlen, boldog kalandokba viszi. Csütörtökön, 13-án Este 7-kor, vége kb. 10-kor BERTOLT BRECHT: A SZECSUANI JÓLÉLEK Példázat két részben R.: Nagy Viktor. F.: Nemes Nagy Ágnes. Z.: Paul Dessau. D.: Götz Béla. J.: Borsi Zsu­zsa. V.: Lendvay György. Mozgás: M. Kecskés András. Vang, vízárus — Koncz Gá­bor; Első isten — Koltai Já­nos; Második isten — Dunai Tamás; Harmadik isten — Schnell Ádám fh.; Sen Te (Sal Ta) — Ráckevei Anna; Jang Szun, állástalan repülő — Gá­ti Oszkár; Jang asszony, az édesanyja — Pásztor Erzsi; Su Fu, borbély — Pusztaszeri Kor­nél; Mi Csü, háztulajdonosnő — Menszátor Magdolna; Sin, özvegyasszony — Nagy Anna; Az asszony — Bajza Viktória; A férfi — Tóth Tamás; Az unokaöccs — ifj. Fillár István fh.; A fivér — Balogh András fh.; Sógornő — Szilvássy An­namária; A nagyapy — Bálint György; Az unokahúg — Györgyi Anna fh.; Fiú — Lég­­rádi Gergely; Lin To, asztalos — Dengyel Iván; A szőnyeg­kereskedő — Fillár István; A felesége — Lelkes Ágnes; A rendőr — Vass Gábor; A fia­tal prostituált — Kozák Ágnes fh.; A bonc — Kéry Gyula A munkanélküli — Kis End­re, a pincér — Májer Zsig­­mond fh. Három isten érkezik Sze­­csuánba. Jó embereket keres­nek, de még éjjeli szállást is alig találnak. Végül Sen Te, a szegény prostituált fogadja be őket. Az istenek fizetségül annyi pénzt adnak neki, hogy abból egy kis dohányboltot nyithat. A környékbeliek nyomban kihasználják Sen Te jószívét, és ő hamarosan a csőd szélére kerül. Kétségbe­esésében kitalál egy nemlétező gazdag nagybácsit, aki majd rendezi anyagi ügyeit. Ettől fogva Sen Te időnként maszk­ban és álruhában Sui Ta, a nagybácsi alakjában jelenik meg. Pénteken, 14-én, szombaton, 15-én, kedden, 18-án Este 7-kor, vége k.h. 10-kor MOLDOVA GYÖRGY: MALOM A POKOLBAN Színmű két részben R.: Szirtes Tamás. D.: Szlávik István, r.: Jánoskuti Márta. Az előadás az APISZ támoga­tásával jött létre. Flandera János — Mácsai Pál; Altschuler — Koltai Tamás; Nagyezsda — Györgyi Anna fh., Erzsi — Varga Mária; Károlyi — Dunai Tamás; Ildikó — Ben­­cze Ilona; Noszter — Horesnyi László; Deseő — Zenthe Fe­renc; Károlyiné — Menszátor Magdolna; Ilonka — Gombos Katalin; Vajda — Cs. Németh Lajos; Művezető — Bodor Ti­bor; Főhadnagy — Dengyel Iván; Pirkhoffer — Tóth Ta­más; Orvos — Kéry Gyula; Vendég — Fillár István; Szomszédasszony — Pádua Il­dikó; Főbérlőné — Lelkes Ág­nes; Eszti — Szilvássy Anna­mária; Pincér — Bálint György; őrmester — Balogh András fh.; Katona — Májer Zsigmond fh. 1951. Budapest. Flandera Já­nos, a kirúgott joghallgató először szerelmét áldozza fel karrierje érdekében, majd eg­zisztenciáját teszi kockára ér­zelmeire hallgatva. A karrier­vágy és a tisztesség különös keveréke él a fiúban, annak az ellentmondásokkal teli kornak a gyermeke­i, amelyben sok, jobb sorsa érdemes fiatalember élete fordult tragikusra. Vasárnap, 16-án Du. ‘/23-kor, vége kb. 5-kor és este 7-­kor, vége kb. ‘M6-kor SHAKESPEARE: TÉVEDÉSEK VÍGJÁTÉKA Vígjáték két részben F.: Szász Imre. Z.: Malek Mik­lós. Dalszöveg: Szenes Iván. R : Szirtes Tamás. D.: Szlávik István. J.: Vágó Nelly. K.: Hencsey Róbert. Syracusai Anthipholus — Schnell Ádám fh.; Ephesusl Antipholus — Pusztaszeri Kor­nél; Syracusal Drom­io — Gyabronka József; Ephesusl Dromio — Lippai László; Csipkedi, kuruzsló — Dunai Tamás; Aegeon — Horesnyi László; Énekes — Horváth Lajos fh.; Solinus herceg — Tóth Tamás; Angelo — Lesznek Tibor; Balthazár­ — Némethy Ferenc; Porkoláb — Dengyel Iván; Első ke­reskedő — Balogh András fh.; Második kereskedő — Ke­lemen József fh.; Adriana — Varga Mária; Emília, apácafő­nöknő — Gombos Katalin; Lu­­ciana — Für Anikó fh.; Kurti­zán — Menszátor Magdolna; Karola — Pádua Ildikó; Luca — Györgyi Anna fh., valamint Zentai Lilla, ifj. Fleár István. • SZÍNHÁZ • Uuilaj

Next