Pesti Napló, 1851. március (2. évfolyam, 294-318. szám)
1851-03-11 / 302. szám
nak, saját nyilatkozata szerint ~ „minden áron“ hitelességet szerezni ígérkezett. S. úr költségvetésében azt mondja, — nem túlságos a kiadás : — a túlságos — és kevés közt közép helyen áll a nagy. Egyébiránt A sokfélekép igénybe vett erszényünk mentesítetett volna, ha a közigazgatás valamely tagja cs. biztos ő nagysága rendelete szerint községenként megmagyarázza a népösszeírás czélját, s a velejáró terheket. Hiszem, hogy cs. biztos ő nagysága ezt akarta elérni közrendelete által. Nem a protestáns lelkészek tapintatlansága — mint S. úr állítja — okozá a roppant kiadásokat, — hanem a cs. biztosi körrendelet közzé nem tétele. S. úr továbbá azt mondja, — az újonczozás sorshúzásra nem került, mert a községek által csekély jutalomért önkénytesek állíttattak. — Csak 800— 900 forintot tesz az a csekély jutalom — ide nem számítva azon 100—200 forintokat, melyekkel helységenkint bírált uraimék többet szedtek be , s ha netalán valaki ezen visszaélés ellen szót emelt, az mint rendzavaró megdorgáltatott , óhajtanék még több ügyet — elősorolni: — hallgatok, jelen felszóllalást is csak figyelmeztetésül akarván tekintetni. H. I. HIVATALOS. Ezennel köztudomássá tetetik , hogy Wagendrüssel községe Szepes megyében engedelmet nyert, hamvazd szerdán, s a pünkösd, sz. Lőrincz és sz. Demeter hetek szerdáin országos és egyszersmind marhavásárokat is tartani. Hirdetés■ a császári királyi helytartóság ideiglenes főnökétől 1851-diki január 27-kéről, melylyel a kereskedelmi s iparviszonyoknak Magyarkoronaországbani szabályzását tárgyazó ideigl. utasítás tetetik közzé. Hiányozván kielégítő, egyenalaku s Magyarkoronaországban a kereskedelmi és iparügyet külön irányzataiban rendező szabályok, addig is, mig egy új közönséges iparrendszer hozatnék létre, a cs k. kereskedelmi minisztérium jóváhagyásával, az 1840-ik évi XVI,XVII, XVIII, XIX és XX. törvényczikkeknek fentartása mellett, melyek által a gyárak, kereskedés, részvényes társulatok és alkuszok viszonyai részenkénti szabályozást nyertek, tekintetbevételével a határos koronaországokban érvényes elveknek, a következő ideiglenes határozatok hozatnak, s a háztartás végett azon hozzáadással tetetnek közzé, miszerint ezen rendszabály 1851-dik évi ápril 1-jével lépene hatályba, s minden, ezzel öszhangzásban nem levő eddigi rendszabályok érvényüket vesztik. Ideiglenes utasítás a kereskedési és iparviszonyok szabályozása iránt Magyar koronaországban, általános határozatok, 1. §. Vallás- vagy nemzetiség-különbségi tekintetből , valamint a szülők születése és állása miatt senki sem zárathatik ki valamely kereskedési, vagy iparfoglalkozás megtanulásától vagy űzésétől, 2. §. Minden kereskedések- és iparoknál it szabad versenynek elve érvényes , úgy hogy mindaz, ki a törvényesen előírt föltételeknek megfelelni képes, egyszersmind törvényes igénynyel bír az illető jog elnyerésére, s más kereskedők vagy iparosok károsodás miatti panaszai figyelembe nem veendők. ugyanaz a székileg űzött iparokra nézve is áll , s a széheknek a ezéhezím nem ad jogot, valamely iparüzleti jognak új folyamodókra átruházása ellen tiltalzzn. I. Kereskedés. 3. §. A kereskedési foglalkozások ágaznak: A. szabad kereskedésre, B. rendes kereskedésre, C. kalmárságra és I. házaló kereskedésre. A. Szabad kereskedés. 4. §. A következő czikkekkeli kereskedés általánosan szabad : gabona , liszt és dara, fa , só, bor nagyban, pálinka nagyban, vágómarha nagyban, apró marha, vad nagyban, szárnyas állatok nagyban, halak nagyban, gyapjú, sajt és vaj nagyban, fagygyu, szappan, gyertya, bőrök (Haute, Felle), ló- és egyéb szőr, serték, tollszárak és ágytollak, szarvak és szarvhegyek, nád, szelvényfa (Fournierholz), abroncsok, vászon és rongyok , nagyban, harisnyák , hímzések, czérnacsipkék , gyapot és gyapotat (watta), berchtoldsgadelli készítmények, közönséges árok és gyermeki játékok, hajók és csónakok, virág-és veteménymag, madarak, rovarok, nadályok stb. malom-, köszörű-, burkolat- és egyéb kövek, sövény-, kopályok (Platten) és minden belföldi nyers termények (széna, szalma, hüvelyes vetemények, gyümölcs s. t. e.) 5. §. A szabad kereskedés részint nagyban és kicsinyben , részint csak nagyban űzhető. 6. §. Ki valamely szabad kereskedést mint önálló keresetforrást kíván űzni, az keresztelő- vagy születési levelének és erkölcsi bizonyítványának, végre, ha nem azon helyen született, hol a foglalkozást gyakorolni szándékozik, úti, vagy tartózkodási bizonyítványának előmutatása mellett, köteles magát az illető járás közigazgatási hatóságánál írásban vagy szóval jelenteni, egyszersmind megnevezni azon helyet, hol a foglalkozást, vagy kereskedést űzni kívánja. Szóbeli eljárásnál a hatóság részéről jegyzőkönyv vezetendő, s a folyamodónak neve mind az adólajstromba, mind pedig a szabad kereskedési ágak külön előjegyzékébe iktatandó. H ha az adóra nézve minden rendbe van hozva, akkor a kereskedési ismeretekre ili bizonyítvány követelése nélkül a bejelentés tudomásul veendő s a jelentkezőnek a végzés kiadandó. 7. §. A szabad kereskedés és mindennemű szabad foglalkozás gyakorlása egyébiránt szintúgy, valamint az engedélyezett kézműiparoké, alá van vetve az adórendszabályoknak nemkülönben az egészségi-, építési-, tűzi-, vizi-, utczai, erkölcsi, tisztasági és cselédi rendőrszabályoknak is. 8. §. Ki valamely szabad kereskedést űz, fel van jogosítva segédmunkásokat fogadni, s a szükséges ősanyagokat (Urstoffe) és termesztvényeket bárhonnét megszerezni. 9. §. Ha a szabad kereskedést tetemes kiterjedésben űzi, kérelmére a kerületi főispán által, — legalább is 8000 pengőstnyi alaptőkének kimutatása után, — czimének (Firma) bejegyeztetése megengedhető, mi által az, kereskedési üzletének tárgyaira nézve a valódi rendes kereskedők jogaiban részesül, s magát a kereskedői testületbe (Gremium) kebleztetni köteles.. B. Rendes kereskedés (kaufmännischer Handel.) 10 §. Ez nagy- és részletkereskedésre oszlik. Általános kellékek. 11. §. Ezek: a) nagykorúság, b) erkölcsiség és feddhetlen élet, c) gyakorlati képesség, mely rendszerint a kereskedés rendes megtanulásáról, s alkalmas számú, legalább is hat, jól töltött szolgálat-évekről szóló bizonyítványok által kimutatandó, végre d) a kitűzött alaptőkének leírása. 12 §. Az imént érintett kellékek kimutatása alól senki bármi ürügy vagy szín alatt is, milyen p. o. hogy özvegyet vesz nőül, hogy kereskedő fia, vagy valamely nyilvános kereskedésnek társa stb., föl nem menthető. 13 §. (1840-dik évi XVI. törv. czikk 2. §.) Rendes kereskedést nem nyithatnak, és czimüket be nem jegyeztethetik, akik még nagykorúságokat el nem érték; b) bármely vallás lelkészei és szerzetesek; c) valóságos szolgálatban álló katonaegyének ; d) alkuszok; e) kik csődület és bukás (Falliment) alá kerülvén, a csődületi bíróság ítélete által rendes kereskedés üzésétől eltiltanak ; f) kik csalási bűnök miatt megfenyittettek; g) a gyámság alá helyezett egyének; h) a d., e., f. alatt kijelölt személyek nejei. 14. §. Minden kereskedő köteles, szabályszerű kereskedési könyveket az 1840-dik évi XVI. törv. czikk. által kijelölt rendszabályok szerint vezetni, s a váltókra nézve alá van vetve az 1850. január 25-kei köz váltórendeletnek, s a Magyarország részére kibocsátott s ugyanazon napról kelt ideiglenes rendszabálynak, mely által a magyar váltótörvény, 1840. XV. t. czikk módosittatik, M. H. (Folytatása köv.) VEGYES HÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, mart. 11. — Nemzeti színházunkban, ma kedden adatik: KEZTYÜ ÉS LEGYEZŐ, vígjáték 3 felv. irta Bayard és Sauvage francziából fordította Csepreghi Lajos. — Azon nyilvános szavalás a görög irodalomból, melyet lapunk nemrég emlite, csakugyan megtartatott tegnap délután az egyetem 3-dik emeletében Télfy János tanár vezérlete alatt. Hallgató közönség oly szép számmal látogatta meg e nyilvános előadást, hogy részvétlenség ellen panaszkodni legkisebb okunk sincs. Az elszavalt tárgyak közöl sokat tetszéssel fogadott a közönség ; az unalmasabb darabokat is keresztyéni türelemmel végig hallgatta. A görögül elszavalt darabok rögtön átfordíttatnak részint magyar, részint német nyelvre; azonban meg kell említnünk, hogy a magyarra fordítást több darabnál elhagyogatták , míg a német fordításokban a programmhoz igen híven jártak el. Nem akarunk e kis körülményből valami sokat következtetni; lehet hogy a közönség iránti tekintet, vagy más fontos okból történt így, amint történt. A szavaló ifjak közöl többen helyes fölfogást, meglepő ügyességet tanúsítottak. Mind az említett tanár úr, mind a derék ifjak méltányló elismerést érdemelnek, hogy ily buzgón karolják föl a classicus irodalmat , melynek tanulását iskoláinkban eddig oly igen elhanyagolták. — Tegnap kísérték temetőbe a báró, paffért ház udvaráról Grinm Vincze testvérjét, egy becsületes jellemű ügyes fiatal embert, ki Walzel kőrajz intézetének egyik legmunkásabb tagja, s ügyvezetője volt. Temetésén több ismerősei, jóakarói jelentek meg, és E napokban oly alkalmatlan esős havas időjárásunk volt, hogy az ntergi sétáknak teljesen vége szakadt még azoknál is, kiknek minden dolguk, sőt életmódjuk ezen sétából áll. Ha az eső nem szakadt, a hó olvadozott, s tócsává tette járdáinkat. Méltánylattal említendő, hogy a városi szolgák hűségesen fáradoztak seprűikkel, lapátjaikkal az utczák tisztogatásában , de az ő fáradozásuk nem hatott fel a házak tetejére , melyekről omolva szakadt a héviz az alul levő járdákra. S igy a járókelő ember kénytelen volt, szinte az utcza közepén menni, hogy a lehulló záport kikerülje. Sokan boszankodva tapasztalták e kellemetlenséget, de eltávoztatásáról senki sem gondolkozik, így volt az apáink, sőt nagyapáink idejében is, miért tennénk mi javításokat, ha ők azok nélkül megélhettek!! Ekép vigasztalja, s nyugtatja magát sok jámbor polgár. Pedig, ha egy csatornával látná el háza ereszét, megmentené nyakát a lehulló hévíztől, s nagyrészint megszűnnék a kellemetlenség , mely ellen most esős időben oly sokan zúgolódnak. A háztulajdonosok, kik a házbér fölemelés mesterségét, különben is igen jól tudják, alkalmasint készséggel adnának néhány forintot arra, hogy házuknak utczára szolgáló eresze csatornával láttassák el. Az épitési, vagy szépitési bizottmány hivatalos figyelmeztetéssel járulhatna ez ügyhöz. — f A Temesvár és Pest közötti vasút 1852 év nyarára teljesen elkészül; mondják még nincs elhatározva , vájjon Aradon, vagy Szegeden fog-e keresztül vizetni e vonal ? — f Pozsonyból írják, hogy ott a már fölállított dohányáruhelyek száma ismét néhánynyal szaporodott. Az engedélyek azonban mint hallani, csak 10 hónapi időre adatnak, f. évi márt. 1-sejétől jövő évi január 1-sejéig. Af Hárban ismeretes szláv lelkész , Szakolczán egy szláv lapot fog megindítani jövő április 25-kén. A lap czíme Szlovenski pohladi (szláv szemle) leend. — Nemzeti színházunk körül a légszeszvilágítást illetőleg nemsokára czélszerű javítások fognak tetetni. Legalább oly régóta, s oly gyakran emlegetik, hogy már magától is kell valaminek történni ez ügyben. — Veszprémi tudósítás szerint, márt. 3-kán egy fényes bált tartottak ott, melyben nemesek és nem nemesek, katonák és polgárok , zsidók és keresztyének, nők és férfiak a legbarátságosabb egyességben mulatoztak ki világos kiviradtig a nélkül, hogy e különböző elemek egyesülése legkisebb zűrzavart szült volna. — Somogy megyében még mindig veszélyben forog a vagyonbátorság. Nemrég három kereskedő utazott volna keresztül egy erdőségen , nappal délutáni 4 óra tájban. Egyszerre 7 fegyveres rabló rohanta meg őket, s minden pénzekből kifosztá. E körülmény annyival feltűnőbb, mivel a csendőrség mindent elkövet e rablók zabolázása s kevesbítése körül. —s Bácsmegyének némely vidékei és Mohács között az országúti közlekedésnek a mohácsi szigeten keresztül történendő helyreállítását a keresk. minisztérium elhatározta. Már egy cs. kir. mérnök is érkezett a helyszínére, hogy a helyviszonyokat megvizsgálja. Mivel e közlekedés által Mohács igen sokat fog nyerni, a város némi kedvező ajánlatokat ten az út építésére. Adni fog t. i. 20 ezer napszámot, továbbá a híd építéséhez szükséges fát, s gondoskodni a munka egész ideje alatt a munkások tűzifájáról. — A Presb. Z. írja, hogy Jaell zongoravirtuóz nemsokára Pestre fog lelőni Pozsonyból, hol nagy tetszésben részesült; legalább mikor a Hunyadi és Rákóczi indulót játszotta, viharos éljen-kiáltásra fakadt a közönség. — A bánatban a mártius elejével beállt téli hideg, valamint a félbeszakadt gőzhajózás miatt a gabona ára egyszerre magasra szökkent s több kereskedő, ki már útban volt vidékünkről azon táj felé, visszatért e hírre. — Kolozsvárit múlt hó 24-kén színi előadás volt a hidelvei kisdedovó- intézet javára. Azonban mivel ez estre a közönség nagy részét barátságos házi táncrvigalmak foglalták el, az előadás igen kevés jövedelmet hajtott a kisdedovó-intézetnek. A színész társaság igazgatója új előadást ígért e czélra. — A dohánymonopóliumra vonatkozólag Liptóból Írják , hogy azok, kik magokat négy hónapra dohánynyal ellátni akarják, ott is kezdik már, magokat jelenteni, s kifizetni a megtartott mennyiséget. Egy font kerti dohányért fizetnek 20 p.krt. 100 magyar szivarért 30 p. krt; külföldiért 1 ft 50 pkr. Azonban e jelentkezők száma nagyon kevés, mivel mint mondják igen sokan vannak, kik a dohányzásról végkép lemondtak , ha ugyan szavakat tartani képesek lesznek. POLITIKAI SZEMLE. Pest, mart. 11. (!) A külföldi posta máról kimaradván , igen szegények vagyunk kül újdonságokban. Olaszországból ezekben öszpontosíthatjuk az érdekeseket. Gemeau tábornok helyzete Rómában igen szomorú ; katonaságát örökös feszült állásban kell tartani, minthogy a kedélyek nagyon föl vannak ingerülve, s a forradalom rejtett parázsa könnyen lángot lobbanthat. A politikai ügyekben semmi haladás. A pénzviszonyokat rendbe akarják hozni, s a kormány részéről történt intézkedéseknek igen kevés a sükere , min épen nem lehet csodálkozni, midőn kormány és nép között semmi rokonszenv. A bankot közelebbről jobb karba hozták, azonban, dologhoz értők állítása szerint 1851 vége felé a deficit ismét 2 millió scudi leend , és így tovább. Fornari , ő Szentségének Párisbani nunciusa, útban van Roma felé. Hozzá sok reményt és tervet csatolnak, melyekből azonban alig lesz valami, minthogy Fornari egyfelől elöregedett, másfelől elbetegesedett ember. Németországból az A. A. Z. kívül más lapot nem kaptunk, a porosz újságok elmaradtak. Az Avgs. All. szerint a frankfurti tőkepénzesek Magyarországon nagy földbirtokokat vásároltak (haben angekauft) , hogy azon helyeket német gyarmatosokkal betelepítsék. Részünkről még nincs tudomásunk ezen terjedelmes jószágvásárlásokról , különben is német gyarmatok számára kevés alkalmas földdel bírván ; azt hisszük, hogy azon telepítések a Vojvodinában s Erdély némely részeiben fognak létesittetni, hol szerb és román atyánkfiai közt kétségkívül szíves elfogadásra találandnak. Az A. A. Z. a drezdai értekezletről híreket nem közöl. A svéd- és norvégországi socialista mozgalmak, újabb tudósítások szerint, lecsendesültek. A párisi, brüsszeli és londoni postát ma nem kaptuk. Francziaország. (!) Páris, mart. 5. — Girardin Emil úr, a Presse tulajdonosa, ismeretes publicista, jelenleg képviselő, Creton indítványával szinte hasonló szellemű indítványt adott be, mely is a következő : „Ezennel megszüntetnek mindazon kivételes törvények, melyek kimondása egyedül a bírói hatalomhoz tartozik, a törvényhozó hatalomtól, az alkotmány 19 dik czikkelye ellenére, mely kijelenti, miszerint a hatalmak elválasztására egy szabad kormánynak első feltételet egyenesen bocsáttatott ki.“ Ez indítvány a mérséklett baloldal egyik tagjától jő, s ezenkívül öszszeköttetésben levén a Creton féle inditványnyal, annak idejében érdekes parlamenti vitára nyujtana anyagot. — A lyoni foglyok, kik a nem fölfedezett összeesküvésbeni részvétellel vádoltatván, azóta elitélés nélkül börtönben szenvednek, egy kérvényt nyújtottak be a nemzetgyűléshez, melyben kijelentvén, miszerint rájuk csak mesén alapuló bűntények nehezülvén , ítéltessenek el mielőbb, úgy is már 4 hónap óta ülnek börtönben, a nélkül, hogy, vagy egy bíró elibe állíttattak volna. E kérvényben többek közt a foglyok azt mondják : „Mi az igazság és öntudatnak egész erélyével tiltakozunk a belügyminiszter azon állításai ellen, melyek oda czéloznak, mintha valami összesküvés léteznék a Lyonban levő foglyok és a Helvétiában tartózkodó menekültek között.“ — A közelebbről meghatározott Code de la Brunerie tábornagy , sok tekintetben nevezetes katonai egyéniség volt. Mint mérnök-hadnagy jelen volt Napóleon egyptomi, s több hadjárataiban. A párisi erősségeket ő építette. A spanyol hadjáratról, mint mondják, érdekes emlékiratot hagyott hátra. — Az Echo du Midi legitimista, a Courrier de la Somme orleanista lapok, egyik Chambord gróf levelének commentatiojáért, a másik a febr. 24-kei ünnepre tett kifejezéseiért lefoglaltatott. — Hirszerint Thiers úr utazni akar. Ellenei előre mondják, hogy mindig úgy szokott tenni, midőn vagy egy parlamenti csatát veszt. Nagybritannia. * v. — London, mart. 4. — A krízis nincs ugyan még hivatalosan bevégezve, de semmi kétség többé, hogy John Russell némely csekélyebb módosításokkal előbbi társait megtartja. Egy esti lap bizonyosnak mondja : „Ma délelőtt 11 órakor a lelépett kabinet tagjai — a Brightonban levő Labonciere kivételével — egy óra hosszáig értekeztek Russellnél. Az utóbbi ezután a királynőhöz ment. Azt mondják, hogy sir Francis Baring lesz kincstári kancellár.“ — Ezen tudósítást ma a Morning Chronicle is megerősíti, s szárazon azt mondja: „Tegnap este későn sok miniszteri combinatioról volt szó, de semmi sem határoztatott. Clarendon lordot várják, azonban am az állítás, miszerint érte küldöttek volna, alaptalan. A papal-aggression még mindig nagy bökkenő, s a legtöbb értelmes ember lassan kint azon véleményre jó, hogy legokosabb politika lett volna az állítólagos megsértést inkább zsebre dugni, mintsem annak fölkarolásával Izlandban polgárháború előidézését merényleni. Miden valószínűség szerint a whigek egy átmeneti minisztériumot fognak alkotni.“ A dolgok állásáról ez a közönség nézete: — A whigminisztérium újraalakítása kicsinált dolog , habár a jelen pillanatban még nem tudhatni, mi módon fog ez megejtetni. Russell tegnapelőtt óta kétszer volt a királynőnél, ismételve értekezett hivataltársaival, különösen pedig Lansdowne marquisval. Más részről a peeliták is gyakori összejöveteleket tartanak. Ezen párt vezérei, Newcastle, hg, Sidney, Gladstone s többen összejöttek tegnap Graham lakásán, és az értekezés után ez Aberdeenhez ment. Palmerston viscount kilépéséről, melyet a franczia s német lapok olyannyira bizonyosnak tartottak, ekkorig szó sincs, és nem is leene szó, ha Russell lord ismét hivatalba lép. Sőt a Daily News ma azon különös hírt jelenti, hogy maga Palmerston fog kabinetet alkotni. Azonban ez állítást senki sem veszi komolyan, mennyiben tudva levő dolog, hogy ekkorig még a királynő által felszólítva nincs. A lapok folytatják a miniszteri krízis fölötti okoskodásaikat , mindenik a maga módja szerint. Habár a tory-lapok alantabb hangon szólanak, mint hat nappal ezelőtt, a szabadelvűek ellenben észrevehetőleg vndorabb színt öltenek, de általán véve a tizenegy napos küzdelemben az időszaki sajtó épen oly méltóságot tanúsított, mint a parliament. Alig van londoni lap , mely kétesnek tartaná Russell megmaradását , de azért a szabadelvű lapok, és ezek közt különösen a Spectator , Cronicle nem mulasztják el a whigek bünrovását mutogatni, hogy — mint mondják— jó tanítást adjanak a jövőre. Természetesen mindenik egyéni nézetek szerint zsákmányolja ki a múltat. — Még a Chronicle ismét és ismét arra tér vissza, hogy a jelen krízisre Russell adott okot pápaellenes bilijével, bármikép forgassák a dolgot, a Times azt mondja : a közelebbi napok története megmutatta , hogy sem a protectionisták, sem a peeliták nem voltak képesek az ügyek élére állani, de azt sem kell feledni, hogy a hivatalba visszalépő whigek aként fognak állani, mint állottak a krízis kezdetén. A parliamentben ismét ellenök lesznek a protectionisták és az izlandi katholikusok, míg másrészről a radikálok még határozottabban lépnek fel követeléseikkel. A Daily News ismét boszankodik, hogy a királynétól egyetlen meghívólevél sem küldetett Cobdenhez; ezt a nevezett lap egyenesen az angol aristocratia kaszt szellemének tulajdonítja, s keményen megróvja a mostani statusférfiakat azért, hogy az ifjabb tehetségek statusférfiai képeztetéséről nem gondoskodnak, és aggodalommal tekint azon időpontra, midőn oly egyének mint Palmerston és Aberdeen nem lesznek többé. Közelebb a világ minden részeiből nagy menynyiségű küldemények érkeztek az iparkiállításra. Tegnapelőtt óta az épületbe vitetett: Bajorországból 45 csomó. Szászországból 135, Poroszországból 597. Belgiumból 257. Francziaországból 202. Spanyolországból 24. Mexikóból 4. Sveziából 19. Peruból 1. Helvétiából 140. Éjszakamerika egyesült államaiból 18. Chinából 43. Hollandból 56. Oroszországból több mint 200. A vámhivatal azon megjegyzést teszi, hogy a Németországból érkező küldemények a burkolást illetőleg legnagyobb hanyagságra mutatnak.