Pesti Napló, 1851. augusztus (2. évfolyam, 420-443. szám)
1851-08-02 / 421. szám
szít. Szállása : új piacz, Ürményi ház, 3-dik emelet 11-dik szám. Új- Pozsonyban a kutyaadó nemsokára életbe fog lépni. Mondják, hogy ez alkalommal az Északamerikában divatozó azon szabályokat is életbe léptetik, miszerint egy kutya sem barangolhat az utczán szabadon minden gazda nélkül, ha pedig barangolna, az olyat mindenki agyonütheti, s ezen fáradságért a község pénztárából egy dollárt kap; azonkívül, még az eb gazdáját is megbüntetik. — -j- A kereskedelmi minisztérium elfogadta azon tervet, hogy a tömösi vonalon keresztül Oláhországba egy kereskedelmi útvonal építtessék. A költségeket 150,000 pontra számítják. és Komlóssi Ida k. a. jelenleg Nagy Váradon adja vendégszerepeit, s nagy tetszésben részesül. Innen Kolozsvárra szándékozik, hol föllépéseire sokan már előre bérlettek páholyokat és zártszékeket. Visszajöttében, mint hírlik, alkalmasint Debreczent is meglátogatja. — -j- Azon gőzös , mely Pest és ó-Buda között szokott fordulni, egy idő óta a régi híd vendéglő előtt is tart állomást a budai oldalon. A gőzh. társ. ezen figyelme teljes méltánylást érdemel, miután ezáltal a Budára járó közönség nagy részének kényelméről van gondoskodva. Kik a budai nyári színházat, vagy a Tabán és Krisztinaváros részeket meglátogatni akarják , ezáltal tetemes könnyítést nyernek. — Azt is hírlik , hogy még e hó folytán fogna indulni egy gőzös Tétény és Promontor felé, s a rudas fürdőnél kötne ki, Ú -j- Pár nappal ezelőtt a városi hatóság nyilvános árverés útján ajánlá a venni szándékozóknak, a volt német színház belsejének készületeit, bútorokkal együtt. A kikiáltási ár 16 ezer páft volt, ezenkívül az ajánlkozónak legfölebb két hét alatt okvetlenül meg kellett volna kezdenie a munkát, s jelentékeny összeget letennie biztosítékul. Senki sem találkozott, ki a megszabott feltételek mellett az ajánlatot elfogadta volna. — A kálozdi vezérlete alatt külföldön utazó magyar zenetársaság , múlt hó 27-kén hagyta el a continenst s Londonba utazott. Útjában mindenütt a legfényesebb fogadtatásra talált. Múlt hó 10- és 12-én Amsterdamban rendeztek nagy hangversenyt. Másnap a királytól kaptak meghívást, hol kitűnő tetszésben részesültek. Prileszky urat, a társaság igazgatóját, csaknem egy órai beszélgetéssel tisztelte meg a király, s vállalata iránti elismerését a leghízelgőbb szavakban nyilvánítá. Remélhető, hogy Anglia fővárosában is követi őket a szerencse, s emelni fogják dalaikkal jó hírét a magyar névnek, mely ott a nagyszerű iparműkiállítás palotájában már helyet foglal. —" Egy német lapban azon curiosumot olvassuk, hogy egy másik német lapban múlt julius hó 28-kán ez volt olvasható: „épen most érkezik Bécsből a telegraphi sürgöny, miként a mai napfogyatkozás nem délutáni 3 órakor, hanem reggeli 3 órakor fog történni. A csillagászi kiszámításban tévedés van. illik , a Donna Maria da Gloria ő fenségének adott igazat, s az ifjú Baroche küldetett az ítélet megvételére. A franczia kormány azt hiszi, hogy ezen ítélet által , Portugálban nagy befolyásra jutand, s Saldanha tábornagyot föltartóztatja attal , hogy a septembristák karjai közé vesse magát, kiknek már is annyi engedményt tett. S még nagyobb vigyázat szempontjából a franczia hajóhad Perceval-Desrhénes admirál alatt, Cadixban marad, hogy szükség esetében, Donna Maria da Gloria trónja megmentésére segédkezeket nyújthasson. A franczia kormány ezen kérdésben Spanyolországot is maga mellé akarja vonni, s ezért ment az erélyes és ügyes tapintatú Rupick tábornok Madridba. A Cadixban horgonyozó hajóhad fölött belátása szerint fog rendelkezni. Madridból érkezett tudósítások szerint, az állami adósság rendezését tárgyazó törvényjavaslat, júl. 26-án, 59 szavazattal 19 ellen a senatusban elfogadtatott, épen úgy, mint a minisztériumtól terveztetett, s a követkamrától helybenhagyatott. Mazzininak Madridban is forog egy spanyol nyelven kiadott proclamatioja , melyet a spanyol democratiához intézett, s melyben fölszólítja őket, hogy legyenek csatakészen, mig az óra itt. Nyilatkozat. A Kisdedovó- képezde részéről van szerencsém értesitni a t. közönséget, hogy az intézet javára, jul. 26-kán a polg.rödében tartatott Anna-bál a költségek levonása után 163 ft 50 kr.pp. jövedelmezett. A szives részvétért általában, valamint a kijátszásra ajándékozott és 159 nyereményre menő tárgyak adakozói irányában a legforróbb köszönetet nyilvánitni édes kötelességeim egyike. Több tisztelt urak pénzbeli segélylyel is járultak a jótékony czél előmozdítására , kik közöl különösen altábornagy gróf Lichtenberg ő excellja 10 pontot méltóztatott adományozni. A sorshúzási rend felügyeletét terézvárosi rendőrségi főbiztos Wolf és biztos Matlekovics urak személyesen szíveskedtek vezetni. — Kutschera Jakab úr pedig fáradhatlanul működött mind a kegyes ajándékok gyűjtése, s a jegyek eladása , mind pedig a tánczvigalom rendezése körül, melyben Moreng Ferencz úr a zenekart ingyen szíveskedett igazgatni. Mindezen nemeslelkü közremunkálásért legyen szabad a legbensőbb hálaköszönetet az intézet nevében ismételve kifejeznem. Pesten, aug. 1-jén 1851. NEY FERENCZ, a kőképezde igazgatója. POLITIKAI SZEMLE. Pest , aug. 2. (!) Paksból, jul. 27-kéről vett hírlapok szerint, az 1852-diki elnöki kijelöléssel kezdenek foglalkozni, s mikép külföldi rovatunk alatt olvashatni, még maga az Assemblée nationale is köztársasági jelölt mellett szólal föl. A rendpártiak részéről Bonaparte, Joinville és Changarnier, a köztársaságiak részéről pedig Carnot és Cavaignac neveit említik, hogy a socialisták Nachaud-ban állapodtak volna meg, nem bizonyos. Egy mindenesetre bizonyos: az tudniillik, hogy mindkét részről nincs még semmi megállapodás. Cabet, az Icaria alapítója fölmentetett. Külföldi rovatunk perének a fegyelmi rendőrség előtti tárgyalását a Presse után hozza. Cabet öt óra hosszat tartott beszédében igen ügyesen védte magát. A franczia befolyási törekvéseket Portugálban tegnap érintettük. Egy adatot nem lesz fölösleges fölhoznunk. Az éjszak-amerikai elnök Taylor tábornok elnöksége utolsó napjaiban némi egyenetlenség keletkezett Portugál és Éjszak-Amerika között, egy hajó kárpótlása tárgyában, mely Oportonak az angolok általi ostromzárja alatt Napóleon idejében tönkre jutott volt. A viszály annyira ment, hogy a washingtoni kormány Lissabont ostromzárral akarta fenyegetni. Taylor belehalt. Filmore, ki utána következett, nem hagyott föl vele , s végre beleegyezett , hogy a franczia köztársaság elnökének bírósága alá bocsátassék a kérdés. Bonaparte, több havi fontolgatás után, mint franczia lovaghoz Francziaország. (!) Páris, jul. 27. — Az Ind. belge egyik párisi levelezője szerint az Assemblée nationale is megkezdte az 1852-diki kijelölés mellett izgatni, minek, mindenesetre, nagy jelentősége van. Lavalette, midőn kijelölésről szól, az Assemblée-ban kettőről tesz tanúbizonyságot: először, hogy a fusioval fölhagy s jobb időkre halasztja; másodszor, hogy a körülmények hatalma által kényszerittetik ideiglenes köztársaságivá válni. Az Assemblée nationale és köztársasága alig tudnék ezen két szót párhuzamba tenni, s valaki politikai őrjöngéssel vádolhatna; de a dolog csakugyan úgy van. Az Assemblée nationale köztársasági jelölt mellett izgat. Halljuk , mit mond Lavalette: „Minden elvesztett pillanat gyászos eredményű, értsetek egyet az 1852-iki kijelölésre nézve. Ha Bonaparte Napóleon Lajos legjobb jelöltnek látszik, ragadjuk meg a szükséges eszközöket hatalma törvényes meghosszabbításának komoly megkísértésére, ha nem, vegyünk föl mást, és segítsük minden erőnkből. Szóval, ideje végeznünk.“ Így az Assemblée, s midőn Bonaparte nevét említi , az tetszik ki, hogy, bár Bonapartét sokan magát elhasznált embernek állítják, a rendpártiak közöl nem fogytak el még barátai, talán azért, hogy átmenetként tekinthetik valami bourbon-monarchiára. Az Ind. szerint, s mint az Assemblée felebbi soraiból is kitetszik, a rendpárt alig lesz egyetértésben a kijelölésre nézve. Bonaparte, Joinville, Changarnier neveit emlegetik, s midőn ennyi felé kell az egésznek oszolni, gondolni lehet, hogy az ellenfél, kivált ha minden szavazatát egy egyénre adja, győzelmes lehet. Mi Changarniert illeti, neki mindenesetre, az alkotmányellenes Bonaparte és Joinville mellett legkevesebb szavazata leendene. Mi Joinvillet illeti, a legitimisták, alkalmasint nem fognak ilyen orleanista candidatioban megegyezni, így tehát, a candidatióra nézve, jó előre szakadás jelei mutatkoznak a jobboldaliak részéről. De a baloldal sem hiszszük, hogy nagyobb egyetértésben volna. Különben, ha az Assistéenak hinni lehetne, Cavaignac tábornok lemondása által, a köztársasági szavazatok a népszerű Carnot, volt közoktatási miniszterre esnének. Azonban itt sincs még semmi megállapodás, s kénytelenek vagyunk egy keveset várakozni. Hír szerint, az afrikai tábornokok (Cavaignac, Changarnier, Bedeau, Lamoriciére) ülést tartottak, melyben azon esetre, ha Bonaparte Magnan tábornokot (a párisi sereg új parancsnokát) valami coup d Etat-ra szólítná föl, a szükséges intézkedések fölött tanácskoztak. A Voix du Proscrit a revisio fölötti vitákról emlékezvén , Cavaignac és Michel (de Bourges) beszédeire mérsékleti dicséretnél többet teszen, Hugo Victorét pedig égig magasztalja. Az Ind. azt veszi észre, mintha a londoniak simulnának a párisiakhoz. Hugo Victorról lévén szó, eszünkbe jut arra , ki közelebbről sajtóvétség miatt hathónapi fogságra ítéltetett. Az Evénement fiatal szerkesztője fölszólíttatott, hogy jelentse magát a fogság megkezdésére. Hugo jelentvén magát, más üres hely nem volt, mint a tolvajoknak szentelt börtön. Carlier könyörült rajta, s a sajtó megbecstelenítésére nem zárta a rablók és tolvajok közé. Ezen tettét érdemül tudják föl. Larochejaquelein , ki legitimista pártjától mindinkább távozik, néhány nap múlva új indítványnyal lép föl a máj. 31-iki törvény revisioja tárgyában. Cabet a fegyelmi törvényszék előtt: vád, csalás. Elnök: Ferey. A legelső kérdés, mit a vizsgáló biró Cabethez intézett, az volt, miként hirdethető a „Populaire“ lapban az 1848-ks febr. 3-kán történt első kivándorláskor, hogy Texasban egy millió hold földet vett. Mire Cabet azt felelte, miszerint azt a földet egyenesen nem vette, hanem concessiot kapott rá Peeters társulatától, mely concessio czímét ő viseli. Azonban volt egy föltétel, melynek betöltése által lehetett csak e föld birtokosa, és az volt, hogy azt i-ső júliusig elfoglalja, s ezt a kivándorlók igen jól tudták. Az elnök megjegyzi, miszerint a Populaire hirdetése ezen földeket úgy teszi ki, mint saját birtokot, s leírja, hogy azok a hajókázható szép veres folyam mellett vannak; a kivándorlók azonban , sem telket, sem hajózható folyamot nem találtak , s minőn apr. 2-kán Sherre-Portba érkeztek, utat kellett törniök a szűz földön, s gyalog menniök véghetetlen nagy fáradság s veszedelmek között És midőn a Peeters-társaság ügynökéhez mentek volna, elfogadásukra semmi sem volt készen. Az ügynöknek semmi tudomása sem volt a concessioról, de azért adatott nekik földet. A kivándorlók munkához fogtak s dolgoztak; de kénytelenek voltak a földön alulni, semmi más takarót nem használhatva, mely az idő viszontagságai ellen védelmezné, mint ruháikat; s nemsokára a hideglelés jött rájok. S mély okaink vannak rá, hogy higyjük, miszerint semmi szükséges lépések nem tétettek, s a hirdetményekben tett ígéretek nem tartattak meg. Cabet feleli, miszerint bizonyos angol, ki Texasban consul volt, Kennedy, azt állítja valamely könyvében, hogy a véres folyam hajókázható egész odáig, hova az iariai colonia volt kijelölve; de nem ez az egyedüli tekintély , mire támaszkodik, s most is azt tartja, hogy a veres folyam hajókázható egész a birtokba engedett földekig, egyedül azon kivétellel, hogy miként Amerikának többi folyóvizei, a veres folyam is bizonyos időszakokban megszűnik az lenni; szerencsétlenségre ez épen akkor következett be, midőn az előcsapat neve alatt oda rendelt kivándorló kis sereg megérkezett. Más részről, ez nem volt a még colonisationalis sereg, hanem egy merész csapat, mely kérte : hagyjam őket előre menni, hogy a többiek számára utat törjenek, ezek hévvel s tűzzel teljes emberek valának, és épen ez okozta szerencsétlenségeiket, mert Cabet, mint mondja, egy Sully nevű angolt előre küldött, hogy tegye meg a szükséges lépéseket, s fogadja el az előcsapatot. Sully Sulphar-Raizien földet vásárolt, hol az első colonisatio előcsapatának kellett volna maradni, de ők előre akartak menni, nagyon bíztak erejükben. Tehát az első és második előcsapat szerencsétlenségei, neki nem tulajdoníthatók. Miért ne fordított volna az emigratióra legnagyobb gondot, midőn azok többnyire baráti voltak oly embereknek, kiket legjobban szeretett. És a kivándorlók közt két orvos is volt, egyik megszökött, másik bolond lett, mert oly szereket irt a hideglelés ellen, melyek azt előmozdítók , minek következtében néhány irar meg is halt. Elnök. Hogy a kivándorlók előre akartak menni, csak a hirdetés következménye volt, melyben az egy millió hold földről volt szó. C. Nem csalatkoztak a millióról. Mert most is e 70 emberből álló előcsapat közöl csak 1 panaszkodik törvény előtt, s a többi 69 tisztelet f elismeréssel viseltetik irányomban. El. De azért végre csak mégis estek áldozatok, s nagy felelet terhe feküdhet oly emberen mint ön , ki nagy számú családokat megfosztott existentiásoktól, felhíván őket, hogy messze földeken települjenek le, ígérvén számukra eldorádót. .. Fájdalom elnök úr, hogy áldozatok estek, de a hiba, még egyszer mondom, nem esketik rám vissza. Ha a februári forradalom nem történik, a colonisatio jövendője, az első elinduláskor biztosítva van. De ezen eseménytől, mely a communista társulatot sok forrásaitól megfosztó, — függetlenül, s függetlenül azon szomorú esetlegességektől, melyek egy új hazában az első telepedőket érhetik, saját gondatlanságuk idézte elő szerencsétlenségüket. — Megmondatott pedig nektek, hogy fedetlen fővel ne dolgozzanak, sőt, hogy bizonyos hónapokban semmit se dolgozzanak, nem fogadták meg a szót, s rettenetesen bűnhődtek. El. De nem értették azon ország nyelvét, s bizonyos lehet az ember benne, hogy e tanácsok tudomására jöttek. C. Voltak köztök oly emberek, kik alkalmasak voltak megmagyarázni mindezeket. El. Egy második előcsapat 4848-iki junius havában indult el, e második előcsapat az elsőnek maradványait találta, s azok elmondák, mennyit szenvedtek, s mily kedvetlenek. És az első s második csapat együtt jött vissza. C. Csak egy része jött vissza. El. Bár mint legyen, azok kik vissza jöttek, vádolják önt mondván , hogy ha elhagyta volna a februári forradalmat, s velük ment volna, s teljesítette volna ígéretét, s elkerültetett volna a szerencsétlenség. C. Csak néhányan voltak, kik szememre vetették, hogy velük nem mentem , de nincsen igazságok. Én nem ígértem meg sem az első sem a második csapat kivándorlónak, hogy velük megyek. De septemberben egy öt tagból álló bizottmányt küldöttem 25.000 fokkal, oly időszakban, midőn a pénz drága volt, s az ember kereskedőházat nem talált, mely az elküldést magára vállalta volna. Ezen bizottmány szerencsétlenségre, nem elég jókor érkezett meg a bekövetkezett visszaélések elfojtására. El. Az elindulás pillanatában, az ékszerek és pénz átadása követeltetett, hogy az a társaság tulajdona legyen. Ezt zsebtolvajságnak nevezzük. C. Ez mind igaz, de mi ezzel azt akarjuk bebizonyítani, miszerint a mi társadalmi rendszerünk lehetséges , nekünk közös pénztárunk van. El. Mint főnök, ön adott példát ? C. Igen, én mindenemet oda adom. El. S miből állt az ? C. Munkáim gyümölcseiből. El. Megmondhatja ön közelítőleg , mennyi lehetett az ? C. Nem. Én csak egyet mondhatok, azt t. i. hogy egész existentiámat a társaságnak adtam. El. Volt pénztárnokuk ? C. Voltak több gondviselők, de sajátlag szólva, én magam voltam saját pénztárnokom. Tőlem kapták a tőkét, s hozzám hozatott az vissza. El. Ön azt mondá, hogy korlátlan hatalmat akar. C. Igen, azt mondom az iraniaknak, hogy 10 évre egy igazgatót válasszanak, kinek teljes hatalma legyen. Én tettem minden költségeket. Mások vitték a jegyzőkönyveket, a bevételi kiadásokról. El. De 75.000 frank kiadásról nincsenek okmányaik , s más részről a kiadás a bevételt 8000 fokal haladja fölül. C. Az annak a hibája ki a könyveket vitte , de nem az enyém. Ha a társaságnak én számoltam volna, állíthatom, miszerint semmi hiba nem történik. El. De mégis vannak panaszosok. C. Vannak, de kik igaztalanul panaszkodnak. El. Oly határtalan hatalommal, mely másra is átruházható , nem lehet összeegyeztetni azt, hogy miért ne kellene számot is adni. Önnek kezein keresztül több ezer frank ment, s a könyvekben oly összegek vannak bevezetve, melyek hiányzanak, s mások, melyeknek bevétele nincs hitelesítve. Cabet megmagyarázza, miszerint azon hiányzó összegek , a hajón jött telepedők költségeinek kifizetésére fordittattak. És ezek azon költségek, melyek bevétele nem hitelesíttetik. Vannak a panaszosok közt, kik Cabel nála maradt bizonyos dolgokat követelnek; mások nem vádolják Cabetet ámítással, csak irányukba is figyelmetlenséggel. Azt vetvén szemére, hogy elhanyagolta Seaniát s a colonisatiot, hogy képviselővé tetesse magát a nemzetgyűlésben, szemére vetik , hogy Új-Orleansból családjaikhoz leveleket küldvén, azokat magánál tartotta. Cabet ezen vádakat a legnagyobb erélylyel cáfolt meg, s kimutatta, miszerint soha egy levelet sem kapott kezéhez. Cabet a törvényszék által, minden vád alól fölmentetett. Nagybritannia, London, júl. 26. — Ellenére azon nagy esőnek, mely csütörtökön egész napon át esett, az e napra hirdetett díjt nyert ekekkeli kísérletek az illető Jury jelenlétében megtetettek. A jelenlevők közt brit részről Challoner ezredes, Északamerika részéről Johnson, és Belgium részéről Mertens báró voltak jelen. Mind a 10 eke megpróbáltatott, a kísérlet 70 óráig tartott. Ezen kísérletek eredménye, mely különösen a brit és belga ekék előnyeinek kitudásából állana, még nem vehető lett dolognak, miután más szempontból tekintik a brit földészek a földmivelést, másból a belgák; — annyi azonban kitűnt, hogy a belga ekékhez kevesebb erő kell, mint a britekéhez. Különben a brit és belga ekék közti verseny még nincs befejezve, sőt Mertens 100 ftnyi fogadást ajánlott a belga ekék mellett, mely ajánlat brit részről élénk hurrah-val fogadtatott, de mivel Mertens föltételül kötötte hogy a belga ekék belgák által kezeltessenek, s ilyenek Londonba nem lévén, a kivitel elhalasztatott, azonban még ezen ősz folytán megtörténik. A földmivelési díjak következőkre oszlanak : Nagybritannia 4 nagy és 25 kisebb érdempénz. Egyesült államok 1 érdempénz, Francziaország 3 érdempénz, Holland 1 és Belgium 5 érdempénzt tettek ki. Németország, Berlin, júl. 29. — A Trierben ekkorig megjelent hírlap irányában követett kormányi eljárás, figyelmet érdemel már csak azért is, mert eléggé mutatja, mit várhatnak általán fogva az ellenzéki lapok egész Poroszországban. Miután a lap kiadójától és nyomtatójától az engedmény világos törvény daczára elvonatott, még hét szám jelent meg. A rendőrség ezeket is lefoglalta, a törvényszék azonban, mely elé a máj. 12-ki sajtótörvény 54 §. értelmében a kiadók ügyöket vittek, a lefoglalást, jogszerűtlennek nyilvánítá, s a lefoglalt számokat kiadatá, amennyiben az engedmény elvonása, az idézett törvény szerint csupán az illető bíróság által foganatosíttathatik. A városban lakó előfizetők, a kiadott számoka megkapták, a posta azonban a szétküldést megtagadta , miután erre a lapkiadónak engedménye nem volt. E közben a rendőrség a trier lap nyomdáját lepecsétli , hogy több számok kiadását lehetetlenítse. A kiadó egy más nyomdában akarta nyomatni a lapot, ezt azonban a rendőrség szinte megakadályoztatta azzal, hogy a Trierben létező nyomdák tulajdonosainak előre tudtukra adta, miszerint ha az érdeklett lapból csak egyetlen számot is nyomtatnak, ugyanazon rendszabály alá fognak vonatni, mely alá a trieri lap nyomdája vonatott, t. i. a nyomdaengedménytől megfosztatnak. A trieri lap kiadó nyomdásza, a kormány ellen panaszt emelt a törvényszék előtt iparüzlet akadályozása miatt; a kormány azonban kifogást tett a törvényszék e részbeni illetősége ellen, és így a kérdés Berlinben fog eldöntetni. A trieri lap kénytelen jön további kiadását fölfüggeszteni, s a kiadó a Köln, Zeitung-ba igtatott, és az egész esetet körülményesen előadó nyilatkozatában azon reményét fejezi ki, hogy az ellene hozott rendszabály rövid időn nem csupán egyedül álland a sajtó körében. És ezen reményt osztani tökéletesen jogosítva vagyunk. Minden párt közlönye határozottan roszalja a kormány eljárását, kivéve természetesen a minden körülmények között miniszteri lapokat, melyek az egészet hallgattással mellőzik. A Kreuzzeitung épen