Pesti Napló, 1851. október (2. évfolyam, 469-495. szám)

1851-10-22 / 487. szám

185L másod évi folyam. —1 ■ 1 g"-TM" ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK. Vidéken: Évnegyedre 5 fr.— kr. p. Félévre . 10 , — » » Egyévre - 18 „— , » A havi előfizetés, mint a szá­­monkinti eladás is, megszűnt. Pesten : hónapra 1 fr 30 kr.p. Évnegyedre 4 „ — „ „ Félévre . . 8 „ — „ „ Egyévre. 15 „ — „ , Egyes szám — „ 4 , „ A lap politikai tartalmát illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, anyagi ügyeit tárgyaid pedig EMICH G. úrhoz intézendő,úri­nt. Laffertház 449 484 Szerkesztési iroda: Uri­ntéza 8. sz. A havonkinti előfizetés (helyben) mindig a hónap 1-jétől számittatik. Minden bérmentetlen levél visszautasittatik. ■^»rnrvmM. Szerda , oct. 22-én. HIRDETÉSEK ÉS MAGÁNVITÁK. Hirdetések négyhasá­bos petit-sor­a 4 pgc kr.­­javal számittatik. A be­­igtatási s lop.krnyi külön bélyegdíj , előre lefize­tendő a Magánvíták négyha­sábos sora 5 pengő krak­­­zárjával számittatik. A fölvételi díj szinte min­denkor előre leteendő, a PESTI NAPLÓ szerkesztő-hivatalában. Megjelen a PESTI NAPLÓ — ünnepeket és vasárnapokat kivéve — jelen ívnyi alakjában mindennap, délesti órákban. TARTALOM. •_______ Telegraff tudósítások. Helyzetünk.­­ Pénzügyi kimutatás 1851 második évnegyedére-Iskolaügy Kecskemétről-Hivatalos- (Adóhivatalok.) Vegyes hírek és események. Ausztria- (A Császár gallicziai útja. Vegyes tudósítások). Politikai szemle-Francziaország- (Nyugtalanságok Cher megyében. A mi­­niszterkrizis. A nap helyzete ) Hagyhrk­annia- (London : minisztertanács és a miniszterek; Labouchere ; edinbourghi meeting ; Granville , Lans­­downe ; Kossuth.) Németország- (Frankfurt: Scheie. Hamburg : a hamburg­­lübecki vasút ; telegraf; német-katholikus község határozata ; Pfaff. Kasszel: Lepel kérdőre vonatása. München : állambevételek és kiadások ; Schenk. Frankfurt: Delbrück ; Brommy. München : Interpel­lálják a kamarában. Osztrák csapatok ellátási költ­sége ; kerületi s megyei tanácsokra vonatkozó tör­vényjavaslat.) Olaszország­ (Florencz : Változások a hadügyre nézve.) Portugallta. (Lissabon : az oportói sárgaláz; pénzügyi zavar.) Legújabb. (Bécs, Páris, oct. 17. 18. London, oct. 17.) Magyar nemzeti múzeum-Gabonaár. — Dunavízállás-Matár- (Budapesti lapok. VI.) Budapest, oct­ 22-én- TELEGRAFI TUDÓSÍTÁSOK­Trieszt, oct. 19. —• „Huszár“ brigg tegnap érke­zett az itteni kikötőbe. „Novara“ fregát ő cs. kü­lön­­ségével Miksa főherczeggel ugyanide váratik. Hajó­­hirek szerint f. hó 6-kán hagyta ez utóbbi el 8 napi veszteglés után Malaga kikötőt. Turin, oct. 16. — A közoktatási miniszter lekö­szönése most már bizonyosnak látszik; utódjául Fa­­rini-n kivül Melegari-t és Cibrario-t nevezik. Az Ausztriávali alkudozások a csempészet viszonos meg­­gátlása és elnyomása végett folyamatban vannak. Cavour gróf beteg, Guerazzi apológiája figyelmet gerjeszt. Genua, oct. 16. — Tegnap kezdődtek őrségünk őszi hadgyakorlatai. Roma, oct. 14. •— A „Giornale di Roma“állítása A PESTI NAPLÓ MŰTÁRA. BUDAPESTI LAPOK. VI. Pest, oct. 20. Tudom, mennyire érdekel téged irodalmunk sorsa, jövendője; tudom, mily óhajtva várod azon időt, mely bennünket lángelmékkel ajándékozna meg, kik­nek műveit nem töröli el a következő nap, sem a kö­vetkező század. . . Miért aggódol, miért sóhajtozol ? Az óriás szellemek már megszülettek s itt bujdosnak közöttünk éhen, szomjan, csak észre kell őket ven­ned s ha észrevetted, útjukból — félreállanod. Ol­vasd a­mint következik. Kopogtattak. „Szabad !“ kiáltam félboszosan, mi­velhogy ez idő szerint minden látogatás terhemre volt. Egy boglyos férfiú lépe be. Arczáról Ítélve, úgy 40—50 év közt lehetett, színéről ítélve pedig nagy hajlandóságot kellett éreznie a szeszes italok iránt. Mintha villával hányták volna reá kopott öltönyda­rabjait , poros és szurtos volt, mintha egyenesen a Rákos homokjáról állított volna be hozzám. Hóna alatt valami papircsomót szorongatott. Ez volt bútora ,, egy nagy görcsös bot, melynek végére fehér ko­nya kalapját bigyesztő. El nem gondolhatom hirtele­­nében ki legyen a piros férfiú­ Első tekintetre mar­­hakereskedőnek, vagy legalább is hajtsárnak hittem görcsös botjáról, aztán az iratCsomóról falusi nótá­riusnak vagy emeritus iskolamesternek , ki ide vető­dött meglátni „fényes Buda várát, Mátyás palotáját.“ —­ Alázatos szolgája! . . . Mód nélkül örvendek ezen ritka szerencsének nagyhírű érdemes férfiú !. .. E beköszönés oly fontos, oly ünnepélyes hangon volt elmondva, hogy én őt már most sem hajtsáknak, sem nótáriusnak nem gondolhattam. — Kihez van szerencsém ? — Hogy ki vagyok, az épen nem tartozik a do­logra , de hogy ki leszek, kivé fogom én magamat formálni, ha Isten ő szent felsége megengedendi — ez aztán uraságodat is érdekli, hogyha maradt még szívében egy szikrácskája a magyar nemzeti patrio­­tismusnak. . . Már ekkor engem jóformán megütött a pálinkabűz, melynek kíséretében e szavak meg­születtek. Lerakta holmiját és helyet fogott. — De hát mi czélja van önnek, hogy az engem úgy érdekelne s legközelebb mi czélja e beszéddel? — Mi czélom van ? azt mindjárt meg fogja tud­ni. . Hogy ki vagyok én, az úrnak mint írónak, ezt már tudnia kellene. Én nevemet nem titkolom ; igaz nevem Karabély Gergely — s ezzel oly pillantást vetett rám, mely kémleni látszott, vájjon mily hatást tesz a név említése.­­• Igen ! tisztelt nagy jó uram, én Karabély Ger­gely vagyok, s azért fáradtam ide az alföldről, hogy be akarok állani az írók társaságába, egyszersmind előfizetési íveket hoztam manuscriptumban levő munkáimra s harmadszor és utoljára conditiot sze­retnék itt Budapesten, a­hol az urak maguk vannak és léteznek. És mindezeknek véghezvitelére segítség végett, útmutatás, bevezetés végett uraságodhoz fordulok. E nyilatkozatra én egészen oda lettem. Azt hit­tem , hogy körmei közöl so­sem szabadulok meg életben. — Sajnálom édes Karabély Gergely uram, hanem ön tévedésben látszik lenni az Írók társasága iránt. .. itt olyan társaság nem létezik. — Már megkövetem szépen, de csak kell lenni valami campaniájoknak , a­hova engem az úr reco­­mendálhat. — Itt bizony nincs. . . És én egyáltalában nem is tudom, mit akar ön eféle beszédekkel? Avagy én vagyok-e az irodalom nótárusa, dekánusa és expedi­­tora , hogy önnek terveit, nehézségeit vizsgálat alá vegyem, k­ét keresztlevelét kiadjam és önt azzá te­gyem, mivé az úristen sem teheti ? — De instálom a lássan, én azért iró vagyok és auctor! ... Én a theatrumhoz csak nemrégiben is egy hét fölvonásos szomorújátékot nyújtottam be, melynek titulusa: A bolond gomba, vagyis a vigyá­zatlanság rettentő példája. — Ez valóban érdekes lehet. Ugyan kérem a többi manuscriptum nevét. — Van egy philosophiai munkám az emberi nem­zetiségről generaliter, és a rákokról specialiter, egy tanító és nevettető epopea . Kalifornia, vagyis a czu­­korrépa mint aranybánya, és ezenkívül több kisebb nagyobb regények, románok és darabok megkötött és meg nem kötözött beszédben. Epopeámra, philo­­sophiámra és A bolond gombára itt vannak előfize­tési íveim. Kibonta a hóna alatt hozott papircsomót s erőszakkal kezembe adott néhány ívet. — Van az úrnak családja? kérdem­ vendégemet, hogy legalább szánakozhassam rajta. . — Családom nincs; egyedül vagyok e világon; annyival könnyebben boldogulhatok hát a főváros­ban. Ugy­e? — Mindenkép nehéz dolog ! — No de tisztelt uraságod mégis csak tud enge­­met rangom szerint applicálni vagy recomendálni. — Akar dolgozni ? — Minő kérdés ! A ki annyi munkának auctora mint én, auctora lesz az még többnek is. — írnoknak talán beszerezhetném. — Micsoda ? Kérem alázatosan hát arra szület­tem én ? hát nem látja uraságod szememből, arczom­­ról, hogy engem valami felségesebb genius vezet? .. (Én már nem bántam volna, ha szobámból kivezeti). Versiró leszek , drámaíró leszek, vagy csak genera­liter író leszek — de mégis itt leszek. — Én önnek semmivel sem szolgálhatok, édes Karabély uram. . . Annyit mondhatok, hogy maga megbukott már, mikor Karabély Gergelynek született. — Az ugyan még eddig mincs demonstrálva. Most azonban más valamire kérem föl édes collega ura­mat. Tudniillik nekem egy tervem van. Előfizetést akarok nyitni egy jó nagy könyvre, melynek tiszta jövedelméből azon megsérült magyarokat kárpótol­nánk , kik a revolutio alatt kezeket, lábokat, vagy egyéb tagjaikat elvesztették. Én már megpróbáltam ez idén egyszer az ily praenumeratiot, s mondhatom jól ütött ki, de mégsem úgy , hogy a könyvet kiad­hattam volna; most tehát majd epopeámmal fogom kielégítni az előfizetőket. Mit mond tervemhez col­lega uram ?­­• Azt, hogy önnek terve, epopeája, generalis és speciális philosophiájaés mindene csupa sületlenség, minőket bolond gombától képzelhet az ember. Men- Előfizetés a „PESTI NAPLÓ“ november-decemberi folyamára. Több oldalróli fölszólítás folytán a „Pesti Naplóra úgy vidéken mint Budapesten új előfizetést nyitunk két hónapra, u. m, novem­ber 1-től kezdve december végéig. Vidékre postán küldve . . . . . . . 3 ft. 20 kr p. p. Budapesten házhozhordással.......................................2 ft. 40 kr p. p. Lapunk bértartalmát olvasóink ismerik. A szerkesztőség mindent el fog követni e lap érdekességének növelésére, hogy az mind politikai részét, mind a lap műtárát illetőleg az előfizetők várakozásának megfeleljen. Az előfizetési leveleket bérmentesített kérjük. PESTI NAPLÓ szerkesztősége­ szerint a szőlőkér az egyházi államban tökéletesen elenyészett s az általa okozott kár csekély jelentő­ségű. Ugyanezen lap nyilatkoztatja, hogy a roma­­anconai vasút-építő társaság nem belga-franczia, hanem római-franczia, jóllehet szilárd belga- és an­gol tőkepénzesekkel áll összeköttetésben, kik egy­szersmind kezességet vállalnak. Az illető részletek a hivatalos lapban akkor fognak közzétetetni, ha az első illeték befizetése által a szerződvény érvényes és alkalmazható leend. Kopenhága, oct. 19. — Az új minisztérium meg­alakult. Reedtz helyébe Blum lép ; a hadminiszteri tárczát Flensbourg veszi által. Moltke el van bocsátva, a­nélkül, hogy állomására eddig valaki kinevezte­tett volna. Turin, oct. 17. — Manfred Sanbuy lovag Rómá­ban székelő szárd miniszterül neveztetett. Konstantinápoly , oct. 11. — Rabhid smyrnai basa Karpautba küldetett kormányzóúl, Kramil basa pe­dig utódául Smyrnába. HELYZETÜNK. I. Midőn néhány hóval ezelőtt a közpolitikára vonatkozólag olyatén jelek mutatkoztak, melye­ket a legnagyobb túsz — józan tapintatánál fogva — fontos változások hírnökeiül szeretett tekinteni, voltak, kik teljességgel nem akarták látni, mit minden épszeműnek látni oly könnyű vola. Most már minden rejtélyszerűség szétfoszlott, és ki sem kétli többé, hogy a birodalmi viszo­nyok, úgy mint országos érdekeink számára új, és —­ el kell ismernünk — derültebb látkör nyilandik föl. Azon it, melyet a fejedelem — egyrészről a birodalmi részek jogos és méltányos igényeinek számbavételét, érdekeinek kellő kielégítését lehe­tővé téve, másrészről a birodalmi pénzügyekre nézve a nép terheinek könnyítése tekintetéből is elrendelt takarékosságnak finórmértékül föl­állításával, kijelölt — ingadozás nélkül követve reményünk szerint teljes kibékülésre, s a köl­csönös bizalom tökéletes visszatérésére, s meg­szilárdulására vezethet. Erre nézve helyzetünk még igen nagy javu­lást vár ugyan, de ennek bekövetkezése néze­tünk szerint sokkal bizonyosabb , mint egyelőre látszik. Mielőtt e tekintetben némieket mélytánulatra vennénk, egy igazságot fogunk kiemelni, mely egyszersmind kiindulási pontul is szolgáljon. Egy államban — bár­minemű kormányal­kattal bírjon egyébiránt .— az Optimismus épen úgy kártékony, sőt veszélyes a főhatalomra nézve, mint a pessimismus. Nem nagyon messze kell visszamennünk a világtörténetek évkönyveiben , hogy szembe ta­láljuk azon kort, midőn azon országokban is, hol jelenleg­ a közvélemény valóságos hatalmat képez — köz­szellem és közérzület ismeretlen mennyiség volt, s nemcsak az országlati, hanem a népviszonyok alakítását is kevés hatalmasok működése, igen sokszor egymás közötti megha­­sonlása, küzdelme, s ármánykodása kezelé. És mennyi gyászt hozott e rendszer egye­sekre úgy, mint nemzetekre! Itt bebizonyították, hogy az alattvalók szí­vében nyugalom, kunyhóiban jólét, érzeményei fölött megelégedés uralkodik, hogy a népnek nincs semmi kívánni valója, a nép nem kíván semmit. Amott hitelt találtak azok , kik álliták, hogy a nép nyugtalan, a nép zúgolódik, erős hajlam­mal ragadtatik a kitörésre,­­ folytonosan föl­forgatásra, s a viszonyok erőszakos megváltoz­tatására törekszik. Mi jön a rendes eredmény? Hol az mondatott, hogy elégültség van­, pedig a népnek tűrő hallgatása nem volt egyéb kényszerített csendnél, s hol az ily állapot elé­­gültségre magyaráztatott, ott a főhatalom jó hiszemmel hagyta sokasodni a bajt, és a hosszú nyomás alatt vagy elveszett a nép ereje, s jóléte, mi a főhatalom tekintélyének szinte elsülyedé­­sét eredményezi, — vagy pedig nem egyszer előre nem várt, nem sejtett zivatarra kellett ébredni. Hol ellenben az mondatott, hogy izgatottság van,­­ pedig csak méltányos és jogszerű ki­­vonatok kerestek módot, tekintenek körül esz­köz után, és tettek az eszély és törvény kor­látai között kísérletet, hogy meghallgattatást eszközöljenek, hol az ily törekvésekben forra­dalmi izgatottságot vagy lázadási hajlamot ke­restek, mi szokott következni? Legtöbb esetben szigorú rendszabályok ve­tettek foganatba, a keserűség meghasonlást, viszályt szült, s táplált. Megtörtént ugyan az is,­ hogy a hatalom ke­zelői itt eszélyből, amott jogérzetnél fogva meg­hallgatták a kor kívánatait, fölfogták a közér­dekkel összeforrt érdekeiket, s e szerint intézke­­dének. De ezt a viszonyok helytelen fölfogása sok esetben leh­etlenn­é. Alig lehet meghatározni, melyik veszélyesebb a társadalom, a rend és a kormányzat érdekeire. Az-e, ki elégültséget lát a kényszer türelmében, vagy az, ki mindjárt izgatottságot lát a néze­tek, kívánatok, érzelmek szabadabb nyilvánu­­lásában? Annyi bizonyos, hogy még némi izgatottság mellett is, mely a jogszerű életmozgás körén túláradozna, sem szükség letenni a békés útoni kifejlés lehetőségébe helyezett hitről, mert az maga magában hordozza a javulás elvét. Ellenben hol költött elégültségre rakatnak a jövendő épületének oszlopai, ott azokra sokszor aztán addig építenek, míg az egész épület ösz­­szeomlik. A történetírás tanított emez igazságokra, melyek nem csalnak soha. Már most közelebb lépünk a tárgyhoz.

Next