Pesti Napló, 1853. január (4. évfolyam, 845-868. szám)
1853-01-14 / 854. szám
választás megczáfolá. Egy ily egyesség által a töredék minden része meg lett volna kötve , holott igy csak egy rész szavazott gróf Schwerinre s most is csak akkor, midőn két izbeni szavazás után Kleist nem bírt elég szavazattal határozott többségre. Ez utóbbi eset miatt a töredék az elnökválasztást nyílt kérdésként tekinté, s tagjai politikai rokonszenveket vettek irányzatul — míg az első két választásnál összesen , saját párt jelöltjök ,V Waldbott mellett szavaztak. — Pomeránia és keleti Poroszországban röpiratok keringenek, melyek az alkotmány megszüntetését valóságos áldásként kérik , adományul az új évre. Ezekből megfoghatókká lesznek az alkotmány eltörlése végett a kamarákhoz intézett kérvények. — Oldenburgban a képviselők által az állami alaptörvények ama pontja , mely a katonai eskübe az alkotmányra teendő eskü iktatását rendeli, eltörültetvén, a katonaság, a nagyherczeg egy rendelete által, az alkotmányra esküvéstől felmentetett. — Holsteinban rövid idő előtt egy terjedékeny tolvajcsapat fedeztetett fel. Az elfogottak száma az orgazdákkal együtt száz egyénnél több, kik közt állítólag vagyonos emberek is vannak. München, jan. 8. — Tegnap érkezett telegrafi sürgönyhez képest a párisi bajor követ W e n d la n d a franczia császárnak benyujtó meghatalmazványát. Egyúttal ama biztos hir is érkezett, hogy a franczia kormány az orosz, porosz és ausztriai követek meghatalmazványait is átvette. Eddig a többi német állam követei is kétségkivül benyújták leveleiket. Darmstadt, jan. 7. — A nagyherczegség há- ■ rom superintendense pásztori körlevelet bocsátott az összes evangelicus papsághoz , mely igen nyomatékosan hr fel arra, „hogy korunkban, midőn az evangelikus vallás elleni régi előítéletek és harczok újra feléledtek, semmi sem szükségesebb, mint e vallás új erősbitése, a községeknek új vallásosság, s az evang. egyház iránti szeretetre serkentése, hogy ezek által győzelmesen állhasson meg a fenyegető veszélyek ellenében.“ Frankfurt, jan. 8. — A szövetséggyűlés e héten nem tartotta meg szokott csütörtöki ülését. Ellenben hétfőn rövid ülésre összegyűlt, melyben végre a Tallenay marquis jelentésére adandó válasz szerkesztve jön. — Auszttria elismerési levele — mint azt egy itteni lapnak Berlinből írják — nem latin, de franczia nyelven van fogalmazva, azonban a Meghívást nem fogadta el s folyvást a hajó fedezetén maradt. Itt már több hét előtt hirdették, hogy Abul-el-Kader ide fog érkezni, s hitték, hogy a gőzös itt szénnel vagy élelemnemükkel látja el magát. De mivel ez hoszszabb itt tartózkodása alatt nem történt meg, sokan azt gyanítják , hogy az eminek itt a nagyúri fermant kelle bevárnia, mely neki engedelmet ad a Brussában megtelepedhetésre. Spanyolország, Madrid, jan. 3. —Egy királi rendelvény a cortest mart. 1-re híja össze,s a követek választására határidőül febr. 4-két állapítja meg. Mondják, hogy az új minisztérium egy új választási reformot szándékozik javaslatba hozni. Az ellenzék alkalmasint új manifestumot bocsátana ki. Törökország-Boszniából a zágrábi „N. Novine“ a következőket közli: Prokop püspök Konstantinápolyból levelet kapott, melyben őt az elkövetett hatalmaskodásokért büntetéssel fenyegetik. De a püspök, hogy a büntetést kikerülje, három különösen mégis nevezett kereskedőt magához ebédre hivott meg, s miután őket igen barátságosan megvendéglő, azon kérelmet intézte hozzájuk, adnának részére bizonyítványt ama kinyilatkoztatással, hogy ő senkin legkisebb méltatlanságot sem követett el, s hogy ő minden tekintetben a legbecsületesebb ember. A három kereskedő a kívánt bizonyítványt neki valóban ki is szolgáltatta s az már Konstantinápolyba el is küldetett. — Minden itt létező rendes katonaság Montenegro ellen indul. A montenegrói határszélről. A „Srb. Dnev“-nek imezt írják Belgrádból : Ma, jan. 1-jén egy levél érkezett ide, mely szerint a montenegróiak Osman pasát megverték és Skutarit elfoglalták. E hir azonban még további valósulást vár. Az itteni pasa a törököknek szigorún és testi büntetés alatt tiltotta meg a montenegrói ügyről akár helyeslőleg akár rászólólag szólani. Továbbá még azt is hallja az érintett lap , miszerint a montenegróiaknak, templomaik számára minden templomi eszközök Oroszországból ingyen fognának megküldetni, hogy ezáltal e nép iránt a rokonszenv nyíltan ki legyen fejezve. — Montenegro ellen Omer basa parancsára a törökökön kívül a bosnyákoknak is és minden rajának táborba kell szállani. Ezek azonban, valamint a törökök is nem örömest mozdulnak. A török ezt szokta mondani: „Miért verekedtem , ha nekem is, mint a rajának, danakot (v. is adót) kell fizetnem Mentsenek föl ezen adótól, és készek leszünk valamint őseink, istenért és Mohamed vallásáért örömmel utolsó csep vérünket kiontani.“ (Legújabb levantei posta.) Midőn az „Imperatrice“ Lloyd-gőzös e napokban a korfui csatornán elhaladt, a bucintoi révpartnál látta horgonyozni a Montenegro ellen rendelt török flottát; ez áll 1 fregat, 2 korvet-, és más kisebb hadihajókból. — Ref in effendi, A sz beg második titkára, ki a szent sir ügyében Jeruzsálembe volt küldetve, közelebb visszaérkezett Konstantinápolyba, sürgönyöket hozván a kormány számára. — A minisztertanács Konstantinápolyban több ülést tartott a pénzügyi kérdés miatt. Mint bizonyost állítják, hogy az uj bank nemsokára föl leend állítva s működéseit azonnal megkezdendi. Lyrából,, január 5-kéről írják: Decemb. 31- kén érkezett ide a franczia kormánynak „Labrador“ csavargőzösén Marseille és Messinából Abdel- Kader kíséretével együtt, s tegnap útját tovább folytatta. Az emirt ittléte alatt valamennyi helyhatóság üdvözlő s fölkérte, hogy szállna partra; ő LEGÚJABB FOSTA. Pest, jan. 13. — Ma a fővárosi népet ismét egy büntetőigazsági végrehajtás várt eszközlése tartó mozgásban. Polák Dávid izraelita, ki vasárnap este a nagyhidutezában levő dohánykereskedő Adler N. leányát rablási szándékkal orozva megtámadta, a fenálló törvények értelmében rögtön biróságilag halálra ítéltetett, s e rögtön birósági ítélet végrehajtása ma délelőttre váratott. Tíz óra óta sűrű tömeg lepte el ennélfogva az új épülettől kezdve azon utczákat,melyeken az elitért keresztül való vezetendő, s a sokaság déli 12 óráig ott hullámzott. A végrehajtás azonban ez ideig nem történt meg, hallomás szerint azon okból, mivel az elitélt a siralomházbóli kivitetésekor azt nyilvánitá, hogy neki még bűntársa volna az elkövetett gonosztettben. — A gyilkos szándékkal megrohant leány, biztos értesülés nyomán írjuk, veszélyen kívül van, s méltán bámulhatni benne azon lélekjelenlétet és bátorságot, melylyel a megtámadóval szembeszállván, őt gonosztette végrehajtásától elriasztó, mig véres fővel az utczára utána menvén, befogatását eszközlé. (!) Paris, január 8. — Az Indépendance belge jan. 9-ki száma 8 káról még következő érdekes újságokat közöl : A császár kamarásai három osztályba soroztatnak : az elsőben lesznek a fő- és első kamarás; a másodikban lesznek a szolgálatban levő kamarások, kik 12,000 fok évpénzt húznak; a harmadik osztályba soroztatnak a tiszteletbeli kamarások. Napóleon herczeg Jeromos fija visszautasította azon 25 emberből álló tiszteleti őrséget, melyet a hadügyminiszter számára rendelt. A Moniteur jelenti, miszerint a török szultán Abd-el - Kader magánkihallgatást engedett. Lacordaire a híres egyházi szónok, néhány papi és világinak kíséretében a szent sír látogatására megyen. Azt mondják, hogy a Bonéban levő francziák véletlenül egy roppant földalatti építményt fedeztek föl, melyben harmincz darab régi ép szobrot találtak. Némelyek fehér mások tarka szinü márványból vannak faragva. Ezen ritka becsű fölfedezések elrakása, és tanulmányozására rendelet adatott ki. Páris, jan. 9. — St. Antoine külvárosban egy kis lárma történt, mit csak fegyverhatalommali fenyegetéssel lehetett lecsendesitni. Valami hivatalnok a tuileriákból kocsiban , díszruhás legényekkel hajtatott, hogy egy asztalosnál megrendeléseket tegyen. A nép fölboszankodott a fény miatt, fenyegető beszédeket kezdett mondogatni az udvari kenyék nagy fizetéséért és olyan arczot mutatott, mintha valamit akarna tenni. A fényűzés roppant haladásokat teszen. A következő anekdotát beszélik. Egy előkelő asszonyság Lyonban 6000 fokba kerülő öltözéket készíttetett. A császár, minthogy vele az asszonyság többször megjelent, így szólt hozzá: „tábornagynő, önnek igen szép köpenye van, már többször megjegyeztem.“ A császár nagyon érti, hogyan kellessék a pénzt a nép között forgalomba hozni — és a nép mégis zúgolódik a fényűzés miatt. A fölvilágosult socialismus jelszava : mennél többet adni a külsőre. Aki egyszerűn jár, az vagy rész hazafi, vagy republikánus. Rendőr-miniszteri rendeletnél fogva, azután rendőri felügyelet álló elitért, különös engedelem nélkül, a fontainebleaui, compiegnei és poni császári székhelyeken nem tartózkodhatik. A császár tegnap a minisztertanácsban elnökölt. A római udvar Europa kath. hatalmasságaihoz körjegyzékiratot intézett, a boszniai és herczegovinai keresztények védelmére őket fölhiván, fölülmúlja, némi fontossággal nyújtá aktát birtokosának. Az idegen egész udvariassággal adá vissza, megkínálván, hogy cserélnek le. A művész legnagyobb örömmel engedett, az idegen által egy a legjobb Stradivárius-hegedű birtokába jutván. Az idegen neve Hunyadi, pesti orvos hazánkfia. (A londoni kristálypalotában) nem hiányzottak külön helyiségek, melyekben mindennemű frisstők valának kaphatók. Schwepre úr és társa 66,000 p. forintot fizettek mint legtöbbet ígérők, az étel- és italkiosztási szabadalomért. Május 1-jétől October 15-dikéig 6,039,195 személy fordult meg a kristálypalotában, kik mindössze 906,693forintot költöttek frisitőkre. Ezt megmagyarázni igen könnyű, ha meggondoljuk, miszerint a palotában minden bemenet fölött rendőrség vigyázott fel, így tehát a frisitő helyiségekbel bemenet szinte el volt különözve, s a fölemésztett tárgyak mennyiségét könnyű volt meghatározni. Nem leend érdektelen az ez idő alatt elkelt tárgyak jegyzékét ide igtatni: kenyér, nagy és kicsiny, 120,409; kalács, nagy és kicsiny, 137,590; másféle kalácsok 58,776 font; fonott kalács 28,046 darab ; különféle sütemény 1,738,788 darab; kemény kétszer sült 37,322 font; másféle kétszer sült 73,280 darab; apró finom pástétomok 36,000 darab ; becsinált cseresznye 4840 font; ananász 2000 darab; hús 226,000 font; besózott hús, nyelv sat. 36,130 font; sonka 66,000 font; burgonya 72,000 font; mustár 1120 ft; gelces 24000 pintesüveg; kávé 14,299 ft; thea 1015 ft; csokoládé 4836 font; tej 33,432 pintes palaczk; tejfül 32,049 pint palaczk; szodás Viz, gyömbéres sör , limonádé 1,092,337 palaczk; kürtye-szörp 5350 palaczk; nyers jég fagylaltok készítésére s italok behűtésére sat, 726,000 font, só 74,000 font. A 22 árnyékszék férfiak és 47 nők számára 29 302 forintot, s 21,239 forint tiszta fölösleget jövedelmeztek. A mosószobák bevétele volt 5326 forint, tiszta nyereség 2053 f. pp. Amerika. Buenos Airesből fontos tudósítás érkezett, t. i. hogy azon törvény, mely a Parana folyót minden nemzetnek megnyitja, a képviselőházban elfogadtatott , ugyszinte a szabad forgalom Buenos-Ayres és Paraguay közt minden nemzetek hajóira nézve. TELEGRAFI TUDÓSÍTÁSOK. Páris, jan. 12. Az ausztriai császári és porosz királyi követ megbízó leveleiket átnyújtották. A porta követe is benyújtó meghatalmazványát. A mai tuileria-bálra roppant előkészületek léteznek. Az egész diplomatia jelen leend. Tarlózatok. (Stradivarius hegedű.) Leonard, az európai hirü hegedűvirtuoz, ki jelenleg Sz.-Pétervár felé utazik, hogy művészetével a hidegvérű oroszokat is fölhevítse, a minap Berlinben , egy hazánkfiától nevezetes ajándékot kapott. Az említett művész egy salonban játszván , a jelenlevők nem győzők eléggé dicsérni Stradivarius féle hegedűjét, melylyel őket elbájolta. Egy a jelenlevők közöl nem látszott a többek dicséretét osztani, sőt kijelenté, miszerint neki jobb Stradivarius hegedűje van. E nyilatkozat felkerte a jelenlevők kíváncsiságát , az idegen szállására ment, s elhozta a kérdéses hegedűt. Leonard játszni kezdvén rajta, kénytelen vala elismerni, miszerint a hegedű az övét sokkal EMICH GUSZTÁV nemzeti könyvkereskedésében pesten, az úri- és kigyóutera szegletén, valamint általa minden hiteles könyvárusnál magyar és Erdélyhonban. nagy NAPTÁRBan minden rendű és rangú hazafiak és honleányok használatára szerkeszté • JÓKAI MÓR, SZÉPIRODALMI RÉSZ . Néprege, Tompa Mihálytól. Az Óleó család, frescokép Bernát Gáspártól Télen Jenevaitól. Budapesti élet. Egy ünnepnap a Svábhegyen. A nagyidai nóta. Nép regék : I. Egy magyar bűvész a múlt századból. II. Csalóka Péter. III. A három botlás. A két szász. Történeti humorosk Sajótól. Perczes. Históriai novella Jókai Mórtól. Aline. Drama 4 felvonásban Sajótól. Anekdoták és életképek. Falu végén kurta kocsma, Petőfi Sándortól. Gazdaság. Kivonatok egy nevezetes külföldi tanácsos jegyzeteiből. Találmányok. Csillagászat, a hold és a nap. A magnetismus. Szerelmi vadrózsák. Tóth K. Bacsó Tamás. Magyar históriai novella. A játékos. Spanyol rege. A szökevény Jókai Mórtól. Kiskunság Petőfi Sándor. — A fels. uralkodó ausztriai ház. Birodalmi tanács. Cs. kir. legfőbb rendőrhatóság. Cs. kir. legfőbb és semmisítő törvényszék. — Auszt. cs. kir. minisztérium. — ORSZÁGOS TISZTI NÉVTÁR.— Magyarország polgári és katonai kormányzója. — Ő cs. kir. főherczegségének fens. személye mellé alkalmazottak tiszti kara. — Országos katonai parancsnokság. — Romai kath. egyesült görög, nevvegyesült görög, helv. hitvallású, ágostai vall. egyház. Magyar, cs. kir. helytartóság. Magyarországi cs. kir. orsz. pénzügyigazgatóság. Országos építészet. Magyarország politikai felosztása öt kerületre. — I. Pest kerület. Kerületi főispáni hivatal, pestkerületi főtörvényszék, stb. Pest megye. Esztergom megye. Fehér megye. Borsod megye. Heves megye. Szolnok megye. Csongrád megye. Jász-Kun kerület. — II. Pozsonyi kerület. Kerületi főispánság. Kerületi főtörvényszék. Pozson megye. Felső-Nyitramegye. Alsó-Nyitramegye. Trencsin megye. Árvamegye. Turócz megye. Liptómegye. Bars megye. Hont megye. Nógrád megye. Zólyom megye. Koráromr megye. — III. Sopronyi kerület. Kerületi főispánság. Kerületi főtörvényszék. Sopron megye. Moson megye. Győr megye. Vas megye. Veszprémmegye. Zalamegye. Tolnamegye. Somogy megye. Baranyamegye. — IV. Nagyváradi kerület. Főispánság. Felső- (Dél) Biharmegye. Debreczeni kerületi főtörvényszék. Alsó- (Észak) Biharmegye. Szatmár megye. Szabolcsmegye. Arad megye. Békésmegye. Csanád megye. — V. Kassai kerület. Főispánság. Abauj-Torna megye. Sáros megye. Eperjesi kör. főtörvényszék. Szepes megye. Gömör megye. Ung megye. Bereg-Ugocsa megye. Zemplén megye. Máramaros megye. — Szerbvajdaság és a temesi bánát. Temes megye. Torontál megye. Közép- s Alsó-Bács megye. Felső-Bácsmegye. Krassómegye. — Erdélyország politikai felosztása VI kerületre. Szebeni-, Károlyvári-, Kolosvári-, Rettegi-, Udvarhelyi-, Fogarasi kerület. — Rendezett tanácscsal bíró kir. bánya, szab. mezővárosok, betűrendben. — Pest város. Tisztviselők. Pesti váltó-s keresk. törvényszék. Pesti kerül, gyűjtőpénztár. Pesti kerül, pénzügyigazgatóság. Pesti ügyvédek. Pesti orvosok és sebészek. Magyar akadémia. Magyar tud. egyetem. Pesti tanodái, nevelő- és képzőintézetek. Pesti takarékpénztár. Magyar terra, tud. társ. Testgyakorló intézet. Jé s Olesé könyvkiadó társ. Pesti nőegylet. Budapesti keresked. egylet nyugdíj-intézete. Rékus polg. kórház. Festész akadém. társulat. Magyarhoni földtani társ. Pesti zenede. Levéldijak iránti szabály. Postarend. Budapesti rendőrség. Bélyegdij-szabályzat. Vasúti árszabály. Gőzhajózási árszabály. Vásárok. ----- --------------------------------- . .— M - ■ — HIRDETÉS. TARTALMA: Ára csinos félkemény borítékba fűzve 1 fz. 40 kr. p. p. EMICH GUSZTÁV KÖNYVNYOMDÁJA. NEMZETI SZNHÁZ. Uj vígjáték. Bérlet. 229 szám. Pest, pénteken, január 14-kén 1853. Először: ANGOLUL. Vígjáték 2 felvonásban. Görner után magyar színre alkalmazta B. S. F. Ezt megelőzi, másodszor : A tiszaháti libácska. Vígjáték 1 felvonásban. Bayard után magyar színre alkalmazta Bulyovszkiné. Kezdete 7 órakor, vége 9-kor. Holnap, szombaton, január 15-kén, bérletszünettel, harmadik rendkívüli előadásal, új szereposztással: PRÓFÉTA. Ez azon 6 rendkívüli előadás harmadika, melyeket az igazgatóság a folyó színházi félévre kikötött, s melyek alkalmával az 1852. October 1-től kezdve bérlők is helyeiket és jegyeiket csupán a napi helyárak lefizetése mellett használhatják. Felelős szerkesztő RÉCSI EMIL