Pesti Napló, 1853. március (4. évfolyam, 892-917. szám)

1853-03-10 / 900. szám

rös rózsa szinte harminc­ évig tartott párth­arca na­gyobb fontosságú , és a népek életére nagyobb befo­lyású, mint azon események , melyeket napjainkban az emberiség geniusa szemeink előtt kifejleszt. Ag­godalom a jövőért csak akkor foghatja el a honfi keblét, ha miveletien, nyers tömegek vezérlik, vagy idézik elő ezen eseményeket, tömegek , melyek ha­zát, törvényt, nemzetet nem szeretnek, a múltat nem ismerik , a jövőt nem sejtik , és igy néha mint komor felhő a léget tikkasztóvá teszik. A történet azon időtől fogva, hogy ama híres ró­mai í­z élet mesterének nevezte, mindig igen hasz­nosnak találtatott arra, az ember állati ösztönein kí­vül nemesebb törekvéseket is kelteni, és a népeket úgy nevelni , a­mint az örök gondviselés által kitű­zött tökéletesülési fok elérhetésére legczélszerű­bb­­nek tartani szeretjük. Kedves tüneménynek vesszük mi azt, hogy jelenleg a történet tisztelői annyira megszaporodtak , és hogy irodalmunk bajnokai na­gyobb szorgalommal, és úgyszeretettel mint valaha buzgókodnak nemzeti múltúnkat a tudomány vilá­gával felderíteni. Igaz, hogy történészetü­nk két csillaga: Fejér György és Jászay Pál nem rég lehullt, de ők úgy tűntek el, hogy azon meg­győződést vihették egy jobb világra, miszerint a visszamaradt nemzedék nemcsak fogékonysággal bír őseinek tetteit mint érdekes és mulattató mesét ma­gának elregéltetni, hanem abból tanulmányt is ki­vonni , és az okok meg következmények összevet­é­sével irányt találni, saját és honjának boldog jöven­dőjét biztosítani. Az emberi ismeretek mindinkább elágazódnak; tu­dományból tudomány keletkezik. Nézzük a tenné-­é­szettudományokat, hány száma leányainak? Régibb korban még gyakran találjuk , hogy egy író saját közönségének oktatására nem elégedvén egy tudo­mány tárgyalásával, munkájában az akkori ismere­tek foka szerint irt valamennyi képzelhető tudomá­nyokról. A históriát illetőleg, alig lehetett látni könyvet,a­melyet bevezetésként Nagy­ Sándor és Julius Cäsar nagyhangú neveinek fitogtatásával ne igyekezett volna becsületes olvasójára hatni. De a mai kor nem ír csupán világtörténeteket, melyeknek Nimród és más ismeretlen társai elmaradhatóbb köd­alakjai képezik lényeges tartalmát, hanem az embe­riség nagy életéből kiválogat egyes korszakot, mo­mentumot, vagy tüneményt, hogy ennek tüzetes kimerítő tárgyalásával az igazság istennőjének örök jelenléte kimutattassék. Nálunk vajmi nagyon ritkák azon történeti mun­kák , melyek nemzeti hústartalmú múltúnkból kisze­meltek volna bizonyos érdekes, vagy helyszerinti vagy cselekménybeni egészet; mintha minden egyes jó szá­zados mulasztásokat akart volna pótolni, és annak szükségét érezte volna, hogy a történetírást nálunk mindig ab ovo kell kezdeni, lemondván a nagy mű al­katrészeinek teljes befejezéséről. Ez állapot nem kivé­­tel nélküli, mert vannak nálunk is egyes megyék, egyes városok vagy évtizedek történeti leírásai, noha több­nyire idegen nyelven, azonban ha az épen most meg­jelenő „Hunyadiak K­o­r­a“ czímű remek mun­kára tekintünk, nekünk úgy tetszik, hogy rögtön rop­pant haladást tettünk, mely irodalmunkat bármely nemzet irodalmának hasonszületésűvé tenné, ha ezen gyönyörű elmeszti.­emény oly magánosan nem állna tudományunk mezején. Tudjuk, hogy hazánkban a háború kegyetlensége inkább dühöngött, mint Európának bármelyik orszá­gában, s hogy ez által sok irodalmi és okleveles kin­cseink elvesztek. A történetíró , ki lángeszével egyes korszakok felderítését magának kitűzte, kiválólag szük­­ségli a legnagyobb részletekbe ereszkedő bizonyítvá­nyok használhatását. Mi azt tartjuk, hogy az iroda­lomnak e tekintetben nagy nyereségére szolgálna, ha mivelt honfiak találkoznának, kik születéshelyek, vagy valami szabadon választott városnak történetét megírnák, mert azon eredményen kívül, hogy az illető város lakosai nagy érdekkel fognák az ilyen munkát olvasni, és ez által bennek­ tán tartós hajlam a történészet iránt ébredni, a későbbi írók is az ily monographiákat legbecsesebb és leghitelesebb forrá­sul használhatnák. *) Az említett helységi történet kétnemű volna, úgy mint a hely vagy város története, azaz múltjának kinyomozása és tudományos felvilágosítása, és a város chronicája, mely a jelenkor eseményeinek folytonos feljegyzésében áll. Ámbár elég számú mai nap a hírlapirodalom, mely egyes helységek nevezetes­ eseményeit is közli , de itt alapos ellenvetés , hogy ezen közlések majd soha sem folynak szakadatlan sorban, s az író nem­ mindig szerezheti meg a kívánt hírlapok tökéletes számait, és hogy minden esetre kevesebb hitelességet érdemel­nek , mint a fenebbi módon irt k­rónicák. Mióta a hűbéri rendszer fénykora alkonyodott, és az álladalom­ fenállhatására több erkölcsi feltételek kivántatnak , egyes városok története természetesen nem lehet oly kitűnő, mint a tarka középkor szaka­dozott politikai életében, mint a régi Göröghon or­szágló városainak , vagy az olasz köztársaságok hadat viselt fővárosainak külső és belső­­ élete ; de azért nem fogja senki tagadhatni, hogy vannak ma is oly befolyások, melyek különösen valamely város­nak felvirágzását és emelkedését, vagy sülyedését és elszegényülését okozzák; hogy ámbár a törvényhozás az egész ország ügyeit veszi szembe, és rendeleteit az egész hon számára kibocsátja, mégis egyes váro­sokban a törvények behozatala más, és hatása is más lehet, és különösen (ha már a­hány ház, annyi szokás) minden város külön erkölcsöket, szokásokat, kereskedelmi és iparviszonyokat, képző- és jóté­konysági intézeteket, mondákat stb. fog változatos minőségben hozhatni. Helybeli chrónicákból az illető város bal és ked­vező eseményeit megtudni mindig különös élvezet lehet. A mivolt és igazszívű ember első sorba állí­­tandja mindig a hon iránti szeretetet, ha a helybeli chrónicák felidézik emlékezetünkbe az ifjúságunkban élvezett gyönyöröket és örömeket, és elevenebben éreztetik velünk a régi kötelékek bensőségét , úgy hiszszük , hogy ama honszeretet is csak nyerni fog , mert lelkünk csak ahhoz ragaszkodik, a­mit megis­merni és becsülni tanult. Irodalmunk e vidéken, mint látszik, nem annyira nagy szám­i, mint buzgó barátokat számlál. A szo­rosan vett hivatási munkáknak különösen nagy ke­­lendőségök. Nagy baj azonban , hogy még Temes­várra sem érkeznek minden munkák, melyeket pedig sorra már minden folyóiratban tárgyaltak. A kiadók vagy nem bíznak az eladásban, vagy oly kevés számú példányban nyomatják a műveket,hogy nem jut min­den városnak. Csak Garay Szent Lászlóját említjük, melynek sem első, sem második kiadását nem láttuk. Útjaink rosszasága több helyen meseszerű. Üres kocsik is néha oly hamar elsülyednek, hogy az em­berek legsür­getőbb gondjuk leszállás által a kocsiról menekvést kisérteni. Oly jól hat az emberre, midőn a valósággal létesült országutakon kívül annyira komoly készületeket lát, a kövér alföldnek szilár­dabb alapot rakni. Múlt évi július 10-én határozat­ba ment a vasút építése Szegedről Temesvárra. Ha ez — bár mielőbb — létesülend, kőanyagot is hoz­hat azon vidékekre, melyek eddig tán csak azért szenvedtek az utak calamitásában, hogy kavics vagy kőhöz semmikép nem juthattak. A jelen időszak kereskedésünkre nézve is ked­vezőtlen. A lefolyt január hóban a török-osztrák Duna vámvonalán át forgalomba jött 12,439).. mázsa kávé, 30971)... közönséges, 14057)... mázsa finom fűszer, 8232)... mázsa czukor, 12254 mázsa finom , 23663 közép déligyümölcs, 38835 mázsa búza, 106026 mázsa másféle gabona, 1484 darab ökör , 14192 darab disznó , 70520 mázsa zsir­­neműek, 6901 mázsa égettbor, 598 m. bor, 26155 százkubikláb közönséges fa, 9877 százkubikláb munkafa stb. Ezen termesztményekben, a vámbevé­tel 25733 ft. 37 kr. volt múlt hónapban, holott 1852 évi jan. a vámbevétel 30304 ft. 37 kr. volt.­­ Egyébiránt csak a forgalomba jött nyersbőrök száma nevezetes, mely áruból t. i. 650385g... mázsa volt múlt januárban kimutatva. Balaton-Füred, mart. 3. Azon bűnmerény, mely legkegyelmesb Fejdel­­mü­nk élete ellen (hála az egeknek , hogy sikertele­nül) intéztetett, mély fájdalommal tölté el népünk kebelét, egyszersmind méltó boszankodással és gyű­lölettel az elvetemült orgyilkos iránt; ki a nép ezen hangulatát tapasztala, meggyőződhetett, mily sze­retet- és lelkesedéssel csügg ifjú Fejedelmén. A leg­­kedvesb élet megmentéseérti h­atalma múlt hó 27-én tartatott meg az egész környéken. Nagy örömmel fogadta a nép a magas kormánynak, a helységek­ben tartózkodó gyanús egyénekre vonatkozó erélyes rendeletét, mely szerint minden oly egyén, ki az éjszakát lakásán kívül tölti, vagy meghatározott időn túl érkezik lakására, az előjáróság által, melynek kötelessége azokra szigorúan felügyelni, be­­fogatik , és az ujonczozó bizottmánynak, mely márt. 1-jén kezdő meg működését, adatik által; a társa­dalom e veszélyes kinövései igy talán majd ritkulni fognak. A rendkívül lágy tél miatt mezei gazdáink aggódnak, vetéseink a tél folytán víz alatt állottak, és most már harmadnap óta ismét esik; minden re­ményünk csupán a bortermelésre van szorítva, ám­bár a hallatlan rész utak miatt az 1852-dik évi ter­mésnek sincs ára. Míg az országszerte híres fogas­halászat a Balaton jégmentes állapotánál fogva pan­gásnak indult, addig egy új neme a halászatnak lé­pett életbe , értem a jéghalászatot, ugyan­is a kör­nyékbeli, de különösen a fürdői vendéglősök a pesti c­ukrászok s a t. példájára elhatározák , jeget szerezni bárhonnan; lehetett is a Balatonparton csáklyák­­s gereblyékkel felfegyverkezett kisebb s nagyobb egyéneket látni, kik kocsikon ülve igyekez­tek a szél fordultával a víz közepén úszó jéghártyát birtokukba keríthetni; azonban a szél lecsendesedése oly magasra csigázta a jégszomjazók keseredettségét, hogy bizalmukat jövőre is a csalfa Balatonhoz elveszt­vén, az ős Bakony erdőkoszorúzta hegységeibe ván­doroltak, jég helyett hófuvatokat keresendők; hogy sikerrel jártak-e ? majd nyáron a fagylalt-adagok fizetésekor megtudandjuk, mert mig a pestiek azon remény fejében hogy jeget kaphatnak , 2 porral le, addig az itteniek 2 pk. fel szándékoznak szállítani, kerülvén akkor egy adag fagylalt sem többe sem ke­vesebbe 22 pk.nál. A fürdői főorvosi állomás a köztiszteletben része­sült Adler József halálával megürülvén, fürdői főor­vosul Balassa János orvostanár és több jeles or­vosok ajánlatára Orzovenszky pesti orvos ta­nár neveztetett ki az illető uradalom által, mily ha­tást eszközölt ez már is a fürdőket használó közön­ségnél, bizonyítják a felügyelőséghez intézett levelek. A fürdők rendezését már elkezdek , a főorvos f. h. 8-áig váratik; a számos változásokat, melyek az uradalom által a kényelem előm­ozdítására tétet­nek, majd szinte tudatni fogom; annyi bizonyos, hogy a fürdő új korszakba lép. A balatoni gőzhajó-társaság működéséről jövő le­velemben szólandok, addig is Isten velünk. Tóparti. Domokos, aradi polgármester 489 sz. ivén: öszveséti 25 ft. e) Mtgos Gróf Andrássy György 577 sz. ivén : ő mtga 20 ft. - f) Mtgos báró Vécsey Miklós 579 sz. ivén : ő mtga 10 ft. — g) T. Blaskovics Bertalan ur 670 sz. ivén : Blaskovics Bert. 10 ft. — h) A pesti fazekas­­széd 788 sz. ivén : öszvesen 10 ft. A tizenötödik köz­lemény öszvege: 551 ft. 52 kr. pp. Közli Mátray Gábor a nemz. képcsarnok-alakító egye­sület titoknoka. *) Jeles gondolat és bölcs tanács! Szerk. elgondolván, hogy haragoddal szembe kellene álla­­nom, oh atyám! hanem legalább éreztem, hogy a becsület sugalatát követem. „Lyonból a kocsi Genfbe csak másnap reggel in­dult. Én egy álmatlanul, könnyek s keserű érzések közt töltött éj után, legőszintébb vallomásra eltökél­ten, ültem a gyorskocsiba. A­mint közeledtem a vá­roshoz, hol találkoznom kelle veled, s hol te sorsom felett határozandál, bátorságomat váltva alélni s újulni éreztem. Végre jóravaló eltökélésem győze­delmeskedett, s estve Genfbe érkezve sietek a ven­dégfogadóba, hol szállva kelle lenned. Mily nagy volt meglepetésem, megtudva, hogy még az­nap reg­gel visszautazál Lyonba, s mi útközben szembetalál­koztunk. Te atyám, ezt előrelátva a vendégfogadás­nál számomra egy levélkét hagyál, mely e szavakat foglalá magában: „Egy hírnök, az estvn Lyonból érkezve tudtomra adá önnek kicsapongásait : nem bírnék magammal, ha ma estve Genfben találkoz­nánk, azért én visszatérek Lyonba, jöjön vissza oda, ott találkozni fogunk. Addig az atya szívszaggató boszankodása le lesz csilapulva, s ön bennem csak hideg hajthatatlanságát találandja egy bírónak, ki tolvaj felett mond ítéletet. ..“ „E levél olvasása után éreztem, hogy reám nézve mindennek vége. „A vendégfogadóstól szobát, papírt, tollat, tentát kértem, s leültem irni ezt, mit te, atyán­, most olvasasz. „Egyetlen reményem maradt volt fen : hogy lá­baidhoz borulván, s mindent megvallván, megbáná­som , könnyeim , őszinteségem talán meglágyítaná téged. . . . „De most már mégcsak nyílt is hiában lennék, miután értesülve vagy rendetlenségeim felől, s mi­korra megérkezném, az atyai szánalmat szivedben te visszafojtva, én benned csak hideg hajthatatlan­­ságára találnék egy bírónak, ki ... . tolvaj felett mond ítéletet!“ „Igaz, atyám, én megloptalak, s e tolvajság száz­szor gyalázatosabb, mintha idegent loptam volna meg, ki pénzét legalább elzárja, te ellenben . . . fiad becsületére bizád pénzedet. — „Igten veled , atyám, én meghalok. — „Nem keilend pirulnom előtted . . . neked sem keilend pirulnod miattam. — „Néhány sort írok d’ Alfinénak. Tudja meg, hogy általai irtózatos bolonddá tartatásom tolvajság­­ra, öngyilkosságra vezetett! Ez lesz egyedüli bosz­­szuállásom. — „Szobámban hagytam a kis órát, mely egy­kor anyámé volt : add azt, atyám, nevemben az öreg Rozáliának, ki felnevelt, s mondd meg neki, hogy igen fájlalom tegnapelőtti nyerseségemet, de akkor nem birek magammal. — „Még egyszer, Isten veled, atyám, szegény jó atyám!! — „Midőn e világból kin ülni készülök, könnytelt szemekkel emlékszem vissza azon szavakra, melye­ket búcsuzásodkor, gyöngéden kebledhez szorítván, mondás nekem : — „Édes, édes gyermekem, ne búsulj annyira... — „Oh atyám ! eh atyám ! pedig nagyon szeret­telek ! Julián.“ E szivszaggató s annyiszor át- meg átolvasott levél olvasását nem egyszer szakaszták félbe Robert könnyhullatásai s nyögdelései; aztán szemeit meg­törölvén zokogásoktól szaggatott hangon monda : — És a szerencsétlen gyermek meg is tartotta szavát! Én pedig bűnhődtem irgalmatlan szigorú­ságomért. Pedig a h­­­az, valamint iránta mutatott hidegségem, csak látszó volt. Fájdalmasan hata meg ezen első hibája, melynek nem ismerem okát, s e gyászos után mindjárt első lépésénél a félelem s rettegés által akartam feltartóztatni; ismerem­ szivét! felfogám az ifjúság elragadtatásait; megbánására számoltam, mely megengedte volna engedékenynek lennem. De nem­­ én tolvajnak neveztem őt, se szó megölte; egyszerre vettem levelét, s a halála felőli tudósítást. A vendégfogadós, elijedve fiam sápadt, kikelt képétől, midőn ez szobáját kifizetve távozott, követte őt s látta hogy két levelet tesz a postára, s aztán lassú léptekkel a Rhóna hídjára megy , hol meglehetős ideig mozdulatlanul állott a viz folyását szemlélve. A vendégfogadós már-már azt hive, hogy csalódott baljós sejtelmeiben , a mint hirtelen Juliánt a vízbe ugrani s eltűnni látta. Se­gítségért kiáltott! Hiába! Késő volt! Az éj igen sötét lévén, a csolnakosok hiában keresték szegény fiam testét ! A viz rohanó folyamát tekintve , halála igenis bizonyos volt! E hírre kétségbeeséstől őrülten d’ Alfinéhoz rohantam , meg akartam ölni e szörnye­teget! De azon nap elutazott volt Lyonból. Egy végső reményem maradt fen : a folyó hullámai által kétsé­­genkivü­l kihányt testét megtalálni s eltemetni. Ekkor kezdődött borzasztó zarándokutam, mely után e vi­dékre jöttem , mert keresésem hiában való volt, Ju­liánom teste temetetlenül fekszik a Rhóna valamely örvényében! — Aztán felállott Robert s irtoztató gyülölség kifejezésével mutatva a távolban lábai alatt a mély völgyben kivehető d’ Alfiné házára, hozzá téve : — Oh bosszuló gondviselés; nem találhattam fel a szeretett áldozat tetemeit, de utamba küldted hó­hérait! . . . M­eg is lakóinak ezek bűnökért. » Folytatjuk. 51?.­ — HIVATALOS. F. é. febr. 25-én jelent meg a birodalmi törvény­­könyv IIII darabja ; tartalma : 50 sz. Császári nyilt parancs 1855. február 16-áról, mely által Magyar, Horvát- és Szlavonország, a Szerb Vajdaság és temesi Bánságra nézve a törvényszékeknek hatásköre és illetékessége iránt polgári jogügyletekben (polgári törvénykezési) szabályzat bocsáttatik ki, s határoztatik , hogy az a különösen közzéteendő naptól kezdve életbe lépjen, melyen az e koronaországokban újólag szervezendő járási hivatalok (szolgabirói hiva­talok) és a többi törvényhatóságok tevékenységüket megkezdendik. Budap. hir. Tizenötödik közlemény 6 cs. k. s Apest. Felsége I­ ső Peren­cz J­ó­z­s­e­f legkegyelmesebb Fejdelmünk s Ő Fensége Albrecht cs. k. Fő­­herczeg, magyarország hadi s polgári kormányzójának a nemzeti képcsarnok számára megszerzendő képeikre szentelt öszvegek felől. a) Magos Gaganecz József, eperjesi g. e. püspök 18 számú aláirási ivén: öszvesen 6 ft. pp. b) A fidő győri káptalan 66 sz. ivén : a ft. káptalan 25 ft. — c) Ngos Trifunácz Pál lugosi cs. k. kormánybiztos 478. sz. ivén: öszvesen 225 ft. 52 kr. d) T. Heim AUSZTRIA. Mailandból, az „A. All. Zig.‘ febr. 23. 24 és 25-kéről több rendbeli leveleket közöl, belőlök csu­pán a következő helyeket emeljük itt ki: A folyó hó 6­kán elfogott felségárulók elleni per tárgyalása gyor­san halad elő, mert az mindjárt az istentelen merény utáni első napokban egy vegyes bizottmány kezeibe tétetett le, mely oly férfiakból alakult, kiknek meg­­vesztegethetlen jogérzetöket s szigorú lélekismeretes­­ségeket magok a legmérgesebb nyelvek sem merész­ük megtámadni.­­ A mi végzetteljes vasárnapunk óta történt befogatások biztos tudósítások nyomán már meghaladják a 600-at, de azok nagyobbrészt csak oly egyének, kik a legalsóbb néposztályhoz tar­toznak. Ha tekintetbe vess­zük ezt, valamint azon körülményt is, hogy mi a szó teljes ért­elmében a legszigorúbb ostromállapotban élünk , akkor minden ember előtt, ki az itteni viszonyokat csak hallomás­ból, vagy futólagos körültekintésből tanulta­lismer­ni , hihetlennek fog tetszeni, midőn hallja, hogy ná­lunk az élet- és vagyonbátorság még folyvást veszé­lyeztetve van. Imhol erre nézve egy meggyőző tanú­bizonyság. F. hó 23-kán est­e a város első rendőri kerületében három rabló­ megtámadás történt, melye­ket sötétarczú galád ficzkók követtek el, kik hasonló hosszú tőrökkel valónak ellátva, minőkkel a f­­hó 6­kal ismeretes szabadsághősök szerepeltek. KÜLFÖLD. Németország. Oldenburg-ból írják, hogy az örökös nagyherczegasszony igen veszélyes beteg, mit azonban a közönség előtt még titkolni igyekszenek. A betegség egy görcsökkel összekötött mellbaj. Az örökös nagyherczegasszony tudomás sze­rint Szász-Altenburgi József herczeg leánya. Péter, a fiatal nagyherczeg, anyjának egy anhalt-bernburgi herczeg asszonynyak­ második házasságából született. Első házasságábóli első leánya Amália, görög király­né , kiről nemrég az angol lapokban azon mostanig még valósulást váró hir terjesztetett el, hogy viselős állapotban van. A boldogult nagyherczeg kora leg­jelesebb fejdelmeinek egyike volt, szavatartó, s őszintén alkotmányos érzelmű. Oroszország, Anglia, Dánia, Francziaország követelései ellenében Német­ország és Slezvig-Holstein ügyéhez becsületesen ra­gaszkodott, a kereskedelmi kérdésekben is csakhamar egyességre nyújta kezet, minden cselekvéseiben sze­líd , békés és értelmes vala. Emlékezete áldott leend, s utódjának uralkodását, kit tulajdonainak örökö­séül rajzolnak, megvilágositani és szilárdítani fogja. (Alig. Ztg.) Francziaország, Paris, mart. 3. — A jelenlegi franczia kormány nem engedheti meg , hogy eredete publicistái vitatkozás tárgya legyen, mert ez által lé­tezése könnyen koc­káztathatik. A Constitution­­n­e­l az utóbbi időben egy czikk-sorozatot közölt a Bourbonok hibái­ és a Bonaparteok előnyeiről, s az Assemblée nationale, Guizot közlönye, azon czikkek ellen sorompóba lépett. G­i­r­a­r­d­i­n­is a Press­eben és D’A­rlincourt a legitimista M­o­­d­eban hasonló polémiát közöltek a Constituti­on­n­e­l ellen. A kormány ezen hírlapi czivakodásnak azzal vetett véget, hogy a nevezett három lapot meg­intette. Ezért most nagy zaj van az ellenzék táborá­ban, ámbár meg kell vallani, mikép a kormány más­kép nem tehetett. Az Assemblée nationale ol­vasóinak kijelenti, am­ikép a megintés után polémiáját félben kell hagynia. ,,Mi mindig igyekeztünk magun­kat a történeti téren tartani — írja az A­s­s. n. —

Next