Pesti Napló, 1853. december (4. évfolyam, 1119–1143. szám)

1853-12-03 / 1121. szám

r­ ­elmekkel tölti el a lm portugál nemzetet. Ily bánatos kö­rülmények között, teljesítendő azon szent kötelességeket, melyeket az 1846-dik évi ápril 7-ki, s a birodalmi alkot­mánylevélhez kapcsolt mellékokmány által megerősített törvények élembe szabnak , átveszem e királyságok feletti helyettes uralkodást, s az em­lített alkotmánylevél értelmé­ben esküszöm, hogy a rém. kath. apost, vallást és a biro­dalom épségét fenntartom , és a portugál nép politikai al­kotmányát szem előtt tartom és tartatom , s minden erővel a nemzet általános javára munkálandok. Továbbá hűséget esküszöm V. Dom Pedro királynak és senhornak , az én mindenek felett szeretett és igen becsült fiamnak , s végül esküszöm , hogy mihelyt nagykorúságát eléri, a kormányt neki átadom. Nagybritannia, London, nov. 26.— Tegnap is­mét 300, egész 400,000 font sterling vétetett ki a bankból, mely öszszeg ma Sz. Pétervár felé induland, s nem mondunk sokat, ha az e heti kivitelt kereken 800.000 font sterlingre tesszük. Ebből 550,000 az orosz kormány részére esik , melynek mindössze 800,000 ftja ''let­eszik a bankban Brunnow báró nevére. A Ba­ring testvérek háza vezeti a hajóküldeményeket az orosz követ számára , s ha jól vagyunk értesülve, a legutolsó maradvány (250,000 font st.) legközelebbi napon fog a bankból kivétetni. Az itteni orosz-ellenes lapok, melyek ezen tényről értesültek, belőle elhamar­kodott következtetéseket hoznak az orosz kincstár szűk állapotára, s azt mondják, miszerint az angol bankban letett 800.000 font sterling a czár utolsó pénzvagyona. A „Times“, mely a pénzügyekben rendesen igen jól szo­kott értesülve lenni, csak azt mondja, hogy tegnap 80.000 font­ot. indíttatott el Sz. Pétervárba, arról azon­ban szót sem említ, hogy az orosz kormány itt letett pénzének nagyobb részét már kivette volna. Dunai­ fejedelemségek. Bukarest, nov. 21. — Az oláh hírlap következő hivatalos czikket hoz: „Azon pillanattól fogva, mielőtt Bukarestbe az első A tudósítás érkezett, miszerint az orosz és török csapatok közt csatározások történtek, s hogy sebesültek fognának hozatni a főváros kórházaiba, ezek irányában a lakosság minden osztályában élénk részvét mutatkozott. Minden­nemű ajánlatok létettek oly czélból, hogy a derék har­­czosok fájdalmai s szenvedései minél siikeresebben eny­­hitessenek; s jóllehet a kórházak rendesen s mindennel el vannak látva, mi a betegek ápolására szükséges, még is hajlandók voltak ez ajánlatok­ s adományokat elfo­gadni azon érzelmek elismeréséül, melyekkel felajánl­­tattak. Erre vonatkozólag a császári hadsereg vezénylő tábornoka elé számos tudósítások terjesztettek, ki is kedves kötelességének tartá, mindazon személyek irá­nyában köszönetet nyilvánítni, kik azon dicséretes szán­dékból , hogy a szenvedők fájdalmain enyhítsenek, ha­sonló ajánlatokat tenni szíveskedtek.“ — A „Patrie“ azon állítást, mintha a különböző eu­rópai consulok Bukarestet és Jassyt elhagyták volna, merőben alaptalannak nyilvánítja. A consulok ugyanis — mint e lap mondja — a magas Portától kapott­­ ,,exequatur“ erejénél fogva azon városokban maradtak. Az oroszok által behelyezett hatóságokkal semmi vi­szonyban sem állanak, ha azonban honosaik érdekei kí­vánnák, mindenesetre félhivatalos érintkezésbe lépné­nek az említett hatóságokkal, miből azonban a közjog elveinél fogva épen nem keletkeznének politikai ered­mények. Amerika- A ,,New-York-Herald“-ban következőket olvasunk: „Mint látszik, Perry commodore azon fo­gadtatást, melyben Jeddo-ban részesült, még más körül­ményeknek is köszönheti, mint harczereje tekintélyes voltának. Még mielőtt az amerikai expeditio Japanba elvitorlázott, az angol kormány utasításokat küldött Dr. Bowrin­g angol felhatalmazotthoz Chinába , melyek­nél fogva megbizatott, hogy a japáni hatóságokat az Egyesült államok czéljairól értesítse. Ezen utasítások következtében küldött Bowring egy külön futárt Jeddóba , s a japáni császárral tudata , miszerint egy nagy s hatalmas nép, mely az amerikai szárazföldnek majdnem egész éjszaki részét bírja, készülőben van megkeresni a japáni kormányt, hogy kikötőibe beme­­hessen. Nagy elővigyázatlanság volna a japáni hatósá­gok részéről, ha az amerikai követ kérelmét visszauta­­sítnák, mert az amerikaiak igen tüzes és hirtelen termé­sz­­szetűek, s bizonyosan szerencsétlenséget okoznának , ha illetlenül fogadtatnának. De az amerikaiak egyszersmind ingatagok is , s ha a japánok nekik mindent, a­mit ki­váltnak, megadnak, több, mint valószínű, hogy az ame­rikaiak azt is nem sokára megbánják, s akkor ismét minden a régi mellett marad. Török-orosz hadi mozgalmak. A gyurgyevoi csatározásokról folytonosan érkeznek apró részletek, melyeket ha összefoglalunk, annyi tűnik ki, hogy a törökök éjelenkint Mokan szigetét elfoglal­ták, nappal pedig mindig odahagyták, és hogy árgyúzá­­saik nem tettek egyébben kárt, mint az orosz posta­épü­letekben. Azonban, hogy ezen apró csatározások mele­gek szoktak lenni, ezt tanúsítja azon sok sebesült, ki­ket Bukarestbe visznek, ugyannyira, hogy már a kór­házakba nem férnek és magán épületeket szerelnek föl számukra. Ezen kis háborúk nyilván azt mutatják, miszerint O­m­e­r pasa az oroszokat pihenni nem engedi, s mennyire csak az időjárás megengedi, folytonosan zaklatni fogja, így Pipa Petrinél, Hirsovánál alul, a Jalomnitza vizének a Dunába szakadásánál is a törökök állomást foglaltak, és az oroszok nem képesek őket on­nan elűzni. Az utóbbi távírdai tudósításokat, a törökök és oroszok hídépítésére vonatkozólag, melyek pár nap óta annyi zavart okoztak a hirlap-irodalomban,mostigy commen­­tálják : az oroszok akarnak hidat verni Makán szige­téig, hogy a törökök nyugtalanításainak véget vessenek,­­ azonban Gorcsakoff herczegnek nincs szándéka a Dunán átkelni, s ezt annyival inkább nem hihetni, mert a túlsó part Ruscsuknál igen erős. Bukarestből írják, miszerint a napokban 40—50 pa­rasztot hoztak ide. Ezek Bukarest közeléből valók. Tö­rök emissariusok nekik pénzt adtak, hogy az Olt beöm­­lésénél a Dunán átkelő törökök számára sánczokat ás­sanak. A pénz megtette hatását. A parasztok átcsúsztak az orosz előőrök között, s a sánczokat megásták, azon­ban midőn visszatértek, elfogattak, őket ide hozták, és most hadtörvényszékileg fognak elitéltetni. — Gor­csakoff herczeg az itteni kormánynak megparan­csolta, hogy több ezer szekeret készen tartson a beteg katonáknak Tekutschba (Moldovában) szállítá­sára. A kórházak bérlői is utasítást kaptak, szállít­mányaiknak odaküldésére. — A tanárok megintettek, miszerint növendékeiknek a politizálást ne engedjék, különben iskoláik bezáratnak. — Schweder és Karkelebi hirlapszerkesztők újságai censura alá vettettek. Idegen lapokból egész számokat visszatarta­nak, vagy csak félivenkint kiszaggatva jutnak kézhez. Sőt, mikép a W.-nek Bukarestből r.ov. 24-kéről írják, már igy összetépett állapotban sem lehet külföldi lapo­kat kapni. — A közelebbről befogott bojárok Benderbe vitettek. — Nov. 24-kén egy orosz törzstiszt temette­­tett el, ki Oltenitzánál kapott sebe következtében halt meg. — Nov. 20-kán estve 3 dunai vitorlás hajó török csapatokkal megrakva Silistriából Ruscsukba akart menni; az oroszok Gyurgyevóból álgyúzni kezdék. Öt török golyó Gyurgyevoba tévedett , anélkül azonban, hogy jelentékeny kárt okozott volna. Kalafati tudósítás szerint azon 25.000 emberből álló török sereg, mely magát ott elsánczolta, úgy látszott, elő­­nyom­ulni akar. Fisba­eh orosz tábornok is ki akart lépni védő állásából. A czirkáló csapatok majd minden nap találkoztak, s összeütköztek, anélkül, hogy jelenté­keny csatára került volna a dolog. A rendesen jól értesü­lni szokott L­­­é­cl­e megerősíti azt, miszerint Omer pasához parancs küldetett a Duna­­melletti hadmunkálatok erélyes folytatására. Az Ázsiá­ban vezénylő tábornokok hasonló utasítást kaptak. Omer pasa visszavonulási mozgalma a Portától he­­lyeseltetett. Francziaország és Anglia követei, a neve­zett lap szerint, kijelentették, hogy a Portának a békés megoldást, süker kilátásával nem lehetne ajánlani. Ugyanezen lap Szerbia magatartásáról ezt írja : „A Porta Szerbia magatartására nézve tökéletes nyugodt. Sándor szerb fejedelem nemcsak az orosz consult tá­vozásra szólíta föl, hanem maguk a szerbek is mindin­kább nyilatkoznak a­zultán részére. Ezen hangulat Montenegróra is kiterjed (?). Ezen ország lakói, kik az albániaiak és bosznyákoktól őriztetnek, nem vonakod­nának a­zultán fensősége alá vetni magukat. Átaláno­­san a déli szlávok szeme kezd fölnyilni, s Oroszország terveit ismerni kezdik. Oroszország csak egyszer veres­sék meg jelentékenyül, ezen hatalom egyszerre elveszti tekintélyét, mivel kelet és nyugat népei előtt környez­­tetik.“ A zágrábi újságnak Belgrádból nov. 28-káról írják: „Miután az orosz consul Belgrádot elhagyta, azt hi­szik, miszerint a szerb kormány semleges magatartása nem nehézbül, és így a gyutacs a­gyúanyagoktól eltá­­volittatott, melyeknek föllobbanása a Portának nagy zavarokat okozhatott volna.“ Mikép már a P. N.-ban tegnap érintettük, a lengyel királyságban álló egész orosz hadsereg hadutrendet kapott, s már útban van a déli hadsereghez csatlakoz­ni. Kalischban Adlerberg osztály­tábornok ugyan még jelen van, hogy a katonai ügyeket vezesse, s a csa­patok hadútját rendezze. A helyőrségi szolgálatot már nov. 24-kén hadastyánok teljesítették. (?) Az elutazott csapatok helyébe északi Oroszországból újak érkeznek; ezek között egy testőr ezredet várnak, mely téli szállás­ra Lengyelországba húzódik. Varsóban ismét győzelmi hiteket kaptak mind a Duna mellől, mind Ázsiából, melyek nagy örömmel fogadtattak. Az oroszok megveretésére ép oly kevéssé gondolnak, mint az angolok és francziák­­kali komoly összeütközésre; egyébiránt elismerik, hogy most a törökök vitézül harczolnak. Konstantinápolyból a Patrienak írják: Egy 82 álgyús török sorhajó, mely Sinopeban készíttetik, s e hó végével vízre száll, „Oltenitza“ nevet kapott. A pénzügyminiszter kimutatása szerint, a hadsereg tartása naponként 1­2 millió piaszterbe kerül. Az ázsiai seregek a papírpénzt nem veszik el, ezért arannyal és ezüsttel fizettetnek. Az önkéntesek toborzása Drinápoly­­ban is elkezdődött. Konstantinápolyban még mindig sok önkéntes jelentkezik. Az„Oest.Corr.“ dec. l-i számában ezt írja: Odes­­sából nov. 25-kéről és Bukarestből nov. 29-kéről részint távirdai után Bécsbe érkezett egybehangzó tudósítások szerint, a fekete tengeren czirkáló „Vladimir“ nevű orosz gőzfregatt, a 10 álgyúval fegyverzett „Borvass Bachri“ nevű egyptomi hadi gőzöst, nyakas ellenállás után, el­fogta , továbbá „Iassarabia“ nevű orosz gőzös egy tö­rök személyszállító hajót, melynek fedélzetén egy szál­lítmány kincstári réz volt, elfogott. Mindkét martalék hajó Sebastopolba vitetett.­­ Ugyan e lap írja : Oláhországban, november 29 -éig itt nem történt. Gorcsakoff herczeg Gyurgyevoba tett szemle­­útjából november 27-ken­ estve Bukarestbe visszatért. Az ázsiai csatatérre vonatkozólag a Globe többi közt ezeket írja: „Ázsiában A­b d­i pasa és S­h­a m­y 1 egy tervet szándékoznak végrehajtani, mely a tervező nagy katonai tehetségére mutat. Míg a török hadsereg Abdi pasa vezénylete alatt a feketetenger partjain az orosz erősségek megtámadására északra húzódik, Shamyl benn paralell irányban nyomul Daniel szo­rosnak a Türeck (Terek) mellett. Ha a cserkesz főnök­nek az előnyomulás sükerü­l , akkor Tiflist és egész Georgiát nagy veszély fenyegeti. W­oronzoff herczeg visszavonulása akkor elvágatnék és Déloroszország véd­telen maradna. A trapezunti gőzös még 10-ben nem ér­kezett Konstantinápolyba , így nem tudhatni, hogy azóta mi történt az ázsiai hadseregnél. Egy marseillei lap konstantinápolyi levelezése em­líti, hogy Mushaver pasa (Slade angol hajóskapi­tány) terve volt az orosz czirkálókat Anapatól elűzni. (Ezt a a P. N. már régebben érintette.) Ő a lesghierek és cserkesz törzseknek lőport és fegyvert szállítandott. Ila a törököknek siikerül a kaukázusi utakat védő orosz erősségeket elfoglalni, úgy mindazon szárazi összeköt­tetéseket elvágják, melyek Oroszország és a Kaukázuson túli azon tartományok közt állanak, melyeket Orosz­ország a gulistani szerződés által nyert vala. Igazi­táj. Tegnapi számunk „Török-orosz hadi­­mozgalmak“ rovata alatt 3. old. hasáb 60. sor. ,,25­­ db“ fegyver helyett olv. 25 ezer stb. FŐVÁROSI ÉS VIDÉKI ÚJDONSÁGOK. Budapest A m. oktatásügyi minisztérium­nak legfelsőbb elhatárzás folytán kell s az iskolai tankönyvek árulását szabályozó rendelete szerint az állam minden nagyobb városában e végett megbízott s a kerületi tanhatóság által biztosnak állított könyvárusok, könyvkötők vagy kereskedők , avvagy ezek nem létében az iskolai igazgatók és tanárok fogják a cs. kir. iskolai könyvárulási igazgatóságtól, Bécsből félévi hitelre nye­rendő iskolai tankönyveket a könyvek táblájára nyomatott áron árulni. Az árulók bizonyos százalékot nyerendnek, de a szállítási költség őket illetendi. Azonban az iskolai köny­veknek hitelre nyerésével nincs egybekötve az egyedáras­­ság, miután készpénz fizetés mellett könyveket a tanköny­vek árulási administratiójától Bécsből mindenki kaphat, s az illető feltételek mellett mindenki árulhat.­­­ A jövő évi jan. 1-től ezüstben fizetendő határvám­­díjakra nézve még annyi tudatik, hogy a forgalomban levő papirospénz a vámfizetésnél különbség nélkül elfogadtatik, azonban azon árkelet mellett, mely az Augsburgra jegyzett középszámitású bécsi árkelet szerint havonkint megállapit­­tatik s minden számhivatallal tudatni fog. — Parrot altábornagy úr ő excja , ő cs. kir. Fensége Albrecht Főherczeg Kormányzó adletus segéde Ham­burgból állomására visszautazott. — A boldogult villányi l­elkész K­r­e­b­e­s­z György 20,000­­forintra menő vagyonát a pécsi papnöveldére és apácza zárdára hagyományozta egyenlő arányban. — A Karácsony közelget és vele a kisdedek részére annyi öröm. A gyermek már álmaiban látja a villogó , a szép karácsonyfát, melyet hite szerint, a kisdedek barátja a jó Jézus rakott meg ajándékkal. A karácsonyfa ünnepe egyike azon kedélyes jeleneteknek, melyekben a családi élet egy nagyon gazdag. Az alapeszme költői, a czél nem csak vallásos. Ez ünnepély megtartása nagyon beillik a kisdedek nevelésébe , melynek leginkább a gyenge szívre kell mindenekelőtt hatni. E szép, e kedélyes házi ünnepet a magyar vidék nem ismeri, mint nem ismeri a halottak napjának kegyeletes ünnepét is. De Budapesten mind a kettő ismeretes. A karácsonyfa tán már egy háznál sem hiányzik, hol gyermek van, s a legszegényebb iparos is vá­sárol egy kis zöld ágat, melyre rá­aggatja az Isten-ember ajándékát. Azonban nem minden gyermek részesül ez öröm­ben. A szegényebb osztály gyermekei csak a piaczon bá­mulhatják meg a feldíszített karácsonyfát. Ezért a méltány­­lat meleg szavával kell itt megemlékeznünk több ember­barátnak, a múlt évben alakított egyletéről Bécsben , mely egylet a Zsófia-fürdő gyönyörű termében a legszegényebb osztály gyermekei számára karácsonyfákat­­ állított fel s több jótékony nő segélyével a kisdedek közt ruhácskákat, képes könyveket osztott ki. Az egylet ez idén is megtar­­tandja a karácsony estét s ez idén is részesitendi a kisde­deket ez örömben. Nem lehetne-e nálunk is ezt utánozni? Azok gondjába és figyelmébe ajánljuk e kérdést, kik a bölcsödének adtak életet s kiknek szeretőjét már is sok gyermek érezi. — A természettudomány barátainak figyelmét méltán igénybe veszi Jackson Henri (angol gépész) uj talál­mánya , t. i. a villanyosság általi világítás nagybani hasz­nálata. Jackson úr, ki e napokban váratik Bécsbe, e talál­mányát egy mozdító erőnek készítésével, mely a villanyos világ egyenlő folyamát tartja fen­n köté össze. E találmány két évi szabadalmat nyert a cs. kir. kormánytól. Itt Jed­lik tanár ur hason találmánya jut eszünkbe, melyet a ma­gyar tudós-és mesteremberben élő szerénység vagy vállalko­zási erőhiány miatt csak kevesen ismerünk. Ha jól emlé­kezünk, Jedlik gyanítása szerint az általa előállított villa­nyos világ 40 ezer stearin gyertya világával felér.­­ A statistikai hivatal kiszámítása után , az időszaki lapok által felszámlált bélyegjegyek száma után következ­tetve , az ausztriai államban évenkint mintegy 18 millió egyes hírlap­ szám adatik ki. E szerint az újság bélyeg­­jegyekből a bruttó haszon tesz 180,000 pártot. — Vahot Sándorné, Csapó Mária „Derű és ború“ czímű regénye iránt, kivált a hölgyvilág körében, szép részvét mutatkozik. A jeles mű még e hó folytán sajtó alá kerül. A kiadók az ívtartókat kérik, hogy az alá­írási íveket s az előzetesi díjakat legfeljebb decemb. 20-ig beküldeni szíveskedjenek, hogy a nyomtatandó példányok számára nézve magukat kellően tájékozhassák. — Rózsavölgyi pesti zene­műárusnál Németh Lászlótól megjelent B o r b & l a-P o l­k­a. Ára lö kr. A csehek majd csárdást fognak írni. E polka a szerző első műve. — Az asztalmozgatási mánia történetéhez feljegyezzük a hires Kerner Justinus újabb jelentését az asztalizás­­ról, asztalkopogtatásról. A mysticus doktor úr, mint tudsa­­tik, az asztalmozgatást az „idegszellem“ hatásának lenni mondá; ez állítását ismétli az asztalcsuda ez újabb phasi­­sánál is. Azonban e természet feletti jelenség ismertetésére jobban szolgálhat azon szomorú eseménynek egyszerű meg­említése, hogy t. i. Posenben többen , kik az asztalizásban gyakorlák magukat, megbetegedtek s egy asztalkopogtató valósággal megőrült. Lapunk tegnapi számában közlött , s a pesti dol­­gozóház vasárnapi oktatásaira vonatkozó értesítés folytában , hiteles tudósítás szerint tudatjuk, hogy a nevezett dolgozóházban már évek óta taníttatik, rendes egy­házi hittanító által a vallás és erkölcstan s épen egy éve annak, hogy az illető bizottság megkeresése folytán a vá­rosi elemi iskolák igazgatója Májer István úr ez intézet számára vasárnapi iskolai tervet készite, mely a városi tanács által helyeseltetvén, fölterjesztetett, s a cs. kir. helytartóság által is megerősittetett; s minthogy ezen ter­vezet szerint 4 rendes városi tanító fogja a kérdéses do­logházi oktatást ugyan a fentirt igazgató úr vezénylete mellett a férfiaknál külön úgy a nőknél külön kezelni, s igy hatósági főfelügyelet mellet álland fel, a magánosok általi felolvasásoknak helye nem leend, mely különben is a rendes fegyelemmel alig férne meg. Egyébiránt a tervező úr gondoskodott arról is, hogy a kényszerenczek szabad óráikat épületes olvasmányokra szentelhessék , a jó és olcsó könyvkiadó társulat megbízásából számokra házikönyvtárt létesítvén. — Épen dec. 1-jén tartotta e dologházi bizott­ság ülését, melyben elhatároztatott, hogy f. évi dec. 8-kán (ünnep lévén) fogja e vasárnapi iskoláját megnyitni, miu­tán a szükséges szerek elkészültek. — Midőn ezen helyre­igazítást kedves újdonságul közöljük , a humanitás érdekében előre örvendhetünk azon szép eredménynek, me­lyet ez­ uj intézménytől , s kivált a tanitószemélyzet buz­galmától méltán várhatunk. Vidék, Esztergom, nov. 24. Nem ismerek szeren­csétlenebb lényt, mint egy rendes, magyar provinciális városban lakó levelezőt november havában; fenn felhők és szakadatlan eső, lenn bokáig érő sár, melynek csak egy jó Kund fia, itt Retel és Und,­ott Pannónia, itt a Duna-Tisza köze Árpád követelésének tárgya; ott Veszprém az ellenfél székeshelye, itt Titel az Al- Tiszán; ott a csatahely Százhalom, itt Alpár; ott Szvatopluk maga küzd, itt Zalán görög és bolgár segédhadakkal, kiknek nagy része a Tiszába vesz; ott Szvatopluk a fehérmegyei Dunába vesz, itt Zalán Görögfehérvár felé m­enekszik. Minden hasonlat a köve­telés analóg formájában van, és abban, hogy a Szva­­topluk-mondában is van Dunavíz , nyalábfű és fejér ló , de a monda mindig azon egy módot követi hasonló események kiképzésében , sőt még azonságot is szeret, mint láttuk az Álmos-mondában is, hol a lodomér s a halicsi események merőben azonegyek. Ezek szerint te­hát az Árpád mondaköre a Képes Krónika által egy va­lósággal különböző taggal bővül, mely Kézainak csak érintő előadásával is legalább annyiban talál, hogy ez is „Pannóniát“ nyerett el Szvatopluktól, s a bánhidi, tehát szinte dunántúli, csatában. A historia ezekről nem tud semmit, s midőn Pray komolyan czáfolja Turóczi előadását, ki azt a Képes Krónikától vette át, épen azt cselekszi, mit mi: regének bélyegzi, de melyet mi, alap­ban, annál kevésbbé tarthatunk valótlannak, miután a meztelen históriai tény Constantinus Porph-nál is megvan, kinél a morvák elleni háború nem ugyan a nagy Szvato­­plu­k­, de annak fiaival viseltetett, kiknek egyike csak­ugyan szinte e néven neveztetett; népies öltöztetését pedig e mondának mint jelzest úgy üdvözöljük, mint a nemzeti felfogástr­ód egyik legpraegnánsabb nyilatkozá­sát. S ugyan­ez oka annak is, hogy az Árpád mondaköre tagja net­ csak irodalmi feldolgozásban részesült, milyen a XIV. v. XV. századbeli híres „Emlékezzünk“ (előadó azt fel is olvasta), hanem mindmáig a magyar nép ön­tudatában is fentartotta magát. 11. Zsolt születése. Ezen esemény oly fontos volt az új társadalom jövendőjére nézve (miután Árpád idősebb fiai elhaltak veie), hogy nem tévedek, ha Anony­mus L­d. fejezetének is egyenesen valami népénekben keresem alapját, melyre a csepeli örömünnepek is lát­szanak mutatni, hol „per plurimos dies faciebant con­vivia magna , iuveneeque eorum ludebant anto faciem ducis et suorum nobilium , sicut agniovium ante arietes 17­12. Mény-Marót hódolása és Zsolt m­­e­­nyekzője s fölemeltetése. Csak a bihari fej­delem meghódítása volt még hátra, ki, bár megnyirbált , közbe szorult, tartományában még tartotta magát. Csölt és Veleket bizta meg most is Árpád e hadjárattal, mint a kik e vidékeket már ismerték. E legkeményebb viadalt követte Marót meghódolása, leányának Zsolttal eljegyeztetése, ünnepek és harczjátékok. Ezzel be lévén fejezve a Kárpátok és a két tenger közt fekvő tartomá­nyok meghódítása , Árpád nagyfejedelemmvé emelteti fiát, és­­ meghal. Temetőhelyét is híven megőrzötte a monda. Ez teljes egységre kikerekített vége az Árpád monda­körének. E két nagy mondakörön kivül még három egyes, igen szép, költői, de nemzeties jelleménél fog­va is felette érdekes, monda maradt fen, melyeket a külföldi harczos kalandokat tárgyalt, X. századi hős­monda töredékeiül tekinthetünk, s ezek a következők : 1. A Botond-monda. Anonymus, mint említem, Árpád korába, ellenben Kézai s a Képes Krónika az ágostai veszedelem (955) utáni időbe teszik. A monda kiválólag költői,­­ mint epizódja az egyik konstantinápolyi magyar hadjáratnak, valóságos tényszerű alappal bírhatott, bár a byzantiak arról említést nem tesznek , s e tényszerűségre épen az „arany kapu“ látszik mutatni, mely alatt By­­zantiumnak egyik megaranyozott érez kapuja értendő. Korát a ténynek nehezebb meghatározni. Cedrenus sze­rint 934-ben száguldoztak rangyaraink Byzant falai alatt. Constantinus Porph. folytatója szerint 956 körül, ismét 959—63. körül, de ekkor a görög írók szerint megveretvén, aligha­nem a legelső értendőt Meghatá­rozná az időt Apor fővezér kora, ki e hadjáratot króni­káink szerint vezérlette, ha ennek más hadjárataiban is fenmaradt volna emlékezete. 2. Le­el és Bölcs veszedelmek. Azon monda tartalmát, mely a jászkürttel összeköttetésben mind máig fenmaradt a nép emlékezetében, Anonymus Kon­­rád cs. idejére (911—18 ) s az Inn vize mellé teszi, a Képes Krónika 918-ra, s igy csakugyan Konrád cs. ha­lála évére, s ennyiben mindkettő a két fél vezérei egy­­korusága ellen nem hibáz ; de igen a történet ellen, mert itt a második ágostai ütközet értendő, mely Otto cs. idejében 955-ben történt, s hol (mások szerint Re­­gensburgnál) két magyar vezér, némelyek szerint csak­ugyan Leel és Bölcsy, felakasztatott, a németek részé­ről pedig Konrád vezér (a magyar monda szerint Leel által kürtjével főbe ütve) veszett el. Kézai röviden em­líti a kürtmondát, de nem hiszi; a Képes Krónika bő­vebben s igen érdekesen, míg a külföldi kütfők Konrád vezért magyar nyiltól elesettnek hirdetik. Annyi bizo­nyosnak látszik , hogy a felakasztott két magyar vezér nem azon Leel és Bölcsy, kik az Árpád mondakörében szerepelnek , s már az alpári mezőn vitézkedtek, mert ez időtt legalább hetvenéves aggoknak kellett volna len­­niök; másfelül a hagyomány is, mely a galgóczi Le­heltornyot Leel síremlékének tartja, e vezérnek itthon elhaltára mutat; s igy Ágostánál vagy más Leel ve­szett el, vagy e név a nemzeti hadikürt viselőjének tiszti neve volt, s igy zavartatott a kettő össze a monda által. 3. A gyászvitézek (Petrovics szerint gazvité­­zek) vagy magyarkák mondája. Ez is a ma­gyar hagyomány kirekesztő sajátja, s egyedül a Képes Krónika által átirt XII-dik századbeli elveszett króni­kásnál maradt fen, ki azt úgy közti, mint az ő korában is a nép által ismertet Beszéli a pozsonyi, budai, Turóczi s a többi krónika is, melyek a Képesből merítettek. Va­lamint a Lehelkürt mondája egy fő fő fontosságú adatát őrzötte meg a régi magyar vallástannak, midőn azt mon­datja Lehellel Konrádnak: Előzz meg engem, hogy a más világon szolgálhass, s ezáltal nemcsak őseink meg­győződését a lélek halhatatlanságáról tanúsítja, ha­nem a több tatár népekkel rokon azon nézetet is, mely szerint a harczban eleső vitéznek az általa elejtettek a túlvilágon szolgálni fognak; úgy a magyarkák mondája igen jellem­zetesen a régi magyarok hadi becsészetét és hadfenyszéki szigorát mutatja, mely szerint azokat, kik a 960 évi eisenachi veszedelemből fülbevágva hazatérni nem pironkodtak, s a gyalázatos életet a dicső halál elibe t­ették, családjok és javaiktól megfosztván s a nemzet társasá­gából kirekesztvén, a gyávákat rettentő gyász például földönfutókká tették. A két utóbbi monda, mely szomorú emlékezeteket őr­zött meg, hinnünk engedi, hogy azon győzedelmek, me­lyek által őseink Zsolt nagyfejedelmek korában Euró­pát kétségbe ejtették, a nemzet énekeiben bizonyosan dicsőíttettek, bár reánk nem jutottak. De nekünk elég volt e helyi bő meggyőződést szerzenünk a pogány ma­gyarok őrködő gondjáról, mely által tetteiket énekekben utódaikra hagyni kívánták. S igy már a keresztyén ma­gyarok költészetére mehetünk által. Uj könyvek. 212. Uj Magyar Muzeum. Felelős szerkesztő T­o­l­­­dy Ferencz. 1853. Tizenegyedik v. novemberi fü­zet. 555—600 és 407—458 1. 213. Elméleti és gyakorlati Útmutatás a német nyelv könnyű és alapos megtanulására. Irta Samarjay Ká­roly. Pesten, 1853. Edelman Károly sajátja. 8rét. Két fo­lyam : 85 és 55­1. 214. Mulatságos házi naptár 1854. Pesten. Kiadja Emich Gusztáv könyvnyomdája Nagy­­rét. A naptáron és vásárokon, aein kivül 112­1. Ára 30 p.kr.

Next