Pesti Napló, 1854. május (5. évfolyam, 1243-1267. szám)
1854-05-13 / 1253. szám
FŐVÁROSI ÉS VIDÉKI OJDONSÁGOK. Budapesti cs. k. Apostoli Felsége I. évi máj. 6-án kelt legfelsőbb elhatározásával a cs. k. Theresianumakademia növendékét De la Motte Arthur grófot cs. kir. nemes apróddá legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. — Tegnapi számunk vezérczikkében a budapesti cs. k. helytartósági osztály hirdetményének zárszavai hiányosan idéztettek , a hivatalos közlés illető sorai ekként szólván: „Mely nevezetes hazafiui adomány“ stb. Idézetünkből a „h a z a fi u i“ szó hibából kimaradt. — A kecskeméti reform, nemzeti iskola III. és IV. osztályának növendékei nevében Mádi Ferencz és Szabó Vincze ifjú barátaink egy igen kedélyes levélke mellett a Garay-árvák részére 4 pírt, és 36 krt küldöttek hozzánk. „Szüleinktől kapott exameni ajándék pénzünkkel legnagyobb örömet és legtrtóbb gyönyörűséget úgy gondoltunk magunknak szerezhetni, ha azt elhunyt költőnk Garay árváinak számára a begyült öszveghez csatoljuk.“ E kedves sorokkal kezdik meg a derék gyermekek szép levélkéjüket, ez adományt forró tiszteletök jeléül kívánván vétetni „azon férfiú emlékezete iránt, ki az Árpádokról oly sok szép regéket írt.“ Az olvasó, hisszük, örömmel fogja olvasni e sorokat, azokban sok vigasztalást, sok reményt találva a jövőre nézve, melyben a tett mezején fognak élni azok, kik mint gyermekek már ily lelkesek voltak. De ily örömre ma több okunk is van. Az aradi gymnasiumbeli ifjúság is ekként tisztelé meg a költő emlékét, ily reményt nyújt nekünk a jövendő iránt. E derék ifjak az árvák részére 32 pártot gyűjtöttek össze s a gymnasium tisztelt igazgatója Lakatos Ottó ur által küldék fel hozzánk, kik áldást mondunk ez ifjak igyekezetére, hogy örömére váljanak szüleiknek s hasznára a hazának. — Tompa Mihály a haza kedves költője és kedves barátunk ismét egy újabb küldeménynyel gazdagitá az árvák részére küldött adományokat, Sajó-Gömörről 15 pártot és egy tanító adományát 1 pftot küldvén hozzánk. Uj-Bányáról pedig néhány „szegényebb sorsú, de azért a nemzet érdekeihez hőn ragaszkodó honfi“ a Garay-árvák számára 6 pftot 42 pkrt küldtek. A szegények e tette tiszteletet követel és intésül szolgál a gazdagoknak s fölibe emeli őket a százezrek mindazon urának, kik nem ragaszkodnak úgy mint ők a nemzet érdekéhez. — Az erdélyországi kölcsönös jég- és tűzkármentő társulat f. évi mart. 26-kán tartott közgyűlésében a társulat érdemes elnöke gr. Mikó Imre ur előterjesztést ten a társulat 1853-ik évi eredményéről. E kimerítő jeles előterjesztés sok érdekes adatot tár elénk a társulat működése, hatáskörének terjedése s a társulat jelen állása felől. A társulat fenállása 10-ik évét töltékes az irániai részvét növekedtével 1852- ben 869 tagot 615,083 frt 38 kr. biztosítási öszveggel és 13,778 frt. 22 kr. díjjal birt; 1853-ban pedig 1371 társulati tagot mutathatott fel 797.594 frt 46 kr. biztosítási öszveggel és 18,709 frt 9 kr. díjjal, s erre vonatkozólag a társulati tagok közti 37,418 frt 18 kr. díjpótlék kötelezettséggel. E társulat a legkedvezőtlenebb időkben s teljes értékben térte meg a tagok kárait, mit azon körülmény is igazol, hogy a társulat Felső- és Alsó-Ausztriában 589 tagot (321,286 frt 38 kr. biztosított öszveggel) Magyarországban 131 tagot, (108,087 frt 56 krt biztosított öszveggel) Tyrolban 150 tagot, (31,675 frt 50 kr. biztosított öszveggel) Csehországban 99 tagot (43,259 frt 5 kr. bizt. öszveggel) számlál. A társulat bír e mellett tagokat Erdélyben 194-et (131,758 frt 13 kr. bizt. öszveggel), Galicziában, Morvában és Styriában. A közzétett számadásokból látható, hogy a társulat rendkívüli esetre fenálló ereje 1/4 része igénybevételével s igy csekély erőfeszítéssel károsult tagjainak teljes kártérítést tuda eszközölni, midőn más társulatok nagy részek alkalmával alig nyújtottak fel kártéritést. E társulat alapja a solidaritás; a tagok egymás vagyonáért kölcsönösen állnak el, s itt a kölcsönösség azon tiszta fogalma létesítetett, minél fogva minden tag csak annyival járul a társulat alapjához, menni annak évi szüksége. E társulatot, melyről, mai vezérczikkünkben is megemlékezünk, méltán ajánljuk a hazafiak, a gazdák és birtokosok figyelmébe. A községek elöljárói kötelességet mulasztanak el, vétenek a nép érdekei ellen, hivatásuknak nem felelnek meg, midőn a lakosokat az ily társulatok, általában a biztositás hasznairól meggyőzni s az ily társulatokbani részvétre , vagyonuk, veritékek eredményeinek biztosítására rábírni nem igyekeznek. E tárgyról vezérczikkünkben bővebben szólunk ; ismételve hívjuk fel a községek egyházi és világi elöljáróinak figyelmét, buzgóságát, kötelességérzetét. — A P. Lloyd tegnapi számának ujdonsági rovátkája, eddigi eljárásával ellenkezőleg bővebb , kimerítőbb megjegyzésekkel kiséri Egressy Gábornak hat év utáni első fellépését. Egressy nem elégíté ki Learben a Lloyd referensét, ki Shakespeare intenzioiről gervinusi nyugottsággal szól, s a referens a magyar közönségnek apathiáját a drámai előadások iránt az által véli megtörhetni, hogy az előadásra az unalmasság bélyegét üti, s a jelen drámai személyzetet a közönség részvétének felidézésére elégtelennek lenni tartván, azon esetre ha a személyzet új, fris, ifjú erők által nem létetik életrevalóbbá, akkor, a Lloyd referense szerint, a dráma a nemzeti színházban nemsokára egészen feleslegessé ( ! ?) fogna válhatni. E prognosticon, e jóakaratú látnoki megjegyzés tőszomszédságában, a nemzeti színház drámai személyzete becsének e devalvatiója mellett a referens máskép szól a másik színház pénztára érdekében. A Lloyd ugyanis megvárja a közönségtől,hogy a német színház igazgatósága iránt részvéttel leend, miután e közönség az igazgatóságnak a P. L. által merényesnek nevezett vállalata folytán részesül az élvben a svéd csalogányt hallhatni. A P. Post ugyanazon egy tintatartóból írta a Lloyddal Egressy feletti véleményét. Nem tesz semmit. Olvastuk a P. P. bírálatait Dawison felett is. Ha jól emlékezünk, a P. P. Deesz urat nagy művésznek tartja. — A helybeli német lapok között méltányosan nyilatkozik Egressy felöl a P. O. Zeitung. Vidék. Turkeviben, ápr. 24-ike reggelén, a tanácsnak, hivatalnokoknak, a czéhek küldötteinek, és a népnek jelenlétében , mind a vallásfelekezet templomából hálás imák nyujtattak az ég felé a Felséges Pár boldog életéért, s a nemzet boldogithatásáért; s hogy az öröm hatósabb legyen : a tanács, s különösen annak tettekben dús bírája Tóth Mihály 50 terítékű szives magyar ebédet adott a hivatalnokoknak és a közönségnek, hol a Felséges Párért, az országért, a nemzetért, érzelemtől melegült toaszok mondattak, testvére pedig, hogy még közösebb legyen az öröm, közönséges tánczvigalom rendeztetett. Közintézet- Nemzeti szinház. Május 11-kén Sevillai borbély, a leggeniálisabb mű, mely mint a legnagyobb költőknek művei örökre élni fog. E szép mű azonban ma nem birt vonzó erővel a közönségre. Tán beléfáradott a közönség a sok operába, vagy már újat is akarna hallani, vagy talán boszankodását az olasz ének, első énekesnőjének konok fejessége iránt kimaradásával kívánja tudatni, ma igen kis számú közönség jelent meg e classikus zenének élvezetére. Az előadás nem volt elég kerekded, apró kihagyások, mint az első felvonásban az ablaknak áriája Rozinának megbocsáthatlanok oly műnél a melynek" minden része remek. Lesniewszka k. a. ki a „mormogó medve“ „kedves Figaro“ és „ide ide“ Szavakat és még nehány árva magyar szót kivéve ma is olaszul énekelt, az előadás elején kissé fátylozott hangja később tisztaságát visszanyervén, nagyon szépen és nagy bravurral énekelt és a csinos magyar népdal, valamint „ez a világ a milyen nagy“ éneklésénél, mely bennünket kedves Hollósynkra emlékeztetett, tapasztalható, miként a magyar közönségnek a magyar szavak jobban tetszenek mint az olasz ének. A közönség tetszésének jelét élénkebben adta e dal éneklésénél, mint a Puccini és Aláry féle nehéz változatoknál, melyek által szintén tetszést aratott Rozina. Füredy hangja éneke közben elrekedt, de ő azért megtörhethetlen kedvvel éneklé Figaro szerepét s több sikerült Hivatalos hirdetésed kivonata. A SOPRONYI kerület ügyvédei vizsgálat Végett jelentsék magokat máj. vécéig. KÁLLAY Ferencz és Pál 104 h. szántófölde és 42. h. földbirtoka Kálló Semjényben máj. 18-kán becsáron alul is elárvereztetik. ELÁRVERZTETNEK: * FÜLÖP Sándor 3 db. jármos ökre Áporkán máj. 20-kán MÜLLER Frigyes házi bútorai Pesten váczi út 23. sz máj. 19. A KUN-KÁNTOR-féle csődtömeg duna- Vecsei, czibaki, istvánházi és tisza-jenei részbirtoka a Pestmegyei törvényszéki pertárban jun. 6-kán. CSONKA GYÖRGY szobabútorai Pesten, újvilág és sarkantyú utczaszegletén máj. 16- kán. Néh. SZABÓ János sebész háza Pápán jun. 19. BRAIER Simon és Vogel Katalin háza Dióskálon jun. 8. DOBIÁS József szántóföldje és réte Vámosfalván jun. 14-kén. MÁTÉ András és neje ingatlan vagyonuk N. Körösön jun. 2. GUTTMANN Móricz pesti kereskedő ellen csőd rendeltetett. Bejelentés aug. 14-ig. SENGER Nepomuk pesti vargamester ellen csőd rendeltetett. Bejelentés aug. 14-ig. A CSALLÓKÖZI zsilip építésre vonatkozó már kész tervek megvisgálása végett a küldöttség tagjai máj. 21-kén este Komáromban összegyűlnek. 1244 Felhívás: 1-2 Szentesen a f. évi február hó utódján a Garay árvák részére tartott tánczvigalom rendezője, a bál eredményének, — jelesen : mi Volt a jövedelem, s mi módon juttattatott az a Garay árvák kezéhez ? , — az abban résztvevőkkel! tudatására ezennel bizodalommal felhivatik. MAGÁN NZERDETEG R. 1232 2-3 Balaton-füredi fürdő és savó-intézet. (Fürdőszak megnyitása május 15-én). Alig van fürdőhely , melyre a termiszet oly soknemü kincset halmozott, mint Füred; hol az erőteljes savanyuviz oly, több mértföldnyi hosszúságú, kies tó partján buzog fel , melyet természeti szépségre nézve csak kevés halad felül. A füredi források, melyek köztudomásra egyszersmind szelíden áldozó és nagy mértékben erősítő hatásúak, főleg hasznosak mindazon bajban, hol az életerőnek gyengesége, a szabályos életműködések sülyedt állapota a különböző nedvek pangásával , s dugulásokkal van párosulva. Csaknem biztos hatással használtatnak tehát a gyomor és alrészek működéseinek rendetlenségeiben (mint : felböfögések, zaha, (Sodbrennen), gyomorgörcs , puffadtság, rendetlen székelések sat.) máj - és d ugu lások- és daganatokban, és ugyan különösen s majdnem egyedül azon alakzatokban , melyek váltóláz után támadnak , miből magyar hazánknak oly tetemes rész jutott, s mik itt gyorsabban és biztosabban gyógyulnak, mint bármely más gyógyforrás által, továbbá rosztkórban (Hypochondriában) aranyérben, vese és húgyhólyagnyálkásságában, húgyföveny- és kövek által okozott bántalmakban , sápkórban, havi folyás rendetlenségeiben, fehér folyásban, a női testnek gyakori gyermekágy, szoptatás, s erőtlenítő vérvesztések általi kimerülésében, végre a hysteria minden fajában. Ha ezen erőteljes savanyuviz itala már magában is nagyon üdítő , gyógyereje még sokkal inkább emelkedik, s növekedik a festői vidék és fris víz által szellemet és testet egyaránt erősítő Balaton hullámaiban! fürdés egy azon időbeni alkalmazása által. Azon betegek számára, kikneka szabadbani hideg tőfürdők nem ajánlatosak, az izletesen ellátott uj fürdőházban meleg tóviz adatik tiszta fürdőkádakban , s ugyanott melegített érczes vízfürdők is szolgálatra állanak. Hogy minden óhajtásnak elég legyen téve, czélszerűen elrendezett gőzfürdő , s a tóbeli fürdőknél zuhanykészületek állanak a fürdővendégek rendelkezésére. Ha a füredi süvóintézetről utoljára szólunk, ezt azért tesszük, hogy a közfigyelmet különösen erre irányozzuk. — Több ezer anyajuh tejéből, melyek a dús hegyi legelőkön a legfűszeresebb növényekkel táplálkoznak, oly savé készül, mely tisztaságára, könnyen emészthetőségére, s táperejére nézve a legkitűnőbbekkel mérkőzhetik. A nagy mennyiség , melyben ott a savé készül, lehetségessé teszi, hogy azt ritka olcsóságú áron adhassuk, minélfogva az terhesebb költség nélkül, részint fürdőkre, részint italra, és ugyan tisztán, vagy ásványvizekkel vegyítve, használtathatik. Tisztaságra, szigorú rendre, pontos és előzékeny szolgálatra ételek és kényelmes lakások lehetőleg olcsó árára a legnagyobb gond van fordítva. Minthogy a füredi ásványvíz elküldve is jó hatással lehet, gondoskodva van, hogy üvegek és palaczkok gyorsan, czélszerü gépek segélyével, töltessenek meg s dugaszoltassanak be, mellyek üvege Füreden folytonosan 8. p.krért kapható. A szobák ára 36. krtól 2. sz. 30. krig terjed.Szobák megrendelései Écsy fürdő-felügyelő úrhoz bérmentes levelek útján intézendők.Az utazók, kik vasúton vagy gőzhajón kényelmesen juthatnak el Pestre, a Tigris fogadóban naponkint induló csinos gyorskocsikat találnak Füredre. A fürdői igazgatóság-GŐZHAJÓZÁSI HIRDETÉS. Alulírt középponti ügyvivőségnek van szerencséje tisztelettel köztudomásul adni, miszerint ngm a személy- mint az áruszállítások a következő állomásokra Turis-Severin, Kalafat, Radujevatz és Vidinbe ismét fölvétetnek. Az utasszállitó gőzösök a nevezett állomásokra indulnak Pestről minden szerdán és szombaton. — Pest, május 10-én 1854. 1241 3*______A dunagőzhajózási társaság magyarországi központi ügyvivősége. Előfizetési felhívás 3-3 A BUDAPESTI VISZHANG cztett szépirodalmi folyóiratra. Lapunk megindul folyó évi május első vasárnapján , s megjelen minden vasárnap két íven a Délibáb alakjában , borítékkal, finom papíron és tiszta nyomással, arczképekkel, divatképpel, s egyéb műmellékletekkel. Előfizetési árvidékre májustól december végéig 8 hónapra postán 10 frtp. „ September „ 5 „ „7 „ helyben „ december végéig házhozhordással 8 frtp. „ „ September ,. „ 6 „ A cs. kir. postahivatalok tiz előfizető után a tizenegyedik elfogadására szívesen kéretnek. Az előfizetési pénzek ily czim alatt beküldendők : a Budapesti Viszhang szerkesztőségének, Pesten Háromdob utcza I. szám vagy szénatér I. szám. Vas Gereben Szilágyi Virgil főmunkatárs felelős szerkesztő 1228 3-3 . A „DIVATCARNOK“ czimű szépirodalmi lap szerkesztő- és kiadó hivatala Pesten , Servitatér,H FRIEBEISZ István irodájában a má-rjus-septemberi 5 hónapos folyam- ra elfogadja az előfizetést Pesten lomegófrttal. Vidéken 5 frt 30 krral. —B Május hó folytán kedvelt írónk DEGReB Alajos élethiven talált arczképe külde-ffi tik szét műmellékletül. — A divatké-B pék ezentúl is Párisban fognak készülni.|| ’ 1854-ik évi töltésű ásványvizek nagymenyiségben már megérkeztek Ebenführer M. „2 matrózához! czimzett kereskedésében, 1234 2—3 Pesten arutezában, számban adá jelét szilárd művészetének; Almaviva Jekelfalusy úr legjobb szerepe ; Benza ma is jeles volt. — Ma szombaton másodszor adatik : JEAN CLAUDE Dráma 2 szakaszban. Francziából fordította Szigeti. Telegraff tudósítások. Párig, máj. II. Egy a mai „Moniteur“ben megjelent rendelvény szerint Baraguay d’Hilliers tábornok szambuli állomáshelyéről visszahivatik, a st. Omer melletti tábor vezényletét a császár közvetlen parancsnoksága alatt átveendő. A tegnapi esti börzén a 3 évente volt 65, 85. Trieszt, május 11. Kowalewski orosz cs. ezredes Raguzában van. A montenegritak 8000 főnyi erővel Cettigneben öszpontosultak, a nélkül azonban, hogy eddig ellenségesen léptek volna föl. Csupán egy csapat montenegrói kísérlett meg a niksichi síkságon zsákmánylást,s hajtott el onnét egy szarvasmarha-csordát. Zárából i. h. 9-kéről vett hírek szerint „Diamond“ angol fregat Peel kapitány vezetése alatt Santa Croceba (Raguza közelében) érkezett. Hamburg, máj. 11. F. hó 8-kán délután a franczia flotta, 11 vitorlaerejü, Hirtsholm szigetnél Jütlandban horgonyt vetett. Legifjabb posta, a cs. kir. Apostoli Felsége és ő Felsége a császárné f. hó 11-kén délután Laxenburgba átköltözködni méltóztattak. A „C. Z. C.“ szerint Radeczky gr. tábornagy ő exója Bécsben létekor többszörre értekezett Cambridge hgy kir. fenségével, s az orosz háborúra nézve úgy nyilatkozott, hogy tökéletesen egyetért az Ausztriától követett politikával s a dunai fejedelemségek kiürítését félre nem utasítható kényszerűségnek tekinti. A spanyol királyné ő felsége De teng őrnagy Szárnysegéd által megküldé az Izabella-rend nagykeresztjét Mehemed Ali pasa volt hadügyminiszternek és Omer pasának, középkeresztjét pedig Fezik, Mustafa és Izmail pasáknak. Páris, máj. 8. Hír szerint St.Arnaud tábornagy a visszahívott Baraguay d’ Hilliers helyében Francziaország képviseletét magában egyesíteni fogná fővezéri állásával. A tábornagy fellépése ez esetben igen tiszteletet parancsoló lenne, miután, mint egykor Sebastiani tábornok katonai valamint diplomatikai tekintetben nagy tekintély fogna lenni. Hír szerint Forey osztálya, 12000 ember a Pyreusba menend. A porosz követ felvilágosítást kért a két tábor felállítása felől. Egy valószínűbb versió szerint e rendszabályok felől a német kormányok értesítettek s egyszersind a legmegnyugtatóbb biztosítások adattak. London máj. 8. Amint az „Independance beige“ egy távirati sürgönyéből értesülünk, a máj. 9-ki „Moniteur“ következő közleményt tartalmaz: „A görög párt ismét uj felkelést rendez Epirus és Thessaliában. Oroszország e kísérletnél egy milliónyi pénzsegéllyel támogatja.“ Az orosz kormány Franczia és Angolország minden consulától elvonta az exequaturt. Mindazáltal Nesselrode gróf a franczia consullal tudata, hogy Pétervárott maradhat; de a franczia kormány ez előnyzött elutasitás ügynökét állásának elhagyására utasítá, miután különbséget a bánásmódban el nem fogadhat a szövetséges hatalmak consulaira nézve. Legújabb a csatatérről. Egy al dunai tudósítás szerint az oroszoknak a Siul és Olt közti tájon két hídkészüléke áll készen,a Duna magas vízállása e pillanatban szinte lehetlenné teszi a hídverést. Hirsovánál egy dunai flottilla öszpontosíttatik, úgy hisízik Szilisztria ellen. Bukarestből ápril 3-ról írják, hogy onnan Moldvába szállítják a kát. kórházakat, egynek átköltöztetését már megkezdték. A turnui győzelmi bulletinnek már bűnbakja is találkozott. Duditzkay ezredes segédtisztje, ki a turnui esemény szóbeli jelentését Bukarestbe hozta, szigorú felelősségre vonatott, mert a bulletinbe itt átment túlzásokkal adta elő e győzelmi jelentést. — Szilisztriára nézve írja egy aldunai máj. 6-iki levél, hogy a két nap óta az oroszok által lőtt éjszakkeleti 5. sz. erősség máj. 6-án rést kapott, mi azonban az oroszokra nézve nem nagy sikerű, mert ezeket a vár ágyúi nem engedik a jobb partra rohamot tehetni. A törökök 5 kén Bjelából kémlőjáratot tettek Dobrudzsába egész Viszterig, hol egy kozák osztály*-t találtak, mely rövid ütközet után Dzsundjuba visszasietett. Ugyane levél megerősíti azon hirt, hogy az oroszok a szlatinai Olt-hidat szétrombolták, de a törökök azt helyreállitni s Szlatinát megszállni ajándékoznak. — Moldvából jelentik, hogy a Paniutin hadtest előcsapatja a Pruthon átkelt; azonfelül hatalmas csapattömegek vannak Moldvában öszpontosítva, s még naponként szaporittatnak. — Krakóból máj. 9-ről pedig írják: Biztossággal állíthatom , hogy körülbelül 20,000 - nyi orosz csapattest tüzérség és élelmikészletek kíséretében vonulóban van az itteni határ felé s az egész utat Varsótól Kielcéig ellepi. A Drinápolyban nagy előkészületeket egy 70,000 embernyi segédseregbeli hadtest élelmezésére, Rusztem pasa vezeti azultán megbízásából a szállásolási ügyeket. E csapatok élelmezésére roppant mennyiségű rizs, só, liszt, bor és húst vásárolnak össze. —Stambulból ápril 30-tól Marseillebe érkezett sürgöny jelenti, hogy lord Raglan oda érkezet, s 15000 ember élén áll, s csak lovasság és tüzérségre vár, hogy tovább indulhasson. A francziák egy hasonló erejű hadtestét minden pillanatban várják Szambulba; részint vizen, részint szárazföldön fog oda érkezni. — Párisból, írják, hogy a csapatszállítások keletre folyvást tartanak; 15,000 angol és 36,000 franczia máris török földön van. Marseillen át jelentés érkezett, hogy az egyesült flották ápril 25-kén Szebasztopol előtt jeleztettek. Azok két osztálya Anapa és Redut-Karéba indíttatott. Az egyes flotta két hajója Szebasztopol szeme előtt 12 orosz kereskedő hajót fogott el. Egy franczia gőzös s a török flotta egy osztálya Salonik előtt a görög felkelők három hajóját fenékre lőte. — Párisi máj. 8ki tudósítás szerint a Moniteur jegyzékéből a görög kormány magatartását illetőleg azt következtetik , hogy az szigorú rendszabályok előpostája. Beszélnek franczia csapatokról , melyek Hellászban fognak kikötni, hogy Ottó királyt ön s alattvalói ámízgatásai ellen utalmazzák. A Nouv. de Marseille szerint a görög kormány ultimátumot kapott, melyben öt nap alatt teljes elégtételt követelnek; ha nem , úgy török hadüzenet fog bekövetkezni , s az angol és franczia követ Stambulból elutazni. Ugyane lap szerint Bécsben a görög kérdésre nézve jegyzőkönyv szerkesztetett. Athénből a nyugati hatalmak Görögországnak tett ultimátumáról írják: Ottó király a hatalmak felhívására, hogy a mozgalmat Görögországban elfojtsa, válaszoló , miszerint nem képes e kivánatot teljesitni. A nyughatalmak erre adott viszonzata felszólító a királyt, hogy a szöv.hatalmak egy hajójára menjen, azon Triestbe menendő . Anglia és Francziaország azalatt a rendet helyre fogják állitni s a görögöket eszükre téritni. Bécs, május . 11 Arany: 41 Ezüst: 36.V4 Danavszállás (Május 12-kén) 7', 7 ', 9'" 0 fölött. Felelős szerkeszt®: TÖRÖK JÁNOS. A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV saját NYOMDÁJÁBAN uri-utoza 8’ tz. a.