Pesti Napló, 1854. május (5. évfolyam, 1243-1267. szám)
1854-05-02 / 1243. szám
múlva az orosz csapatok összeköttetését Bukarest és Krajova közt elvághatnák , ennélfogva e visszavonulás a tényállás által parancsolt szükségnek tűnt fel.“ Egy bécsi ápril 28-ai levél pedig azt mondja, miképp tapasztalt strategikusok azt tartják, hogy e mozdulatra mindenesetre különös diplomatiai közbejött eset adott alkalmat s nem vonakodnak olyannak az ausztriai-porosz védszövetséget jelölni. A veszély, mely az orosz hadműködési vonal jobb szárnyát Ausztria homlokállása által fenyegeti, sokkal jelentékenyebb, mint hogy előre látható eseményeket eszélyes visszavonulási mozdulat által megelőznie kellene, s azért várható, hogy Oroszország engedékenységének még szembeötlőbb bizonyságai fognak bekövetkezni , miután azon meggyőződéshez juthatott, hogy Ausztria és Poroszország komolyan el vannak határozva, Európa érdekeit a sz.pétervári kabinet kihívásai ellen védeni. Fontos következményeket vonhat maga után most a montenegrói vladika fegyverre szólítása is, minthogy ő az ausztriai intésnek nem engedelmeskedett, s Oroszország felforgató terveit előmozdítja. Halljuk, hogy az ausztriai kormány, kikerülésére a czéltalan vérontásnak, a vladikát szükség esetére fegyvererővel fogja kényszerítni, magát hegyei közt békésen tartani. Különben nagyszebeni ápril 29-ki tudósítások szerint, a törökök már Maglavit, Gunia, Pojána, Bailestiben álltak s 28-ára Krajovába várták.— A foksányi tűz tehát mégis nagyobb kárt tett, mint az utolsó tudósitások mondák. Nem csak hogy a város legnagyobb része lángok martalékává lett, hanem az oroszok minden magtárai is, melyek sok zab és árpával voltak megrakva, áldozatul estek , szintúgy a ruhaépületek és podgyászkocsik is elégtek; b. Budberg szemtanúja volt az elhamvadásnak. Várnáról hallani, hogy Bousquet franczia mérnöktábornok ott 4000 emberrel erősítteti a várműveket; egyszersmind 25,000 segédcsapatot várnak oda 14 nap alatt, mi Omer pasa és Baraguay d’Hilliers sürgetésére történik. A csernavodai ütközetre nézve írják Orsováról, hogy az 20-án történt. A törökök részéről egy mintegy 3000-nyi kémszemelő csapat állt az ütközetben ; a törökök 3 ponton támadták meg az oroszokat s megverték ; azonban az előnyomuló orosz hadoszlopok elől megveretés nélkül visszavonultak, ellenben egy alsódunai ápril 24-ei tudósítás szerint 23-kán történt az. A csata hat óráig tartott nép oly roszul ütött ki az oroszokra nézve, mint a kosztelici és kasztendzsei csaták. Az oroszok vesztesége 500 halott, 250 fogoly és 15 ágyú. A törökök, tetemesen kevesebb számmal lévén, szintén nem jelentéktelen veszteségeket szenvedtek. Az oroszok éjjel visszavonultak Csernavoda mögé s a törököknek engedték át a csatatért. Odessa bombáztatását illetőleg a C. Z. C. Várnából a következő 22-iki tudósítást hozza: 15-kén egy hajóoszály elhagyta várnai állását s Odessába ment a bombázást megkezdendő. 17-kén 25 nagyobb és kisebb hajó volt Odessa előtt öszpontositva, 17-kén d. u. 3 órakor 4 hajó megjelent a kikötő közelében s néhány bombákat vetettek, de csakhamar visszavonultak; 18-kán 8 hajó tett kémszemlét Odessa felé, s valószínűleg hogy a pontos lővonalat kiismerjék, ismét néhány bombát vetettek a kikötőbe . 20-kán az egész hajóraj megindult Odessa ellen. Az O e st r. C o r r. pedig a következő közlést hozza Bécsből ápril 30-ról: „Részben távirati úton érkezett biztos a d és s a 23-diki tudósítások szerint 9 egyes, flottás gőzös támadást tett a Pratika kikötő ellen. Egy 4 ágyús üteg szétromboltatott, 8 orosz és 1 ausztriai hajó ( Santa Caterina), melyek a kikötőben fekvének, elégtek. A várost bombákkal és gyújtó rakétákkal lőtték. Az ágyúzás 10 óráig tartott.“ Az ázsiai csatatérről érkezett tudósitások a törökökre nézve kedvezőbben hangzanak. Zarif pasa Karszban öszpontositja magát a halandóság apadt s a sereg újjá szervezése 3—4 hét alatt be lesz fejezve. E tudósítások mart. 28-ig terjednek. FŐVÁROSI ÉS VIDÉKI ÚJDONSÁGOK. Budapest, cs. kir. Apostoli Felsége f. évi ápril 28-kán kelt legfelsőbb elhatározásával az igazságügyi minisztérium osztálytanácsosát Beke Kálmánt miniszteri tanácsossá legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. — Minden magyar ösztönszerüleg érzi, hogy legfőbb kincse, melyet férfias hűséggel őriznie kell, a nyelv és irodalom. Ezen szent ösztön vezette Gruber György széki plébános és tiszteletbeli kanonok urat, hogy a m. akadémiának egy 5000, s egy 1600, összesen 6600forintnyi, készpénz értékű kötelezvényeket ajándékozzon. Halálos ágyán, remegő kézzel, irta az engedményt e kötelezvényekre, melyeket főt. Haas iskolafelügyelő ur, a tisztelt öreg férfiú rokona, már át is adott a m. akadémia pénztárának. — Ugyanezen jeles hazafi, Gruber György, kinek ezért áldott legyen neves emlékezete , mint halljuk, 4000 pft. ajándékozott a nemzeti színháznak, s 2000-et a n. színház nyugpénzintézetének. — Nemes példája buzdíthat többeket is hasonló nemes tettekre ! — Az oltárra hozott áldozatok újabb korban nagyon is meggyérültek. Hol Széchenyi, Károlyi György, ho Batthyány stb. fényes neveik nagy alapítványokkal állanak, a szomjú földre újabban alig-alig csepegett éltető nedv. Borsiczky Dénes, az egyszerű pozsonyi tanár, Kovács Miklós a boldogult erdélyi püspök, s kisebb, de azért nagybecsű összeggel Kovács Károly, gr. Károlyi György fiainak lelkes nevelője, és egy pesti óhitű polgár B o z d a N a u m csupán azok, kik a lefolyt idő viharainak átkelte óta a haza tudományos anyaintézetére kegyeletes figyelemmel voltak. És mellettök sok gazdag, sok hatalmas leszálloit ősei sírjába, a nélkül, hogy nevét oda igtattatta volna a lelkesek diszkoszorujába, kiknek utolsó gondolata volt — a nemzetiség. — A Garay-árvák részére a rozsnyómegyei róm. kath. papság 40 pártot küldött hozzánk. Ez öszveg nagy része a püspöki titoknok ur buzgósága folytában gyűlt össze. Kik a szeretetnek igéjét hirdetik , e tettel pecsételik meg elveiket. Azok, kik az árvák ápolását üdvös dolognak mondják lenni, ime csekély jövedelmükből is részesítik a költő árváit. A magyar egyháznak e derék tagjai, hisszük, igy ápolják az irodalmat is, mert tudják, hogy ha a középosztály szinte hidegséggel tekint az irodalomra, a magyar aztán hiába ölti fel az aranyos ruhát, neve nem lesz becsült, s az idegen kultúra rajta oly már lesz, mint a koporsón a bársony takaró. A középosztály az, amint már mondtuk, mely megveszi a magyar művet és olvassa, mely lassanként tekintélyes számra növeszti a lapok olvasóit, mely ismeri a magyar nemzet költőit s a költő árváit szeretetébe zárja. így vettünk ma is a csuzi közbirtokosoktól 15 pártot a Garay árvák részére , igy járult e czélhoz Brauner Gábor ur is (Pesten) 5 párttal. Köszönjük mindnyájoknak. —■ A debreczeni polgári casino május 7-dikén Garay árvái javára tánczvigalmat adand. E szándék s a táncz vigalom hirdetménye becsületére válik a polgári casinónak. E hirdetményből ide igtatunk egy két szót : „E legnagyobb magyar város engedné-e magát felülmulatni a haza jobbjai által? A részvét nem annyira a nagy költő borostyánkoszorújába illeszt egy emléklevelet, mint a nemzeti irodalom ügye iránti kötelesség teljesítése öntudatát tisztítja meg a közönyösség foltjaitól.“ Óhajtjuk az ügy, óhajtjuk Debreczen érdekében, hogy e lelkes felszólításnak kellő sikere legyen. — A „Bélteki ház“ s a magyar „mesék“ ünnepelt írója Fáy András egy nagy regényen dolgozik. A magyarolvasó közönség ismeri Fáy elbeszéléseit, a hazai életből merített regényeit, s emlékezni fog azon vonzó előadásra, az élettel kibékítő azon irányra, mely e művek főbb jellegét teszi. Fáyt méltán nevezhetnek el a házi tűzhely, az ősi telek költőjének. Családi képei oly hűk, oly valók, hogy az olvasó mint rokonaival találkozik e képekkel. E mellett az örök ifjú humor, az élet tapasztalataiból elvont megjegyzések, Fáy műveit minden kedélyes és minden magyar emberre nézve kedvessé, vonzóvá teszik. Örömmel jelentjük tehát azt, hogy érdemdús veteránunk ismét íróasztala mellett ül, hogy regényirodalmunk egy belbecscsel biró művel fog meggazdagodni. — A Hetilap egy nagyon becses okiratot közöl, Szabó Ferencz cs. kir. főhadnagy úrnak ápril 24-én kelt s a H. szerkesztőjéhez intézett levelét , melynek erejével derék hazánkfia egy nőnevelde alapítására 2000 pártot,vagy annak 5% kamatját ajánlja fel. A Hetilap ez alapítványra vonatkozó czikkét a következő sorokkal fejezi be : „Midőn a fentisztelt honfinak köszönetet mondunk , azon reményt fejezzük ki , hogy e nemzet belátva elmulasztásait, tekintetét a jövőre is kezdi függeszteni. Bízni kezdünk a nemzet lelkesedésében,minthogy a lelkesedés a legnagyobb, legkiapadhatlanabb tőke, ha jól kezeltetik. Bizvást reméljük , hogy a haza fia , s főleg lelkes nővilága élére áll ez ügynek, s megmutatják, hogy érezik hivatásuk nemességét, magasztosságát, szentségét.“ Szabó úr megvetette az alapot, Erdély derék hölgyei és fiai, hisszük, azon nemsokára felépitendik közintézeteink egyik legsürgetősbikét. A magyar erdészegylet több befolyásos tagja a Pécsett tartandó legközelebbi közgyűlésen indítványba szándékoznak hozni, hogy ezentúl a közgyűlések mindig Pesten tartassanak, hol a tagok nagyobb része lakik s hol a részvevők évenkénti találkozása könnyebben eszközölhető, így egy erdész-iskola létesítésére nézve is terv fog a közgyűlés elé terjesztetni. E czélra főnemeseink egyike 10,000 pártot kész tüstént alapítani. Vidék Tápió vidéke ápril hó közepén. Az öreg gazdák egy példabeszéde szerint az „őszit porba, tavaszit sárba jó vetni“ , most pedig a fekete agyag földön is porba vetettek, mi miatt jóformán a jó termés iránt sok meleg reménység egyelőre meghiúsult. Továbbá az ily mostoha időjárás közepett a jő termés felett a nép hite szerint káros befolyással bír azon kisszerű üstökös megjelenése is , mely Nyugat felé csak a múlt héten volt látható. *) A közigazgatás, és kormányzatban új stádium van életbe lépő félben az ideiglenesség megszűnésével, miképen erről a magas kormány újólagos intézkedése bizonyossá tesz bennünket. E helyen felesleges volna rajzolni azon hatást, melyben a magas kormány ezen újabb intézkedése a közvélemény forró óhajtásával találkozik; óhajtjuk, miszerint e definitív intézkedést a községek rendezése is mielőbb kövesse , mert a jelen állapot nem maradhat, s a községi vagyon, és az adó kivetésének pártatlan kezelése, — az iskola rendes állapota, ésa községek magánügyeinek elintézése időt és gondot igényelő nagy feladás, valamint hogy a Sok e részben felmerült panasz a magas kormány figyelmét nem kerülhette el — ennek következtében történt újabban, hogy Czegéd szab. város magányszámadásai a m. kormány befolyása alatt megvizsgáltattak, és az tűnt ki, hogy tetemes pénzsomma nem volna kellőkp igazolva ,mint azt vidéki levelezőnk állítja, mely állításra nézve azonban mi a kezességet hiteles adatok hiányában el nem vállalhatja a szerkesztőség.) — E vidéknek a nagy-abonyi iskolai kerület felügyelősége alá tartozó községeiben a fél évi próbatételek befejeztettek, a katekizmus, és bibliai feleletek kielégítők valának — az abonyi, jános-hidi, és ujszászi irás-példányok kitűnők voltak ; — Ide járul még egy kis számvetés, és vége az egész próbatételnek. — Nagy-Abonyról lévén szó, nem hallgathatom el, hogy az ottani vendéglő nagy teremében több művészetbarát hangversenyt szándékozik rendezni, a melynek tiszta jövedelme koszorús költőnk Gatay árváinak részére ajánltatik. Közintézet. Nemzeti színház. April 29-dikén, Szigeti József javára, először: Jean-Claude. Dráma két szakaszban (hat felvonás). Irta Bouchardy. Fordította Szigeti. — A magyar közönség szégyenére meg kell mondanunk, hogy a mai előadáson nem oly számmal jelent meg, mint ezt a nemzeti színház egy derék tagjának jutalomjátéka igényelte volna; ezenkívül ma nagyvalahára új — habár nem eredeti — dráma került színpadra. Ezen új dráma olyan, mint az újabb franczia drámák általában : végzetes és szerencsés véletlenek halmazata. Itt azonban a szerző dicséretére mondhatni, hogy komoly törekvést találunk jellemalakításra s lélekállapotok festésére; az nagy baj, hogy a francziák sehogysem értenek a humorhoz, pedig ezen darabban is látszik, hogy szerzője humoros akart lenni. Érzelgős és bohózatos azonban kirivólag s egymásba nem olvasztottan maradnak egymás mellett. Legsikerültebb jellemrajz azon személyé, mely a czimen van megnevezve s melyet a jutalmazandó képviselt, oly jól, mint csak kívánhattuk. Szigeti jó szerepet választott magának s meg is felelt neki. Ki kell mellette különösen Tóth (Luigi gróf) művészeti játékát emelni. April 30-dikán Liliomfi, eredeti bohózat, énekkel s tánczczal, 3 szakaszban, Szigligetitől.—Vasárnapi közönség, vasárnapi előadás. Nagyon is alant jár e darab, minden tekintetben , de fent mégis tetszésben részesült. Isten neki, hát csak hadd adják olykor vasárnap ! A magyar tánczot három pár leány, azaz „a tánczkar“ lejtette, csakhogy felölt fiuknak volt öltöztetve. Eötvös Borcsa k. a. beteg. Ezt a szinlap — hinni akarjuk — azért jelenté, hogy ne csodálkozzék a közönség, ha a kisasszonyt ismét nem látja a tánczkarban. — Ma kedden adatik: Afanasia. Eredeti opera 3 felv. Zenéjét szerzette Doppler F. Telegraf! tudósítások. London april 28. Alsóház. Russellord nyilatkoztató, miszerint a brit ügynökök minden tudósításai vádolják a görög kir kormányt, hogy a görög fölkelést támogatja. Oroszország nagyravágyása itt a fő ok. Azultán teljes joggal bír a görög alattvalók kiutasítására. A hadügyi titkár egy parlamenti tagnak azon vádjait, mintha Gallipoliban a brit csapatokra nem fordítatnék kellő gond, visszautasítja. Graham lord védelmezi a kormányt azon szemrehányás ellen, hogy a nyugati hatalmak flottái az orosz várdák lerombolását Czirkassziában s az orosz csapatok onnéti eltávozását megengedték. Kopenhága apr. 28. Estve. Stockholmból érkezett hírek jelentik: Napier a svéd király ő felsége meghívására Stockholmba váratik. Valamenyi angol hadihajó a Riege-öbölt elhagyta. Turin apr. 27. Vigevano mellett, két faluban kisebbszerű gabnakravall történt, mi miatt két osztály lovasság parancsot kapott az oda menetelre. Kopenhága apr. 30. Stockholmból vett tudósítások folytán Napier a király ő felségénél nyert audientia után már 25-kén elhagyta ama fővárost. 19 hajó horgonyoz nem messze Stockholmtól. Gabonaár, pengő pénzben. Mosony, ápr. 28. A gabnaüzlet itt lanyha, hogy úgy az árak csak névszerintieknek tekinthetők. Kétszeres: 5 f. 54 kr. — 6 f. 6 kr. Rozs : 5 f. 54 kr. — 6 f. Zab : 2 f. 40 kr. — 42 kr. Árpa 5 — 4 f. pozs. m. Baja, apr. 27. — Búza : 5 f. 22 kr. — 6 f. 8 kr. Kétszeres : 4 f. 12 kr. — 5 f. Kukoricza : 3 f. — 4 — 12 kr. Árpa : 2 f. 16 — 24 kr. Zab : 2 f. 15—20 kr. Köles : 3 f. 28 kr. pozs. m. Arad, apr. 25. A magas kincstár ismét 25.000 pozs. m. kenyérnek valóra kötött szerződést, miáltal az itteni készletek meglehetősen reducáltattak. A m. kincstár köv. árakat engedett meg : Búza : középszerű bánsági 6 f—6 f. 12 kr. — Rozs és kétszeres 5 f. 12 kr. pozs. m. helyben Piaczi árak: Búza: bánsági első r. 6 f. 15—45 kr. középszerű 5 f. 45 kr.—6 f. Kukoricza: 3 f. 6 kr. — Árpa 2% fr. Zab : 2% f. Beszterczebánya, apr. 25. — Búza: 6 f. 48 kr.; Kétszeres: 5 f. 36 kr.; Rozs: 5 f.; Árpa: 4 f.; Zab : 2 f. 12 kr.; Kukoricza : 4 f. pozs. m. Bécsi börze május 1-ről (Távirati közlés.) Pénz Statuskötelezvény b%............................... 85% 1839-ki sorsjegyek 250 ftos.....................1194 1834-ki 1 500 ftos..................... 2271/2 dto 4% 76% Bankrészvény darabja....................................1190 Éjszaki vaspálya oszt. ..............................2160 Dunagőzhajózási részvény.........................540 Amsterdam 100 tál...................................... . Augsburg................................................ .. Frankfurt 120-ért ....... 137% Hamburg 100 Ecotrt ...........................102 London 1 st sterlingért..........................13.24 Bécs, apr. 29. Arany: 40I/4 Ezüst: 36. Felelős szerkesztő : TOROK JÁNOS 1216 1-3 WAHDL-SZÁLLODA (előbb dwm) Bécsben, belváros, Péter tér, 375 sz. a. Van benne 200 igen fényes és kényelmes bútorzatú szoba , köztük több egymással kapcsolatban levő lakszobák, melyek családi szállásokul használhatók. E helyiségekben a legválasztékosabb ízlés uraló, páratlanul fényes , eszményi, sőt csaknem tündéries szép ennek tágas , mindig buja növényzettel díszelgő téli kertje, a földszinten fekvő pavilonjai és az első emeletben lévő étterme. Az. utasoknak rendelkezésükre állnak egyébiránt mindig, tekintet nélkül az időre, mindennemű meleg és hideg , s az étfényűzés minden kellékeinek teljesen megfelelő étkek,valamint a pincze is mindig gazdagon van ellátva a legkikeresettebb bel- és külföldi borokkal. A székváros közepén fekvő ezen szálloda itt jegyzett előnyeivel egyszersmind a legmérsékeltebb árak, az udvarias és készséges szolgálat biztos és nyelvértő szolgák által, karon fogva járnak. A t. utasok, amidőn ez értesítést szives tudomásul veendik, azt teljesen igazolva találandják, s hizelgem magamnak , hogy alkalmilag teendő viszonlátogatásukkor tetszésüket tőlem nem vonandják meg. Különösen a magyar utazó közönség szives hajlamáért kér, melyről tán szabad hinnie, hogy a „Vadászkürt“ vendéglőnek általi hat évigleni kezelése óta, még mindig,becses emlékeben megtartotta. Miért tisztelettel kéri Wandl J. B Tulajdonos. , Elébb bérlője a „Vadászkürt“, vendéglőnek Pesten. 1 — 1 1220 Nyilvános köszönet. 1-1 Folyó 1854. ápril 8-án, mely napon épen erős szél fújt, mezővárosunk egy borzasztó tűzvész által látogattatok meg. A nélkül, hogy meg lehetett volna menteni, 102 lakház melléképületekekel, bútorokkal és készlettel együtt, a lángok martaléka jön. Mi alulírottak a tűzkár ellen Ecker András uraltai, mint a triesti es. k. szab. Riunione Adriatica di Sicurta (közügyvivőség Weisz B és társánál Pesten) soroksári ügyvivője által, biztosítva valánk, és már nyolc nap múlva az égés után nekünk a legigazságosabb módon teljes kártérítés adatott. Minél fogva mi a tisztelt biztosító intézetnek ezennel nyilvános köszönetet mondunk, és nem akarjuk elmulasztani, polgártársainkat a Riunione közösen elismert jótékony intézetére figyelmeztetni s inteni, hogy vagyonaikat a triesti cs. k. szab. Riunione Adriatica di Sicurtánál tűzvész ellen biztosítsák. Soroksár, ápril 17-én 1854. Klempay Ignácz csász. kir. kapitány Id. Holzmann Jakab. Schneck Mátyás. Drexler János. Stark Mihály. Weimber Sebestyén. Id. Schmidt Jakab. Schullek József. Siebert Ádám. Weimber Tamás. Renner János. Schilli János. Retlinger Mátyás. Fax Antal. Stecher János. Schullek Mihály. Renner Ferdinánd. Lee Ádám. Wagner Károly. Knassich Holdizsár. Siedl Magdolna. Siedl István. | Hümpfner József. Weiland János. Schneck Mátyás | Höcht Gáspár. | Steinmüller Gáspár. | Forntron János. | Hermann Mihály. Schuster Lőrincz. Schubert János. Uhrmann Mngdolna. Jelenlétünkben : Siedl György, biró. Kaszasz Antal, jegyző. Hermann Ferencz. Schilli Ferensz. Hieber András. Lebengut Mihály. Schaffer György. Streit József. Leimeter János. Bauer János. Bieber Gáspár. Feyrer Ignácz. Hermann János. U U 1 (P. H.) Előfizetési felhívás ZENEALBUMRA , mely által alkalom nyúttatik a t. közönségnek, egy általános kedvességgel ismert zenefüzet véletlen olcsóni megszerzésére. A már többször hirdetett, s július elején megjelenendő zenealbumra előfizetési ívek csak a Hölgyfutár mellett küldettek szét, nem tartjuk azonban feleslegesnek itt is tudatni a t. cz. közönséggel, miszerint az előfizetni akarók az előfizetési díjt bérmentesítve Pestre váczi utcza Conci műkereskedésébe május 15-ig beküldhetik. A zenealbum következő eredeti új csárdásokat tartalmaz: “ Álom után,, “Szabolcsi vigadó,, Rövid, de jó,, Ősapáink bor mellett,, s végre Ha már csárdás legyen csárdás,,. Az album ára a műkereskedésben : 2 fr. 30 kr p.p. előfizetés utján pedig csak : 50 kr. p. p. postán bárhová küldve : 1 fr . p. p. Szerkesztő : Kiadó : Lovassy Sándor. Conei műkereskedő. A mai számhoz van mellékelve Vahot Imre Képes Naptárának előfizetési hirdetése, és képes programmja. Minthogy a Dr. Koch-féle növény-czukrom az utósó hetekben, számos keresés folytán, lakhelyemről tökéletesen elfogyott, a várt új küldemény azonban épen most megérkezvén, és most ismét oly helyzetben vagyok , hogy ezen, a jeles tulajdonsága miatt olyannyira elhirált szerrel minden kívánatnak eleget tehetek. A Dr. Kochféle növény-ezukor most is mint azelőtt zárt eredeti katulyába pakolva 20 és 40 pirért kapható, és annak valódiságáért kezesség nyujtatik. A Dr.Koch-féle növény-czukornak egyesegyedüli letétnöke GRÜNBERG FERENCZ cs. k. udvari gyógyszerész Budán, — és Pesten Székely József gyógyszerész. 1212 Mérnöki ajánlat:2-2 Egy gyakorlatilag tapasztalt mérnök, ki számos elkülönözési és tagosítási munkálatokat, mindenkor hitelesítési dicsérettel, és gyorsan befejező és jelenleg is működik; nagyobbszerű munkálatokat válalni, és azonnal megkezdeni képes , nemkülönben hajlandó volna állandó uradalmi mérnöki hivatalt elvállalni, az eránt értekezhetni bérmentes T.Z. S. betűalatti levelek által, vagy személyesen úri utcza 30 szám alatt Budán a várban. MAGÁN HIRDETÉSEK. 13. Úi szállítmány Dr. Kochféle növény-czukorból. *) A néplapok az ily tünemények magyarázatát s az ezekhez kötött népbabonák s előítéletek eloszlatását tűzzék ki maguknak egyik czélul. Szerk. A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN uri-utcza 8. sz. sz.