Pesti Napló, 1854. szeptember (5. évfolyam, 1343-1367. szám)
1854-09-12 / 1351. szám
ezen veszélyre s a jelen conflictusra alkalmat szolgáltatott, megtöretik,e czél pedig eléérhető az által, ha az Oroszországon követelt, tőle azonban megtagadót garantiált erőhatalommal vivatnak ki, s akép erősittetnek meg, hogy orosz túlkapások jövőre lehetlenséggé váljanak. A dunafejedelemségek Oroszország hatalma alól mármár el vannak vonva, — s nincs kilátás hozzá, hogy kezeit oly hamar ismét rájok tehesse —az orosz uralom a Szulinánál meg van törve,— a Fekete-, valamint a keleti tengeren a nyugati hatalmak uralkodnak, és Szambulban erősen rajta vannak: a Parti keresztény alattvalóinak helyzetét olyanná tenni, amely maguk az orthodox vallás hivei előtt is kívánatosnak láttassa, hogy a szent Oroszország a Bosphoruson mindenható ne legyen. A további hadviselés legközelebb most oda irányuland : az orosz uralomnak s Feketengeren leendő tökéletes megsemmitése, valamint annak Kisázsiábani korlátozása általa márnyert előnyöket biztositani, s ekkép ama garantiák tényleges leírását eszközölni. A további feladat, az orosz part leglényegesb pontjait elfoglali s minden oldalróli folytonos nyugtalanitás által Oroszországot lihegésben tartani. — A követelt garantiákat szilárdul bírván s imigi képességgel, Oroszország kereskedését folytonosan zsibbaszthatni, és mialatt életerei részenkint leköttetnek, azt erőinek folytatott legvégső megfeszítésére kényszeríteni . — ez volna, véleményünk szerint, azon positio, vagyis hadállás, melyben Oroszország ellenesei ennek bátran átengedhetnék biztos szövetségeseit. Berlin, sept.8.Mit már más oldalról is hallottunk,ma nálunk is megvalósul, hogy az orosz császár a királyhoz intézett magánlevelében, melynek meghozója Benckendorff volt, ő felségét személyes összejövetelre hiva föl, hogy vele, mint mondják, az európai béke helyreállítása fölött értekezzék. — Még e pillanatig azonban semmi bizonyost sem tudunk a felől, váljon a király ezen meghívást elfogadanaja-e vagy sem. E ténynyel szemben mégis igen feltűnő, hogy a miniszterelnök most már forma szerint Anglia és Francziaország követeihez azon jelentést menesztette, miszerint Poroszország e pillanatban feladatát megoldottnak tekinti, miután orosz részről azon határozott biztosítás létetett, miszerint jövőre pusztán videleg tartandja magát, és így sehogy sem volna alapos ok azon lépések gyámolítására, melyek ezután ellenséges értelemben hányoztatnának Oroszország ellen. E tekintetben a dolgot itt úgy fogják föl, hogy a garantia-követelések, melyek a nyugati hatalmak részéről legközelebb tétettek, tényleg keresztül volnának vive, mert a Feketetengeren Anglia és Francziaország flottái uralkodnak. Oroszország protectorságáról a Dunafejedelemségekben már szó sincs, s mint a törökországi görög vallású lakosság védhatalma szintén teljesen paralizálva van, és igy egyedül a nyugati hatalmak dolga leend, mint melyek Oroszországgal egyenes háborúban állanak, ezen garantiák szerződésszerű biztosítását kivívni, míg a német hatalmak az azok fölötti alkudozásoknál egyedül morális támogatásukat vetendik a mérlegbe. Erre vonatkozólag, ellentétben a bécsi tudósításokkal, még egyszer ismételnünk kell, miszerint az itteni kormánykörökben pontosan értesülnék afelől, miszerint ausztriai részről egészen hasonló értelemben fogalmazott nyilatkozat adatott volna, úgy hogy mindazon tudósítások alaptalanok volnának, melyek a nyugati hatalmakkal kötendő véd- és daczszövetségről szólottak. Helvétia, Bern, sept. 4. A ressini és granbündeni legújabb események a szövetségtanácsnak sok dolgot adnak. Mindjárt a fegyverek lefoglalása után, a graubündeni határon katonai csapatot állítottak és több egyént befogtak, s nemcsak az olaszokat, hanem Fischer chumpuskamivest is, kinél fegyverkészletet találtak. Bernhard, a canton vizsgálóbírája, vezette előlegesen a vizsgálatot, miből, valamint a talált irományokból, kiviláglik, hogy aug. végén Lombardiába becsapást szándékoltak. Ez időpontban (tudniillik aug. 31- kén) Baselben a szövetségtanács intésére két gyanús egyént fogtak be, kik egyikében az ismételve kiutasított Thuny nevű magyar menekültre ismertek, míg kísérője gondosan titkolni igyekszik, hogy olasz volna, jóllehet valósággal annak lenni látszik, mi azon hírre szolgáltatott alkalmat, hogy Mazzini maga volna. Ezen agitátort az utóbbi napokban magában Bernben sejtették Bern, sept. 7. Azon bír, hogy Mazzini Baselben, hol magát Mazzini úrnak adta ki, elfogatott volna, folyvást tart. Az itteni rendőrségi osztály irata szerint ő három útlevéllel jár, egyik amerikai s ebben mint M. B. Philipp, a más kettő angol, melyekben mint Lorenzo és Signor Martinéni áll. „Mit kell mondani — írja a Fr. P. Z. — ha a tessini lapokban a római Saffinok levelét olvassuk, melyben az jelenti, hogy Sanders a londoni volt amerikai consul és az ifjú Amerika feje, 150,000 fegyvert, 50,000 karabélyt és több ezer pisztolyt a forradalom szántára készen tartana. Most fölfogják a szövetségelnökhöz intézett Sandersféle levélnek összetalálkozását is a közelebb fölfedezett igen gyanús graubündeai és tessini mozgalmakkal. (Wien. Zeit.) írt neziaomág. Pária, sept. 5. Albert herczeg, mint a „Moniteur“ jelenti, ma délelőtt 11 órakor Francziaország és Anglia színeivel pompásan ékített yaeleton, más két yacht által kísérve, érkezett Boulogneba. A herczeg Newcastle herczeg hadügyminiszter, lord Seaton, egykori ronnai lordbiztos és canadai kormányzó, Sir Charles Wethewell, a brit hadsereg táborkari feje és Gray tábornok által kísértetett. A császár különös udvariasságból — mint a Moniteur kifejezi — a herczeg elbe ment. Ez sietett a hajót elhagyni, és a császárhoz lépett, ki kezét szívesen megszokta. A fedezet a szárazi testőrség egy csapatából állott; sorfalat a császári testőrség és sorkatonaság képeztek. A menet roppant néptömeg között, mely nem szűnt éljenezni, a Brighton - hotelbe vonult. Már pénteken az angol testőrség egy csapata Boulogneba érkezett, hogy az a herczeg fedezetét képezze. A kék és vörös egyenruhájú testőrök a parton levő tömeg előtt mindjárt nagy figyelmet gerjesztettek, a rájuk ismerő , ott jelenlevő franczia katonák azonnal a legmelegebb kézszorítások és a szíves fogadás minden jelével fogadták őket. A császár a herczeg számára saját szobái mellett készíttetett szállást, és a város négy napig tiszteletére mindenféle ünnepélyt ad, mint kivilágítás, tűzijáték, hangverseny, tánczvigalom stb. Elutazása sept. 9-kére van határozva. A „Moniteur“ég a császárnak a boulognei hadse-reghez intézett távirda útján már jelentett napiparancsát közli, melynek czélja a közembernek a választott fölállításról, annak czélja és okai mellett, nézletet nyuj- ,tani. Eddigelé a vezérek kiáltványaikban és napipa- rancsaikban a katonák erkölcsi erényeit, fegyelmet, vi tézséget ás kitartást emlegették, az érdekelt napiparancs pedig, a mennyiben a katonaság értelmiségét is fölvilágositni és kielégitni igyekszik, egészen különös jelen■ ség. Az igy hangzik : „Katonák! Midőn átveszem az északi hadsereg vezényletét, melynek egy osztálya közelebbről magát a keleti tengeren kitüntette, már is magasztalásban kell benneteket részeltetni, miért az ily hadsereg összegyűjtéseknél nélkülözhetlen nehézségeket és nélkülözéseket két hónap óta jó kedvvel tűritek. A tábor képzése , legjobb iskolája a háborúnak, minthogy ennek leghívebb képe, de nem használna mindennek, hogyha nem látná mindenki a végrehajtandó mozdulatok alapját. „Egy számos hadseregnek, hogy élhessen, szükség magát megosztani, hogy egy vidék segédforrásait ki ne merítse, habár magát a csatamezőn gyorsan kell is egyesítnie. A nagy összehalmozásnak ez egyik első nehézsége. „Mindazon hadsereg — mondá a császár — melynek különböző részei 24 óra alatt bizonyos ponton , nem egyesülhetnek oroszul fölállított sereg.“ A miénk háromszöget foglal el, melynek éle St. Omer, s melynek alapvonala Ambleteusetől Montreuilig kiterjed. Ezen háromszög alapja 8 óra, magassága 12 óra, és a csapatok 24 óra alatt a háromszög bármely pontján egyesülhetnek. „Ezen mozgalmak könnyen végrehajtatnak, ha a katona a hadutat megszokta, ha élelmiszerét és lőszerét kényelmesen hordozza, ha minden hadtestparancsnok útközben szigorú fegyelmet tart, ha egyes hadoszlopok, melyek különböző utakon nyomulnak, a hely fekvését jól kiszemlélték, s egymással szünet nélkül összeköttetésben maradnak , s végre ha egy fegyverzet sem gátolja, a sok ló és kocsi rendkívüli akadályának daczára a másikat. Miután a hadcsapatok egyszer a kijelölt pontra jutottak, előőrsöket kell előtolni, katonailag fedezve kell táborozni. Ez az, mit nektek gyakorlatba kell venni. „Anélkül, hogy harezok és tacticai gyakorlatokról szólanánk, ime látjátok, mikép van minden kapcsolatban a hadmesterségben, s a legegyszerűbb résznek is az összes eredményre mikép kell közrehatnia. Katonák ! Azon tapasztalt vezérek, kiket éleitekre állítottam, és a titeket lelkesítő ragaszkodás nekem könnyűvé teendik az északi hadsereg vezényletét , ti bizalmamra méltók lesztek, és ha a körülmények kívánják , készek fogtak lenni e haza hívásának követésére. Boulogne, sept. 2. 1854. Napoleon.“ Ezen napiparancs a boulognei tábort ideiglen a nagy háború előiskolájaként tünteti föl, melynek esetleges bekövetkezését egy rövid phrasisban egészen háttérbe állítja. B o d is co tábornok, Bomarsund exparancsnoka, tegnap reggel „Soufflleur“ jelző gőzös fedélzetén nejével s két cselédével Havreba megérkezett, hol az „Arany sas“-hoz czimzett szállodába vezettetett. A tábornokot a néptömeg mind a hajón, mind a szállodában útjában igen kíváncsian szemlélgeté. Mind ő, mind hozzátartozói gyalog valának, s a térparancsnok kisérte őket. Pár is , sept. 6. A közfigyelem e pillanatban kizárólag a boulognei eseményekre , az ottan megjelent két idegen felség , a belga és portugáli király és Albert híre van majdnem kizárólag irányozva. Némi meglepetéssel jegyzik meg, hogy a Coburg legi család három tagjának találkozása egyenkint történt, s hogy egyik sem engedett időt magának , hogy a másiknak kezét megszoríthassa. Boulogne, sept. 4. — A portugali vendégek ma 12 ha órakor álgyüdörgés s minden lehető tisztelgések közt érkeztek ide, s a császári udvari fogatokon azonnal Brighton hotelbe kocsiztak, hol a császár várt reájuk. A kölcsönös üdvözlések után nem sokára mind a két souverain nyílt kocsiba szállott, s együtt kocsiztak Hanvaultba, hol a Renault-divisió már készen állott az ő felségeik előtti szemlére. A magas vendég előtt bizony igen feltűnhetett, hogy gyakran a császár előtt a sorokból e felkiáltások valának hallhatók: , A Keletitengerrel küldjön ön minket a Kelettengerrel“ Belgium, Brüssel, sept. 6. Portugália királya, ki tegnap reggel Boulogneból ismét visszaérkezett Oatendebe, mafélben kíséretével együtt „Mon deo“ gőzösön útnak indult vissza Lisasconba. Tagnap este egy itteni pék boltjába a nép tömegestül benyomult, aki igen könnyű kenyeret árult, szétrombolá az ajtókat és ablakokat kirántó, a péket az utczára s a folyó felé ■ vezeté, s bizonnyal bele is dobta volna, ha őt néhány elhatárzott férfiú meg nem menti kezeikből. Erre hirtelen rendőrség és katonaság jelent meg, mely a tömeg iget szétoszlató. Éjféli egy óráig őrjáratok jártak az utczákon , néhány befogatás is történt. Ma délután a nép ismét összegyűlt egy másik pék boltja előtt, kinek kenyere szintén nem bírt az előszabott sulylyal, a csendőrség azonban minden erőszakoskodást megakadályozott. Hasonló okból a nép ma és tegnap még több péket is fenyegetett, miért is a hatóság most a legnagyobb szigorral készül eljárni a pékek irányában, kik a nyelvágyból oly gyakran szolgáltatnak alkalmat csendháborításokra. Olaszország. Chamberyi, sept. 2-ki levelek szerint St. Laurent du Pont franczia határszéli mezővárost borzasztó tűzvész egészen elpusztította. — Szardinia szigetrőli tudósítások jelentik, hogy az ottani a tenger alatti távírda mielőbb teljes működésben leend. A Levant nevű amerikai corvet, 20 álgyuval és 200 emberrel, Scio, Messina és Brindisiből jőve, az itteni révbe befutott. — Modenából, e hó 5kéről tudósítnak, miszerint Carrarában fényes nappal, látogatott helyen elkövetett némely gyilkosságok miatt átalános lefegyverzést rendeltek, 15 nap alatt minden fegyvert be kell adni. Gyilkolás agyonlövetéssel, gyilkolási kísérlet 20 évi gályarabsággal büntettetik. Spanyolország- A párisi Presse aug. 30-i madridi levelek szerint, a spanyol kormány Cuba, Portorico és a Philippi szigetek hatóságaihoz utasítást küldött, hogy azok Krisztinának ezen gyarmatokban levő tetemes birtokait foglalják le. Ezen levélben legnagyobb bizonyos ■ Sággal erősíttetik, hogy a Madridban élő 26 franczia me- nekint részt nem vett sem a júliusi mozgalmak- ban, sem az utóbbi zavargásban. Ugyan 28 és 29-be éjszakán két állítólag 13 francziát befogtak, de az egyik genfi, M o u r i o tur, a másik egy harmincz év óta Madridban lakó franczia fia, és e szerint egyik sem politikai menekült. A Moniteurnek Bayonneból, sept. 2-káról jelentik : Mária Krisztina királynőnek már Portugálba kellett érkeznie. Azt állítják, hogy minden akadály nélkül utazott volna. Madridban folytonos csend uralkodik. A kormány által kiadott legújabb rendszabályok a demagóg pártot elcsüggesztették. Nagybritannia, London, sept. 6. Az Albert herczeg és III.Napoleon császár közti összejövetel Boulogneban, ma a londoni beszélgetés tárgyát képezi. A „Times“ tegnap esti boulognei levelezéséből a következő részletek kiemelendők. Midőn „Victoria and Albert“ gőryacht 12 11 órakor a révbe befutott, a tömeg lelkesültsége legfelsőbb fokra emelkedett, a császár megérkezése által, ki tulajdonkép Albert herczeg elfogadására jött a partra, — egy bék, mi annál nagyobb jelentőségű, mivel ebben a portugáli király tegnapi megérkezésekor nem részeltetett. Midőn a yacht nem messze érkezett a vámházhoz, hol a császár néhány lépéssel táborkara előtt megállott, a felséges személyek egymásra ismertek, s egyszerre kalapot emelve, többszörös hajlongást tettek. Daczára annak, hogy a portugáli ifjú király a francziák választott császárától oly kevés szertartással fogadtatott, több lap („Herald“ Standard, Daily News stb.) azt gyanítják, miszerint a boulognei rögtönzött congressus inkább a királyi ifjúnak fölemelésére célzó diplomatiai tervekkel, mint a czár megbuktatásának terveivel foglalkoznék. Spanyolország és Portugal egyesítése a franczia császár Cuburg vendégének nagyon szívén fekszik; Lajos Napóleon ellenben a keleti ügyet sürgetőbbnek tartja. Ennyiben az elégületlen sajtó a boulognei összejövetelről épületes vagy kielégítő eredményeket nem várt. Hogy azonban már az egyszerű barátságos kézszorítás is Lajos Napoleon és Albert herczeg között észak ellen jó demonstratio, ez nem tagadtatik, jóllehet az egy kissé későn történik.“ A,Chronicle" gyanítja, miszerint a congressusnak a kereskedelmi ügy, ha nem lesz is egyenes tárgya, de a két fenséges személy szívélyes közeledése a szabad kereskedelem ügyére nézve jó gyümölcsöket hozand. Sir James Graham a cumberlandi gazdasági kiállításnál megjegyezte, miszerint a kormány több hadihajót küldött a keleti vizekre, hogy Guanó-szigetet nézzék körül és hogy azok jelentései igen kedvezőleg hangzanak. A Standard Poroszországot a miniszteri sajtó declamatiói ellen védelmébe veszi. Szégyen és gyalázat Poroszországra erőszakolni, hogy Oroszországgal ellenségeskedjék, meddig a háború oly embernek van kezében, mint Aberdeen. Porosz- és Svédországot csak Aberdeen viszszalépése győzhetné meg Anglia komolyságáról. A Timesnek távirdai után írják Berlinből, seprőkéről : Oroszország Ausztria négy feltételét elveti, a Pruth mögé visszavonul, és az ellenséges megtámadásokat vagy békeajánlatokat bevárja. A Post Berlinből sept. 2-járől közli, miszerint az orosz jegyzék, a már tudvalevőkön kívül azon formaszerinti kívánságot foglalja magában, hogy Poroszország mint alkudozó lenne munkás az alkudozások megújítására a feltételek alapján, mikép azok Oroszország által magyaráztattak és módosíttattak. Svédország- Stockholm, aug. 29. Néhány nap előtt egy parasztokból álló küldöttség érkezett ide az Aland szigetekről , hogy az országgyűlés által odahasson, miszerint Svédország azokat ismét elfoglalja, s mint grófságot, forma szerint kebelezze be Svédországba. Az itteni országgyűlési tagokból szintén számos tagú küldöttség bocsáttatott ugyan ez ügyben a király elibe. Tagadhatlanul igaz, hogy Finnland elvesztése Svédországnak még mindig vérző sebe. Darabonkint látása atól elszakittatni ezen szép tartományt, mely Oroszországnak majdnem egész, tengeri szolgálatra képes legénységét s a fát adja hajói építéséhez, Finnland visszakapcsolásával kezdődnének el sajátképen az újonnan fölébredt Európa visszaszerzeményei, s a politikának a cselekvénye mindenki által eszélyes és bölcsnek fog találtatni. A vonal Viborgtől az Onega tóig képezné ez oldalon Oroszország legvégső éjszaki határát. Oroszország nem szívében , hanem határain sebesíthető meg. Ha a vért visszatolják szívéhez , meg kell föladnia. A colossus, feje Helsingfors, jobb karja Varsó , lábai Szebasztopol. Finnlandot, Lengyelországot és a Krímet ki kell tehát a kétfejű sas körmei közül ragadni. Ha Finnland visszaesik Svédországhoz, Poroszország Lengyelországnak legnagyobb részét mindenesetre magához ragadandja, Ausztriának pedig Délen Moldva és Besszarábiát kellene birodalmába beolvasztani s határait egész a Dniesterig kiterjeszteni, mi által termékeny tartományokat s kikötőket nyerne a Feketetenger partjain, melynek még ifja ugyan, de már többé nem gyenge matinéjának csodálatos lendületet adnának, míg Galacz és Dunatorkolatok birtoka által Közép-Európa átmeneti kereskedésében részesülne. Azon ellenvetésre, hogy ily módon a Porta elvesztené felsőségi jogát Moldva fölött, jól meg kell fontolni, mily fényes kárpótlást nyerne e helyett. Krimia, melyet még most is annyira sajnál, a Feketenger nyugati partjaival Európában, a Kaukázusontúli tartományok Ázsiában , hol az oroszok megtelepedtek , hogy Szambult hátulról fenyegessék. Ezen kettős visszanyerésnek következménye volna pedig a Kaukázus rettenthetetlen hegyi lakói függetlenségének biztosítása, kik egyedül minden más segédforrások nélkül már 20 év óta csatáznak az orosz tájhatalom ellen. Ily módon elzáratnék az út Oroszország előtt Perzsia és Indiába, melyet oly nagy kitartással készített magának. Az itt kijelölt átalakítások a nyugati hatalmak közt semmi szakadást sem idéznének elő, sem pedig rájuk veszélyt nem hoznának. A két német nagyhatalom közt , melyek egyenlő arányban nagyobbodnának, az egyensúly fentartatnék. Svédország Finnland visszanyerése, Törökország pedig Kriznia és a Kaukázus vonal által erősödnék. Törökország. A „Journ. de Const, aug. 29-ki száma szerint Szaid pasa tulajdonkép nem mint egyiptomi alkirály, hanem mint nagyvezír (magától értetik, hogy csak mint tiszteletbeli) lön beiktatva, melynél a szokásos ünnepélyességek nagy mértékben kifejtettek. — Napoleon hg 27 én Roland gőzös fedélzetén Várnába elhajózott. Cambridge hg is legközelebb elindulandó volt. — Kramil pasa, a minisztertanács tagja és tárczanélküli miniszter, Namik pasa helyett a kereskedelem, földmivelés és közmunkák miniszterévé neveztetett. Szarim pasa, ki múlt évben egyikét a legfontosb államhivataloknak vitte, meghalt. Oroszország Ha Oroszország eszélyesen akart volna cselekedni, úgy a nyugati hatalmak által ajánlott békefeltételeket haladék nélkül el kellett volna fogadnia. Ha a háború tovább tart, úgy mint az előre ki lön jelentve, szigorúbb békefeltételek fognak reá rovatni. Őe részben I. Napóleonról vehetne példát. Ha ez 1813 novemberben a Frankfurtból eléje terjesztett békefeltételeket azonnal és megszorítás nélkül elfogadja, holta napjáig császár maradandóit . Francziaország megtartotta volna a rajnai határokat, így Oroszországot is most sokkal nagyobb rész érheti, miután a neki ajánlott békepálmát visszataszította. A tőle most kívánt jogvesztésekhez még országveszteségek is csatlakozhatnak. Mert a háború további folyamában a még most ingadozó semlegesek a viszonyok hatalma által az abbani részvétre fognak ragadtatni, s bármily hatalmas legyen is Oroszország, az szárazon és vizen az éjszaki földsarktól egész a perzsa határig terjedő combinált támadásnak nem állhat ellent. Ha eddig kijelentett nézete mellett marad, meg fog aláztatni. Hasztalan fog sajátságos segédeszközeire,éghajlatára, roppant kiterjedésére, moszkov lakossága fanatismusára épülni. Saját kebléből is veszélyek fenyegetik, melyeket egy hosszabb hadi állapot idéz elő. Várjon Sándor 1812 ben nem volt e kénytelen Francziaországgal szakítani, mert a kereskedelemnek a szárazföldi zár folytáni teljes pangása az orosz népet lázadásra ragadni fenyegetett? Hasonló következményei vannak már az orosz kikötők ostromzárlásának. Azok hosszabb tartama a veszélyeket is növelhetné. Oroszország szegény népessége a hosszú háború terheit, az erős újonczozásokat, a szállítmányokat, a fölemelt adókat, és a hazafias adományokat hoszszabb ideig nem fogja elbírni, s már most is a kimerülés állapotában van, melynek nyomait századok sem fogják eltörölhetni. Ezért az utolsó békefeltételek elfogadás Oroszország érdekében állt. Azok visszautasítása, mint mondva volt, az orosz területi status quo megváltozását vonhatja maga után. Hadi fzsoagislszik Délkeleti csatatér. A szövetséges hatalmak és Oroszország haderőiről a „Sid“ következő adatokat közöl : „A haderők, melyek Oroszországot Európa és Ázsiában megtámadni fogják, a Feketetenger körében a következők: az oláh földön álló török dunai hadsereg 120,000; az angol-franczia hadsereg, 8 hadosztályból álló 80,000; az angol-franczia-török flotta 40 sorhajóból álló , nem számítva a fregattokat és más hajókat, 60,000 emberrel; a török hadsereg Ázsiában, a batumi, karszi, erzerumi és bajazidi hadtestből összeállítva, 100,000 emberrel, egészben véve 380,000 ember. Aztán a balti tenger körében : Az egyesült flották, melyek 30 sorhajó és mintegy 40 különböző nagyságú hajóból állnak, összevéve 3500 ágyúval vannak fegyverezve és 30 000 matrózzal elltva. — Baraguay tök hadosztálya 10,000 ember és 4000 angol tengerészkatona. Az összes haderő tehát, mely Oroszországot megtámadja,425.000 embert tesz; mi az ágyakat illeti, ezek pontos számát nem lehet meghatározni, azonban 8000 lövegre lehet tenni-Oroszország ez órában e hatalmas támadásnak következő erőket szegezhet ellen . Ázsiában Armenia határán 3 külön hadosztály áll Andronikoff, Bebutoff, és Wrangel alatt, s ezek ereje 100,000 embert nem múl felül. Európában a helyi csapatok s a Sveaborgnál horgonyzó hajók legénységén kívül Oroszországnak e pillanatban 3 erős gy. hadosztálya van Finlandban. Kronstadt és Sz.-Pétervár a flotta és cs. gárda által jól vannak védelmezve; mi Révait és Rigát illeti, a védeszközök ezeknél sem hiányzanak. Ha Lengyelország és Wolhyniára tekintünk, ott az 1 és 2 hadtestet tartalékaikkal, valamint a gránátos hadtest első osztályát találjuk. E hadsereg csupán arra van rendelve, hogy Lengyelországot és Volhyniát védje; mi Podoliát és Beszszarábiát illeti, e kettő a 3. 4 és 5. hadtest védelme alá van helyezve. A dolgok ez állásából kitűnik, hogy Oroszország a legerősebb hadseregek egyikét indíthatja ellenei ellen dél felé. E csapatok mögött 2 dik sorban az utóhadi tartalékok állnak, összealkotva veteránokból, kik 12 évig állnak szolgálatban, s kiknek száma hasonlag igen tetemes. Krimiát a 6 hadtest, valamint a flotta legénység és a 6. hadtest tartalékának egy része védelmezi. A dunai fejedelemségekből hírül vesszük, hogy Bukarestben annál inkább várják a kolentinai török csapatok tovaindulását, mert az oroszok is fehőjén Galaczot és Brailát odahagyták, s az összeköttetés a fő- és a dunai városok közt ismét helyre van állítva. A dunai hajózás most ismét teljesen szabad s minden kilátások megvannak reá , hogy az oly sokáig lesújtott kereskedés nost ismét felélénkül. Gyurgyevo is ausztriai őrséget kap; 1100 ember van a dunai úton oda rendelve — talán az egyetlen csapat, mely a Dunán vonul Oláhországba. — A hivatalos bukaresti lap hasonlag jelenti, hogy az oroszok a 8 ágyúból álló oláh üteget magukkal elvitték; csak 2 tiszt, egyik született orosz, marad a Lüders-hadtestnél Brailában. Jasszyből is jelentik , hogy az oroszok 1183 feavonulása most gyorsabban megy végbe, mint azelőtt. Végre tehát a várnai expeditio iránt semmi kétség sem létezik többé, mert elindulása napja és rendeltetési helye határozottan ki van jelölve, és úgy látszik, hogy csak az ostromlövegekre vártak, melyek most Toulonból megérkeztek s már a szállitóhajókra is szállíttattak. Az expeditioi flotta első hajóosztálya merő gőzösökből áll, melyeknek rendeltetése, a szebasztopoli kikötőt elzárni, a második hajóosztály a szállító hajókból áll, végre a 3-ik hajóosztálylyal mennek a kiszálló csapatok. A franczia trigy St. Arnaud által kibocsátott napi parancs , mely ez expeditio kiindultát jelenti, így hangzik : „Katonák ! Ti a kitartás, nyugalom és erély szép példáit adtátok közepette oly szomorú körülményeknek, melyeket el kell felejteni. A harcz és győzelem órája elérkezett. „Az ellenség nem várt bennünket a Dunánál. Az ő rongált (demoralisees) hadoszlopai, betegségek által megfogyasztva (detruites) fáradságosan húzódnak el (pénible) s a gondviselés talán meg akart bennünket amaz egészségtelen tájak csapásaitól menteni. Ez az egyszersmind, mely bennünket Krimiába hív oly egészséges országba, mint a mienk és Szebasztopolba, az orosz hatalom székére azon vizeken, megyünk el közösen, hogy a béke s a tűzhelyeinkhez visszatérhetés zálogát felkeressük. „A vállalat nagy s hozzátok méltó , ti a legrettentőbb katonai és tengeri készülék segélyével, milyet valaha láttak, fogjátok azt kivinni. „Az egyesült flották az ő 3000 ágyaikkal és 23,000 derék matrózaikkal, a ti versenyző bajtársaitokkal, Kriznia területére egy angol hadsereget, melyek hősi vitézségét atyáitok becsülni tanulták, egyet ottomán csapatokból, melyek szemeink előtt tették le vitézségek próbáit, s egy franczia hadsereget fognak átszállítani, melyet joggal és büszkén összes hadseregünk díszének nevezhetek.