Pesti Napló, 1854. szeptember (5. évfolyam, 1343-1367. szám)

1854-09-26 / 1363. szám

1854- éti: ík'­i vi folyam. előfizetési föltételek. Vi­dékre postán küldve: Év­n­igyedre 5 k­. — kr. p. 16 évre 10 „ ,, „ A k­­vi előfizetés, mint » szí a mkinti eladás is megszűnt Pesten házhoz hordva Félévre . 8 „ — „ Évnegyedre 4 ,, ,, ,, Egy hónapral fr. 30 kr.p. A lap politikai tartalmit illetd minden­­­czlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, vajl ügyelt tárgyazd pedig a kiadóhivatalhoz Intézendő : urinteza 8-ik szám. HIRDETÉSEK és MAGÁNVITÁK. Hirdetések öt ha­sábos petit-sora 4 pgS kraj­­czárjával szémíttatik. A be­­igtatási s 10 pengd krnyi külán bélyegdíj előre lefize­tendő a M­a­g­én v 11 ak St ha­sábos sors 5 pengd krajeiér- jával szémíttatik. — A fölvé­teli díj sim­je mindenkor eld­­ieflsendd a PESTI NAPLÓ kiadó hivatalában. Szerkesztési iroda fori­ntcxa 8. n. Megjelen a PESTI NAPLÓ — hétfőt és inneputáns nspokit — kivéve — telen­tvnyi alakjában, mindennap reggeli diákban. Bérmentetlen levelek csupán rendes leveletdinktől fogadtatnak el. Előfizetési felhívás & t«®« m&w&c) cctol­er-decemberi negyedik évne­­gyedi f­olyan ás­a. Vidékié postán küldve 5 írt. Budapesten házhoz hordással, 4 írt. pp. A­z előfizetések elfogadtatnak minden cs. k. posta­­hivat In­ti, és Pesten e lapok kiadóhivatalában, érinte a 8. sz. 1-ső emeleten az udvarban, és Emich Gusztáv könyvkereskedésében, úri- és kigyó­­istena s­zegretén. — Az előfizetési levelek bérmentve ki lián lök. fenti Napló kiadó­ hivatala. Budapest, sept. 26. II. Hogy a mezőgazdasági üzlet, a földmivelés és állattenyésztés, kertészet, bortermelés, s a gaz­daság minden egyéb ágai m­a külföldön arány­lag bővebben jövedelmeznek, s nagyobb kama­tot szolgáltatnak, mint nálunk, s hogy ennélfog­va a külföldi mezőgazda több anyagi kényelmet, több szellemi éleményt, s a polgárisodás több jóté­teményét élvezni képes, mint mi, — arról minden magyar saját szemeivel meggyőződhetik, — ha egy kis kirándulást akar tenni. S ez nem nagyobb piaczi árak, vagy kedvezőbb föld- és éghajlati viszonyok, hanem főleg és min­denek felett annak következése,­­ hogy a vagyo­­nos, birtokos osztály sok időt és gondot fordít azon tudományok s reálismeretek megszerzésére, melyeknek alkalmazása a mezőgazdaság külön ágainak kezelését biztosabbá, könnyebbé, s még­is hasznosabbá tenni képes. A szabályok, melyek kitartó tudományos kísér­letek után a mezőgazdaság üzletére nézve kifejle­­nek, s az előkelők szerencsés példája után rou­­tinná válnak, s a földmi­vés nép közt elterjedve, fo­ganatosításuk oly színbe hozza ama mivelt tarto­mányokat, mintha a legkisebb falusi gazda is va­lamely intézetben nyerte volna kiképeztetését. H Ha az ember Magyarország nagyobb részében körültekint, azt kénytelen hinni, hogy sokan a mező­gazdák közül­­. földjeik után semmi jövedelemre nem szorulnak, vagy semmi fogalmuk nincs azon oksze­rű módokról és eszközökről, melyeket a mezőgaz­dának a tudomány nyújt, hogy üzletét a jövede­lemnek magasabb fokára emelhesse, s a józan ke­zelés által ne csak polgári jóllétét gyarapítsa, ha­nem házán belől és kivül a mesgyebarázdáig min­dent a miveltség alakjába öltöztessen. Kételkedünk rajta, hogy mai birtokosaink bár­melyike pénzbőség miatt hanyagolná el gazdasá­gát ; ellenben az avatott szemnek könnyű észre­venni, hogy mezőgazdasági hátramaradásunk lé­nyeges részét gazdáink ismerethiányának kell tu­­lajdonítni. S ezt nem mi, nem is ma fedezzük fel először. A nemzet geniusa minden korban, s minden korszerű eszmének teremtett fajunk számára ka­lauzt. A mezőgazdasági tudományosságnak is ha­zánkban már a múlt század végén támadtak mac­­cénásai, s az európai polgárisodás történetében nagy fényt vetne reánk azon körülmény, hogy Tessedik iskolája Szarvason, s gróf Feste­tics György georgicona Keszthelyen minden hasonló czélu és természetű intézeteket megelőztek nemcsak a birodalomban, de európaszerte is,­­ ha e dicsőség legszebb részét, az országos sikert, az országos részvétlenség fel nem emésztette volna. A legnagyobb magyar emberek egyike, Feste­tics Gy­ö­r­gy nyomán, a mezőgazdasági refor­mok élere később fejedelmi nevek, Albert szász kir. herczeg, s Károly és József főherczegek, s néhány lelkesb mágnás lépett. — Alcsuth és Magyar-Óvár, Kis-Jenő, Martonvásár, Holics, Czenk és Bélye a hon különböző részein sugárzák szét az okszerű gazdászat példáit. Eszmék, példák és áldozatok azonban érez­hető foganat nélkül maradtak,­­ mert, míg a földmivelő nép tömege hűbéri viszonyai közt emel­kedésre képtelen maradt, azalatt a birtokos nemes­ség egyoldalúlag csupán politikai hivatá­sával foglalkozott. A tán szerencsés­ hatású „magyar gazda­sági egyesület“ hazafias munkásságát s érő megfeszítéseit a 48-iki események szintén megsza­­kiták; s ma, midőn sok illusióból, közönyösségből, s rögeszméből az idők által felrázva a mezőgazda­­sági szakképzettség égető szükségét tisztán látjuk, azt vesszük észre, hogy nemcsak kielégítő, szakképző intézetekkel nem bírunk, de még egy j­óravaló tökéletes mezőgazdasági kéziköny­vünk sincs, mely a nagyobb birtokosnak, a gaz­datisztnek, az okszerű kezelésre hajlandó gazdának önképzésre s útmutatóul szolgálna. Nagyváthi, Pethe, Angyalfy, Balásházy elévül­tek, az „Okszerű kalauz“ a forradalommal az első kötetnél megakadt, s azóta csak értéktelen compi­­latiók jelentek meg. Az országos képviselet valósításakor eljövend ideje arról is intézkedni, hogyan kelljen az oly nagy földterület birtokában eddig magát szeren­csésen fentartott magyarnak gazdaképző intézetek állításával maga növelésére korszerű alkalmat nyúj­tani.­­ Addig is azonban e tetemes hiány pótlá­sára alig történhetett volna valami hasznosabb és czélszerűbb, mint ama tudományos vállalat, mely­nek indítványát lapjaink ez évi 180. számában köz­­löttük, s mely szerint Stephens Henrik angol mezőgazdasági nagy munkája, mint mai napon minden ismertek közt a legjobb hazai, viszonyainkra alkalmazva magyar nyelven közrebocsáttatik. E vállalat czélja természetesen leginkább az, hogy a könyv könnyen elterjedhessen országszer­te, s hogy tehát a munka, mely Angolországban nagy terjedelme és számos metszvényei miatt negyven pengő forintba kerül, a mi pénzviszo­­nyainkhoz alkalmazva elég olcsó legyen. A vállalkozó urak e végett a nagy közönséghez fordultak azon nyilatkozattal, hogy ha vállalatuk­­ a nemzeti ipar és műveltség pártfogói által hatezer­­ pengő forinttal támogattatik, úgy képesek leendőek e nagy és drága munkát 20— 24 íves hat kötet­ben 5 — 6 pftért árulni, s így általánosan elterjed­­hetővé tenni. S ez tulajdonképen a dolog veleje. Nem elég az, hogy korunk legjelesb s leghasz­­nosb munkáit jó magyar fordításban bírjuk, hanem eszközölnünk kell, hogy e munkák olcsóságuknál fogva, a vagyontalanabb osztályok közé elterjed­hessenek. A vállalat mivoltáról s jelen állásáról tisztelt olvasóink bővebb ismertetést s útmutatást nyernek lapjaink fennidézett számában foglaltató indítvány­ból s az e tárgyban lapjaink egyik közelebbi szá­mához csatolandó közleményből. Mi részünkről mind ama hat­ezer pengő forint­nyi pótlékra, mind a munka megrendelésére nézve a legnagyobb részvétre számolunk, s e számítá­sunkat nem csupán hazafias lelkesedésre s érzel­mekre, hanem azon arithmetikára fektetjük, melyen nemzeti létünk, miveltségünk és gyarapodásunk épül. A kívánt segély csekélyebb, mintsem oly neve­zetes napi szükség irányában a birtokos osztály ezelőtti közönyösségétől ma már tartani lehetne. A három derék férfiú (Korizmics László, Benkő Dániel és Morócz István urak), kik a korszerű vállalat élén állanak,­­ nemcsak arra nyújtanak teljes biztosítékot, hogy a gazdaközön­ség honi viszonyainkhoz alkalmazott remek kézi­könyvet nyerene,­­ hanem arra is, hogy oly ne­vek irányában a szűkkeblűség és bizalmatlanság elenyésznek. Lordon, sept. 20. Az európai lélekzet fojtott, a népek szive heve­sen üt, a nemzetek keble szorult, a kormányok figyel­me feszült ; minden szem Szebasztopol sorsának valahára elvetett koczkáját kíséri esésében. E koczka fordulatától függ a háború folyamának ezentúli árja, a diplomatia jövő iránya, mert ha a félhold, az union­­jack S tricolor kitűzése sikerül Szebasztopol ormaira, úgy a szolgált szerencse ösztönzendi erélyesen a nyu­­gati kormányokat; ha ellenben a krimiai hadkaland sziklaszirtbe ütődnék , ez esetben a sikertelenség kel­tette közharag hajlandja gyorsabb léptetésre nyűgöt diplomatiáját. S innen van, hogy a közfigyelemben ma minden egyéb tárgy hamar elmerül, s hogy a közvéle­mény ma egy óriási vágy, egy nagy s nehéz várako­zásba olvad fel. E súlyos bizonytalanság közepett puszta­s tág conjecturákt kivetése a kedélyeket csak még inkább nyugtalanító foglalkozás volna, minél jóval kényelmesebb nyug­biztosabb kiindulási pontot nyújt a jelen közpolitikai tényállásnak vázlatban szem elé állí­tása, s rövid viszpillantás a függő vitakérdés múltjába. E kettő képezendi ezért mai közleményem tárgyát. A közpolitikai ügyállás következő : Oroszország vissza­vonul birodalmának határai mögé, bevárandó védállás­­ban a háború eseményeit; a szövetséges hatalmak Anglia, Franczia s Törökország folytatják az ellensé­geskedést a béke megtagadott zálogaiért; Ausztria megszállja a fejedelemségeket, és semleges marad fegy­verrel kezében; Poroszország nem óhajt többet a status quo helyreállításánál, s alkalmat tes­zj egyezkedésekre, élvén még­is a há­ború által útjába vetett kereskedelmi előnyökkel. Svédország vonakodik hallgatni nyugat szavára, s nem hajlandó éjszaki szomszédjának a szi­­vességet felmondani. Európa egyéb államai közönyös nézői a vitának. Ezenf­elül: Ázsiának független s füg­gő néptörzsei titkon készülnek s nyíltan fegyverkez­nek ; Afrikában a politikai élet elemei elevenednek, pezsgenek ; Australia eldorádóját a kincskeresés hősei megvédeni sürögnek rabló hadkalandok ellen ; Ameri­kában, éjs­akon, a kormány s a nép alkalmat keresnek Európa kiszorítására az uj világrészből. Minden mozog tehát ma földgömbünkön, de mozog egység s visszatar­tás nélkül. S mi idézi elő a világállapot e ziláltságát ? Határozatlanság s félrendszabályok földünk vezérhatal­mainak részéről. A frankfurti verseny, melyet Porosz­­ország támasztott, a feketetengeri hadműködéseknek későn s épen akkor megkezdetése, midőn a balti ten­geri hadműködésnek ez évre korán vége vettetik: mindezek eredeti oka a határozatlansági félrendszabá­lyok. A közelmúlt legtöbb lapjain ez áll megírva. Kü­lönösen a nyugati hatalmak eljárását jellemző eddig ha­bozás, halogatás, őszintelenség. Múlt héten Izland a vallásos vakbuzgalom vad kitö­résének volt két ízben színhelye. Newtown-limavady­­ban szabad ég alatt tartanak több egyházi beszédet a redemptoristák kath. híveiknek, mire a protestánsok is szószéket emeltek nagyhétre saját papjaik számára ak­ként, hogy a két szónok, a szószékek egymáshozi kö­zelsége miatt, alig volt érthető a hívek által. Minthogy mégis jobb tüdővel volt, mint ellenfele, megáldva a kath. szerzetes, diadala is fényesebb s eredménydúsabb vala : a pápának hármas harsány megéljenzésére birván hallgatóit. Errre az ellentábor szent hove- i áhítatában megtámadta a „pápa katonáit“ , a „mariolatria“ embereit és szétűzte őket, maradván a véres csatatéren sok beütött koponyáju, megbénult s megcsonkult testű keresztény hive az Istennek. De botrányosabb ennél egy másik eset. Enniskillen városából hasonnevű grófja vezetése alatt, vagy 900-ból álló orange-proces­­sio indult Derrybe, hol kenti tüzek, orange lobogók, iz­gató szónoklatok, zene s egyebek közt, egy szivvel lé­lekkel elhatárzá, hogy „meg nem adjuk magunkat.“ Az alatt az enniskilleni kath. párt még fel nem fedezett né­hányat halál­tervet forraltak a kilenczszáz bucsujáró ellen, s több darab nagy szikladarabot hengeritenek a Derryből Enniskillen-be futó pályaútra. De ördögi bo­­szuját a vakbuzgalomnak feljátszta az isteni gondvise­lés. A pályaszekerek ugyan, melyeken a 900 hazatérő volt, kilökettek a vonalból, de életét­ csak a gépész veszté, ámbár sebesültek mégis sokan, s köztök maga a vezér Enniskillen gróf is. (Lapszemle.) A „Wanderer“ sept. 23-kai számát következő czikkel nyitja m°g: „A nyugoti hatal­mak Oroszországnak tett hadüzenetén kivül az utóbbi napokban egy tény sem fordult elő, mely oly súlyos következményű volna, mint a szövetségeseknek Kri­­miábani kiszállása. A nyugati hatalmak még csak most lépték át a Rubikont, csak most nincs rájuk nézve többé visszafordulás; a koczkák elvetvék , a hószikla gördülni megindult, minő fekvést veend, a jövő mutatja meg.­­ Néhány nap előtt a békés kiegyenlítés még le­hetséges lett volna, legalább lehetségesnek gondolható, ma már többé nem. A gondosan kidolgozott, minden oldalról közbenjáróig elintézett s támogatott békeaján­latok semmivé oszlottak. A diplomaták­ és alkudozá­sokat legyőzte az események ereje. két hatalmas, éle­­tök alapeszméjében idegen népkomplexumok mint ha­lálos ellenségek, harczba keveredtek egymással, és bár­mely kabinet meghatalmazott attachéja, vagy követe sem leend képet, a harczosók közé lépve, őket külön­választani. Fegyverszünet közvetlenül a pa­traszáll­ás után, mielőtt a szövetségesek biztos téli szállásokat fog­laltak, nem gondolható ; az egyedül lehetséges : vagy győzni s a tengeri kikötőket elfoglalni, vagy pedig csú­fosan megveretni s visszatakarodni. Azon kedvezőt­len hirnék, melybe az oroszok az utóbbi időben magu­kat hozták , sokkal inkább az első eset gondol­ható. — Svédországnak a nyugati szövetséghez csatlakozása — folytatja tovább a Wanderer — a Feketetengereni déli partmelléknek, Krivaiának és Kaukáziának elszakítása lehet, hiedelmünk szerint, a szövetségesek Szebasztopol elleni győzelmes hadmene­­tének legközelebbi eredménye. Hogy megveretni fog­nának, ez igen valószínűtlennek látszik; a francziák eszélyes s mindig óvatosan késlekedő császára bizo­nyosan csak egy szerencsés eredmény legbiztosabb ga­­rantiái alatt engedte meg e vállaltot. Neki, hogy ma­gát és házát az ingatag trónon megszilárdítsa, győznie kell. Ő egykor a dicsőség legitimitásán kivül azon pol­gárok rokonszenvét is birta, kik nyugalom, anyagi jólét é­s béke után vágyakoztak, ő ezen rokonszenvekre nem ügyelt, ő a­helyett hogy az országnak czélszerű igaz­gatás és decentratisatio általi belső utan alkotására for­dítsa figyelmét, hiven háza traditióihoz, valamint nagy­bátyja, harczi dicsőség által akarja a nemzetet önmaga iránt lelkesíteni. Neki ezt most tenni kell, mivel népé­nek daemonját, a becsvágyat és hitszomjat fölébresz­­tette; neki csak fényes győzelmek biztosítják a császári bíbort; egy nagy csatavesztés most, am­íy a hadjárat balsikerét vonja maga után, e­z egész Francziaország­­ zúgolódni fog; a császárnak diadal jelekkel kell bírnia trónja megalapításához, az expeditioi hadsereg kato­náinak ki kell azokat küzdeniök; nekik győzni kell Szebasztopol előtt, és ők — győzni fognak. Bukovinában is, a csapatokat megtekintse. —­­ Fel­ségeik a Császár és Császárné ma érkeznek meg Ischl­­ből, és Sophia Főhgasszonynak a legközelebbi napokban történendő megérkezte után a már régebben tervezve volt útjukat Magyarországba megkezdendik. Mialatt a Császár felérintett szemleutját végezi, ő Felsége a Császárné Pesten veendi szállását s ott várja be a Fe­jedelem visszaérkezését,vele együtt térendő majd Bécsbe vissza. — A Császár Stirbey herczegen kivül a legkö­zelebbi napokban L­é­­­a­n­g franczia tábornokot is kü­lönös audientián fogadandja, miután a tábornokra ru­házott missionak politikai része már véglegesen be van fejezve, s a tábornok most Brassóba menend, hogy kül­detése katonai riegynek is érvényt szerezzen. Azon al­kudozások, melyek vezetésével Létang tábornok a fran­czia kormány részéről megbizatva volt, különösen azon feltételek megállapítására vonatkoztak, melyek alatt a dunafejedelemségek fölötti védnökségnek Ausztriára át­szállítása történjék, és e tekintetben hiteles forrásból halljuk erősíttetni, hogy ezen alkudozások eredménye mind az itteni kabinetet, mind pedig a nyugati hatal­makat s a Portát is kielégítette volna. (Voss. Ztg.) B­é­c­s­b­ő 1, sept. 20-ról imezt írják a „Bresl. Ztg“­­nak : „Mi jelenleg távolabb vagyunk az Ausztria és Poroszország közötti egyetértés czéljától, mint a keleti kérdésnek egész előbbeni folyama alatt, és ha csak min­den létező jelenség nem csal, alig remélhető, hogy a né­met kormányoktól foganatosítandó harczi rendszabályok, s a szövetségi után ratifikált apr. 20-kai ausztriai po­rosz véd- és d­iötszövetség szélesbítése fölötti végzés­hozatal a frankfurti szövetséggyűlésen létrejöjjön.­­ A berlini kabinet most szükségesnek sem tartja, hogy az Oroszország s a nyugati hatalmak közti viszály gyor­sabb megoldása végett az öszves német szövetség erői igénybe vétessenek . Poroszország most sem ismeri el, hogy a német érdekek veszélyeztetve volnának, s ha­tározottan vonakodik, a nyugati hatalmaktól felállított négy bizonyítvány­ponthoz járulni vagy azokat támo­gatni. 320—1363 Ausztriai birodalom, B­é­cs, sept. 20. H­e­s­z báró táborszernagyot ma és holnap közt várják Bukarestbe; ó Felsége a Császár pedig 28-kán érkezendik Brassóba, az ott öszpontosi­­tott csapatokat szemlére veendő. Ó Felsége azután Nagyszebenbe menend, később pedig Szuczavába, hogy KÜLFÖLD. Franexiaorn&g. Pár­is, sppt. 19. Épen most jelenti a távirda Bordeauxbé­, hogy a császárné oda érkezett, és a császár által a pályafőnél­ váratott. A,,Moni­­teur“ igen lelkesedett nyilatkozványokról beszél, me­lyeknek az ismét egyesült császári pár tárgya volt. A császár a nap folytán több nyilvános épületet megte­kintett és a székesegyházban a bibornok- érsek által, papsága élén, fogadtatott.­­ Itt nagy feszültségben vannak aziránt, hogy Krisztina királynő, ki herczegi férjével már Bordeauxba érkezett, mikép fog a császár és császárné által fogadtatni. E lapban annak idejében emlittetett, hogy a királynő a múlt évben nem a leg­jobb kedvben távozott a császári udvartól, hol ő pilla­nat­ fölhevülésében legmagasabb oldalon bizonyos őt nem illető előjogokat akart érvényesíteni, mit termé­szetesen közönyösen nem vehettek. Az idők azonban ezóta megváltoztak, így a magas száműzöttek állása is. Ezen körülmények azok, melyek a czer­moniázó világot Krisztina királynőnek a császár és császárnéval leendő találkozása alkalmával e pillanatban ép oly feszültség­ben tartják, mint a krimiai tudósítások. S­o u­­­é, a madridi északamerikai követ Toulouseba érkezett. — C­a­ni­no herczeg (Bonaparte József) Pá­­risba léte azon köztudomású hírre nyújt alkalmat,mintha a császár hajlandó volna ezen ágból, mely mint atyai s mind anyai ágon napoleonista, választani utódját A császár a herczeget, ki most 28 éves és nem rég anyját (József leányát) elvesztette, ismét nagy szívességgel fogadta, mi ama föltevéseket mindenesetre megerősíthet­né, ha ily határozat ideje tényleg még nem messze állna. A belgák királyának útját a hozzávető politika nagyon kizsákmányolja. Ennek még más körülmény is táplálé­kul szolgál. Ugyanis a boulognei látogatás alkalmával azt mondották , hogy a császár a belgák királyát Tournaiban meglátogatandja, mely viszlátgatás azon­ban bizonyos tekinteteknél f­ogva elmaradt volna. A közönség fejét töri ezen tekintetek fölött, a nélkül hogy valódi okát kitalálhatná. A császár a belgák királyát, ha ez olaszországi újából visszatért, Brüsszben fogja meglátogatni. Az „I­n d. belge ,“ melyet a jelen kérdésben nem lehetne összehasonlítni Buridan sza­marával, és folytonosan, közvetve és közvetlenül rokonszenvvel viseltetett Oroszország iránt, a dolgok rendének Oláhországbani visszaállítását, mint anti­­oroszt Konstantinápolyból fölaknáztatja. Azt állítja tudniillik, hogy az ellenzék, (a democrata panrumor­nyok), kik Oláhországba Stirbey visszahelyezése el­len nyilatkoztak , meglehetős nyugtalanító számmal szaporodnak. Ez értelemben több föliratot küldtek a Portához, ezek közül kettő O­mer pasa közbeni írásá­val küldetett Konstantinápolyba, ki maga is Stirb­ey ellen nyilatkozott. Ezen föltevés azonban tökéletesen alaptalan, és már a fejedelemnek Ausztria és Török­ország részéről ajánlott behelyezésével megc­záfolta­­tik. Az adresseket illetőleg, melyek azon ellenzéktől származnak, — mely 1848-ban Oláhországot Ausztriába akarta olvasztani, — Bruck báró a Portának nyíltan kijelentette, miszerint kormánya igen jól tudja ezen adresek ürügyét. Az internuntius­­nak az aláírók életrajzai kezében volnának, melyekből kiviláglik, hogy jellemek becsületessége kétsége­sen áll. Egy boulognei lap határozottan jelenti, miszerint előre nem látott események kivitelével, a boulognei négy tábor tavaszig, azaz míg Oroszország ellen új hadjáratot lehet nyitni, megszállva marad. A tegnapelőtti „Moniteur“-czikk, a boulognei tábor­ról, De la Gueronniére algróf műve. Azt hiszik, hogy ezen új államtanácsos a „Moniteur“ politikai ve­zetését fogná megkapni. Kedd, sept. 26-án.

Next