Pesti Napló, 1854. december (5. évfolyam, 1419-1443. szám)

1854-12-30 / 1442. szám

Sz. pétervári dec. I­0- ki tudósítások, melyek­nek teljes hitelt adhatni, jelentik, hogy Miklós cza­r minden más engedményt, mint mely gr- Nesselrode­­nak mn. hó 28-ki jegyzékében részletezve volt, vissza­­utasitni, s a háborút a legerélyesebben folytatni, szilárdul el van határozva. Ezen levelek szerint az ausztriai cs. k. követ­nek elutazását Sz. Pétervárról jan.­­án lehetne várni. Ilfekdt mozgalmak. Délkeleti csatatér. Két tudósítást állítunk egy­mással szemközt, úgy a mint azokat mai nap kaptuk. Az első megerősíti az utolsó napoknak mielőbbi na­gyobb eseményeket ígérő tudósításait, a másik arczul csapja mindazokat. Odessán át 17-ről azon tudó­sítás érkezett, mikép Montebello tbk, Napoleon császár hadsegéde Canrobert Ibknak parancsot hozott, hogy Szebasztopol várát még ez év le­­folyta előtt s minden körülmények közt bevegye. Az Europa gőzös által Triestbe hozott levantei postának kons­tantinápolyi dec. 18-ai tudósításai közt pedig ezt olvassuk : „Montebello Iboknak azon utasítása lenne, hogy mos­tanra minden támadó fellépés abban ha­­g­y­a­s­s­é­k. „Ez egymással szembeszökőleg ellenkező hírek közöl melyik igaz, úgy hisszük, majd csak j­a­­nuár elseje fogja kideríteni. Az első tudósítás ál­lításának erősítésére így folytatja : ,,A szövetségesek táborában Montebello tök megérkezte óta roppant élénkség és tevékenység uralkodik. Az oroszoknak Liprandi alatt visszavonulása folytán a balaklavai ál­lásból Baktsiszeráj felé az angol hadállások jobb szárnyának váratlan megtámadtatása iránti veszély el van hárítva s a szövetségesek ezáltal képesítve vannak minden rendelkezésre álló csapatjaikat a ten­geri vár elleni főcsapásra öszpontosithatni. Menzikofz hgnek megbetegedését e tudósítás megerősíti.“ A felebbi stambuli dec. 18-ai tudósítás pedig többiben így szól:„Krimidből semmi új sem hallatszik; köpenyekben ott még mindig hiány uralkodik. Fran­­czia és angol erősítések lassan kint, de szakadatlanul kelnek át a Bosporuson, többek közt a „Royal Albert“ 1800 emberrel. Az eddig átkelt csapatok 18,000 em­bert tesznek s 80,000 emberre fognának szaporíttatni, mire aztán a hadműködések Szimferopol és Baktsi­szeráj ellen megkezdetnének. Omer pasát ide várják, ő állítólag Riza pasának a hadsereg felöli csekély gondoskodása miatt panaszt fog emelni a vultán előtt. Montebello toknak utasítása lenne, hogy a mostanra minden támadó fellépés abban hagyassák. Cambrigde hg testileg jobban érzi magát, mint most hallani, soha sem volt szellemileg beteg. Lord Stratford de Red­­cliffe egy köriratot bocsátott ki az angol consulsá­­gokhoz, melyben felhivatnák, hogy a portai kormány minden reformtörekvéseit támogassák. Egy trape­­zunti jelentés szerint 8-ról a karszi sereget az elő­nyomuló oroszok nagyon szorongatták. Athénből 23-ról a kamrák megnyittatását jelentik.“ V­ár­n­á­b­ól dec. 18-ról jelentik: Az itt létező csa­patoknak hajóra szállítása Krimiába, Omer pasa meg­érkezte óta, ki tegnap Sumlából számos táborkarával ide jött, kezdetét vette, s mindaddig fog folytattatni, mig az összes itt létező ozmán csapatok rendeltetések helyére Krimiába meg nem érkeznek. Omer pasa teg­nap két segédet kíséretéből a szövetségesek két pa­rancsnokához Szebasztopol elé küldött.­­ A szerdár előbb Szambulba megy, mielőtt csapatjait Krimiába kö­vetné. Az oroszok elleni főhadműködések nem kezdőd­nének előbb, míg Omer pasa csapatai­ teljes számban Kri­miába meg nem érkeztek, s ő maga a hadműködési terv felöl a szövetséges vezérekkel nem értekezett. Omar pasa akkor csapatjaival mint különálló hadtest fogna egyetértésben a szövetségesekkel működni. (E tudó­sítás is a támadó fellépés, legalább rövid időre elha­lasztása mellett szól.) —Az eleinte Drinápolyból Sum- rába rendelt franczia lovas ezredek, melyek­nek a Dunához kellendett vonulniok, ellenparancsot kaptak, s uton vannak Burgasz és Küszlendzsébe. — Desmaret ezredes, ki most élelmezési biztos volt Dri­­nápolyban, ugyanazon rendeltetést nyerte Burgasz­­ban. Delangle ezredes Kasztendzsében térparancsnok­ká neveztetett ki, s az odaérkező franczia csapatok élelmezéséről fog gondoskodni. Dallonville tbk, ek­­konga franczia helyőrség parancsnoka Drinápolyban, tegnapelőtt ide érkezett s a tegnap Konstantinápolyból ide jött Emen gőzösön Balaklavába ment, a Napoleon hg által vezénylett hadosztálynál parancsnokságot ve­endő át. A „Gazette di Midicinek a csatatérről jelen­tik: „Az orosz hadsereg betegségek által meg van tizedelve, minthogy még a legszüksége­sebbeket is nélkülözi; a szövetségeseknek ellen­ben semmijük sem hiányzik , mindenben bőségök van. — A vitorlahajók lassan kint mind visszatér­nek a Bosporusba, ott ki fogván javíttatni s a beikoszi öbölben telelni. Dec. 6-án megjelent Menzikofflig egy pariame­n­t­a­­ f­e­je a szövetségesek főhadiszállásán. Ez az első eset, hogy a herczeg velünk közleke­désbe lép Egy gép érkezett meg s az legközelebb megkezdendi tengeralatti munkálatait a sze­­basztopoli kikötő bemeneténél.“ Odessából dec. 16-ról írják a „Sid“nak . Az Inkermannból Szebasztopolba vezető úton csak úgy hemzseg minden az oda rendelt készletektől. Bak­­tsiszerájban egy ágyúöntöde és lőporgyár van felál­lítva, mely az ostrom kezdete óta bámulatos sok anyagszert szolgáltatott, 4 millió púd bomba és 1­ 2 millió púd lőporról beszélnek. (Egy pud , 24% bécsi font). Az ázsiai csatatérről Konstantinápolyba dec. 5-ről érkeztek tudósítások, melyek nagy megdöbbe­nést idéztek elő a török fővárosban, miután az orosz hadtest Wrangel tábornok alatt váratlan előnyomulást tett Anatóliában s előhadait annyira előre tolta, hogy ezen harcz nélkül kivitt stratégiai mozdulat által a tö­rök sereget Karsznál erzerumi visszavonulási vonalá­tól elvágni fenyegeti. Zarif pasa ezen rémhírre min­den állomási helyről erősítéseket indított Erzerumba. A legközelebbi tudósítások aligha tudósításokat nem hozandnak, a törökök és oroszok közt Kalehnál elő­fordult komoly összecsapásról. Fővárosi és vidéki újdonságok Budapest. A helybeli lapok mind azon hírrel kedves­kedtek az olvasóközönségnek, hogy a pesti irgalmas nők szolgálók számára vasárnapi iskolát fognak nyitni,­­ és ők nem fognak nyitni és pedig azért nem, mivel már régóta nyitották azt meg. Vasárnap, ünnepnap már dél­utáni egy órakor telidesteli van szerény lakók a Teréz­városban szolgáló és gyárbeli leányzókkal, kik ott a va­sárnapi iskola végett jelennek meg. Tanulnak írni, ol­vasni, énekelni, oktattatnak a vallásban és két órai taní­tás után párosan, ámbár 20 — 24 évesek is vannak köz­tök, az apáczákkal együtt elmennek a plebánia-templomba isteni szolgálatra. Ennek végeztével hazatérnek az apá­­czák lakába és ott mulatnak az apáczákkal addig , mig szabadságuk van hazulról elmaradhatni. Ének, víg, ártat­lan tréfa, fölolvasások, játékkal töltik az időt, vagy ru­­hájokat javítgatják. Midőn az idő engedi, a ház udvará­ban mulatják magukat. —Van azon kívül e tisztelt apá­­czáknál hétköznap is „külső dolgozó-iskola“ azon felserdült leányokra nézve, kik már rendesen isko­lába nem járnak, hanem csak a női kézi mankókban akar­ják magukat tökéletesíteni. Ezen iskolában pénzért dolgoznak, és minden tanítvány megkapja azt, mit keze­­munkája után megszolgált. És csak így lehetséges, hogy szegény leányzók is részt vehessenek ezen oktatásokban. Azonkívül­­taníttatnak még kézi munkákra az iskolásleá­nyok is. Házuk már szű­k, nagyobb után kell nézni, mert már 300-nál több tanítványt voltak kénytelenek hely­szűke miatt visszautasítani. Meg nem mondhatni, mennyire ragaszkodnak a kis és nagy iskolások ezen igénytelen apáczákhoz, kik valódi, áldás gyanánt működ­nek az említett város­részben. — A karácsonyi szent ünnepeket alig lehet ájtatosab­­ban és kedélyesebben megülni, mintha azokat, kiket Jé­zus magáénak vallott, ártatlan örömben részesítjük, s bennök Jézus főparancsát, mely az Isten és felebarátok iránti szeretet, meggyökeresitjük. így jön Pesten is több lelkes gyermekbarát, kik a szegény árvákra forditák fi­­gyelmöket. Megengedi szerénységük, hogy nevüket a nyilvánosságnak átadjuk, mert evvel az árvák szent ügyé­nek használni, példájuk követésére másokat is ösztö­nözni fő óhajtásunk. Ugyanis a kebelbeli Józsefről neve­zett árvaház 31 növendékének Posch J. városi tanácsnok ur díszes karácsonfát szentelt, mig Makk községtanácsos ur egynek egynek kalácsot és egy ezüst hatost, Staffen­­berger intézeti alelnök dió- és almával, Zangl asszony Budáról 26 kalác­csal, Schmid Péter serfözö­tr fél akó serrel, s Müller Jakab kávés ur jóféle ürmössel örven­deztetvén meg őket. Isten éltesse a szívélyes emberba­rátokat ! — Tóth Kálmán „Szerelmi vadrózsáinak 1­2-dik füzete megjelent. E füzet 45 költeményt tartalmaz. E II. füzet legjobb ajánlata az I. füzet iránt tanúsított részvét és a költő neve. E csinosan kiállított füzetet utólagosan S­z­á­m v­a­­­d Gyula kiadó szerezvén meg, a még be nem küldött előfizetési ívek hozzá utasítandók. — Sietünk értesíteni fővárosi olvasóinkat, miként Székely Imre művész hazánkfia jan. 5-kén S­m­i­d­t zongora­készítő termében a Nádor utczai Oszwald házban nagy h­a­n­g­v­e­r­s­e­n­y­t adand, melynek igen érdekes programmjából egyelőre Liszt Ferencznek az Alva­járó opera motívumaira szerzett nagyszerű ábránd­­j­á­t emeljük ki. E mellett a hangversenyadó egy új szerzeményét, a Hunyady Lászlóból vett motívumokra írt fantasiát fogja először itt előadni. A programm rész­leteit közlendjü­k. — Hazánk sok művészszel, sok zeneszerzővel bír. A magyar zene és opera lassanként utat tör magának a ze­nevilágban, s zeneköltőink nevét ezentúl nemcsak egy két külföldi celebritás jóakaratából ismerendi a vi­lág. Midőn tehát zenénk méltányra, extensív becsre is számíthat , midőn a figyelem a távolból is felé kezd fordulni, igen óhajtandó, hogy találkozzék köz­tünk oly tekintély, ki zenénkre nézve , a zenetudo­mány igényeinél fogva oly elveket állítson fel és fo­gadtasson el, melyektől eltérve, a magyar zene géniusza ellen vétne az eltérő. Ily elvek azonban csak oly férfiak egyesülése által bírnának hatálylyal, kik eddig is a ma­gyar zenére nézve döntő tekintélyek, mint Erkel és gr. Fáy, Svasztics és Mátray. Ez elvek elfogadtatása egy zenészeti lap létezését igényli, melynek feladata lenne a zenészet lényegéről a magasb felfogás ébresztése, s a nemes és igaz ízlés terjesztése mellett nemcsak a műbirálatot,hanem magát a zeneszerzést is oly szilárd ala­pokra fektetni, mik mindenkire nézve irányul szolgálhas­sanak. Egy időben szó volt a felől, hogy gr. F­á­y István úr a sok idegenszerű, a sok nemzetietlen elemnek zenénk­be becsempészése által ösztönöztetvén egy ily irányt adó lapot kíván kiadni. Azóta sok idő telt el. Ily nézetek ve­zérelhetik Zellner urat Bécsben, ki „B­lätter für Musik“ czimü folyóiratot inditand meg. Zellner ur e vállalatának czélja Bécs zene­történeti emlékeinek alap­ján egy oly lapot alapítani, mely tekintélyül álljon a ze­nevilágban, terjesztve azon elveket, mik a zenére nézve örökre fenállnak s mik a nemesi ízlés előidézői. Zell­ner úr a zeneirodalomban nagy tekintélylyel bir, sok oldalú lapja tanulságos leend minden zenekedvelőre néz­ve. Az „ausztriai csász­­állam zenebarátainak társulata“ különös iratban üdvözli e vállalatot, melyre előfizetést Rózsavölgyi és társa elfogad, hol a programm is megtekinthető. — Végre pesti pénzembereink is be kezdik látni, mi­ként a kiskorúság és erőtlenség jelére mutat azon indif­­ferentismus, melylyel eddig leggazdagabb polgáraink, kereskedőink a város érdekeire gondoltak, minden üdvös és haszonhajtó intézkedés, vállalat létesítését idegenek vállalkozási szellemétől vagy erélyétől várva. Ugyanis több nagykereskedő ház s ezek élén Wodianer és Bos­­kovics vállalkozni akarnak Pest városának légszeszszeli kivilágítására, tulajdonkép egy társulat alakítására, mely­nek czélja a légszeszvilágitás létesítése leend, az alap­tőkének egy harmad részét elvállalván s két­harmadára részvényeket bocsátván ki. Hisszük, hogy az illetők ez ajánlata a községtanácsnál teljes méltányra fog találni s hogy a kibocsátandó részvények m­i­n­d pesti házbirto­kosok és kereskedők által fognak megszereztetni.­­ A kolozsvári terménytárlaton részve­vők közös dicsérettel említendők a gazdasági egylet ide­iglenes kerte, Szász István , gr. Mikó Imre, Macskási Pál, Ditrich, Velics Lajos, Szabó Sámuel, Herczeg Sán­dor, Gazda Márton, Vincze Ferencz, Mihály Endre, Thúri Jósefné, Keményfy József, Kovács Sámuel, Bőd Károly, Pap József, Biró Lajos, Nagy Ferencz, gr. Ke­mény Samu, Tisza László, Pataky József, és Fülei Ist­ván. Az ezek által kiállított termények közöl megemlítjük Szász István marosvölgyi törökbúzáját, mely a párisi tárlatra küldetni rendeltetett, gr. Mikó dobokai tiszta búzáját, a gazdasági egylet burgonyáit, Ditrich kölesét, Keményfy ludasi tiszta búzáját (1 p. m. 99112 font)Nagy Ferencz gránát paszuját, Pataky József kolozsvári tiszta búzáját (mely a tárlaton legszebb volt) s Fülei István portugali kék bükkönyét. Ez eredmény örvendetes kez­detül tekintendő. A selymészetet e tárlaton gr. T­e­­leki Domokos és Tunyogi József tanár urak kül­deményei képviselők, nem különben B­a­l­o­g­h Pálné és Barabás Ferenczné küldeményei. Ez iparágban Ba­logh Pálné volt az úttörő. Mint a H. értesít, gr. Teleki D. gazdasága egyik főágává készül a selymészetet ten­ni. Gr. Mikes Benedek háromszéki Margitgyára üveg­gyártmányait küldé be. A H. ez üveggyár szép és ízle­tes gyártmányaira felhívja a hazafiak figyelmét. Jánosi Laura k. a. saját vegyízékű eredeti alakú finom gyertyá­kat küldött a tárlatra. E találmány, a k. a. titka, közép­utat tart a stearin és a szebeni legjobb gyertya között, amannak majdnem minden jó tulajdonát ennek olcsósá­ TUDOMÁNY ÉS IRODALOM« Az 1855-diki naptárakról Folytatás. *) Hátra van még két naptárról szólani; tegyük hát ezt is lehető rövidséggel. A Heckenast kiadta Vas Gereben-féle nagy naptár­ban szintúgy, mint Müllerében, meg kell különböztet­nünk a szépirodalmi czikkeket az oktatóktól, s az utóbbiak és általában az ismertetések itt már nem az aránylag csekélyebb számot képezik. Vas Gereben naptárába dolgoztak (mennyiben t. i. megnevezvék) : B­e­r­n­á­t Gáspár („Háromszin“, freskó); „Eszth­er“ stb. szerzője („Életregény poharazás közben“, be­­zély); H­a­m­a­r­i Dániel („Az emberélet szakai“, em­bertani értekezés); dr Joachim („A kisdedek táp­lálásáról“); Tüskeborona („Egy alföldi város“, versezet); Vajda János („A magyar történet köny­ve“, költemény); Vas Gereben („Két fösvényt“ be­­szély); Z­a­­­á­r („Két csűd vitéz“ és „Penetházy“, ver­sek). Névtelenül közlött dolgozatok: a gazdászat kö­réből „a marha-tüdősenyv elhárítása oltás által“, „a czukorrépa eltartása“, „az olajpogácsák hasznáról a gazdászatban“, „mindig I­is vaj“, „Pregsz­uj gyapjú­­mosó szere“; a természetisme köréből ,,az arabs ló“ (Abd-el-Kader jegyzetei), „avizi ló“, „az állatok ter­mészeti ösztöne s lakhelyeik építése“; a physiologia köréből „az ember- és állattáplálkozás theoriája“; a tör­ténelem, élet- és jellemrajzok, népisme­s természettani ismeretek körében Welligfon­­g, Ira Aldridge, Moore Tamás életrajza, emlékezetes s különösen Magyaror­szágra vonatkozó események tára ( 71-től 1823-ig 1701-től kezdve évről évre); az orosztörök háborúban s vele összeköttetésben levő viszonyok közt szereplő egyének névsora, a londoni zsebtolvajok, a jégesőhá­­rító, a Villanyosság mint világosság forrása, sat.; a szépirodalom köréből „Kvártélyos huszár,“ népszín­mű; végre „mesék“ nagy számmal. Az aczélmetszet, mely czimképül szolgál, s Aldridgenek a szöveg közé nyomott arczképe sikerült művek. A versek között „A magyar történet könyve“ czí­­mű nemzeti költeményt különösen kiemelendőnek tartjuk; a többi szépirodalmi dolgozatok közöl Esz­­ther szerzőjének „életregénye“ válik ki. Az ismerte­tő, oktató czikkekre nézve óhajtottuk volna, hogy ezek nagyobb választékossággal szemeltessenek ki, s egyes természeti tünemények magyarázata ne puszta miscel­­laneák rövidségével, de részletekbe ható fejtegetéssel adassék. Két oly czikk, mint „A villanyosság mint vi­lágosság forrása“ és „A villanyosság és magnetismus melegítő hatásai“ több tért igényel nem egészen két lapnál, ha a „Természettan“ közös czíme alá foglaltat­nak. E czikkek elsejének írója „visszás“nak nevezi a negatív sarkot, mi csakugyan visszás. Positív- és ne­gatívra civitate donált magyar műszókkal bírunk : igenleges és nemleges. A magnetismus is szélű­ben delejesség neve alatt ismeretes. „Az emberélet szakai“ czimű fejtegetésben találunk sok jót, hanem a patheticus színezetű előadás sehogysem illik ilynemű tárgyakra, s ezen modort annyival inkább roszaljuk, mert tudjuk, hogy a tisztelt szerző mind elegendő tudománynyal, mind képességgel bir e nevezetes anthropologiai tárgynak czifrátlanabb, egyszerűbb, s mégsem untató előadhatására. Iparkodjunk lehetőleg letenni sallan­got szerető hajlamunkról, s kivált tudományi téren ne akarjunk szónokok lenni. Az ismertető czikkek között legjobbak a természetrajz köréből vettek (ide számít­ván Abd-el-Kader jegyzeteit is az arab lóról), és Moore Tamás jellemrajza. A világtörténelemnek kü­lönösen Magyarországra vonatkozó eseményeinek évek szerinti összeállítása igen hasznos adalék a naptárhoz, valamint korszerű a keleti kérdés ügyeiben szereplő nevezetes­ egyéniségek betürendi jegyzéke is, mely bizonyosan minden olvasót örvendetesen fog meg­lepni. Menjünk most át Vaho­t Imre nagy képes naptá­rához, mely az idén kezdi első évi pályafutását, s mely mind tertelemre, mind a szöveg közé nyomott képek és ábrák számára nézve minden magyarországi nap­tárak fölött elsőséggel bír, sőt bőség tekintetében alig hasonlíthatjuk azt más, mint Weber lipcsei képes nap­tárához. A szerkesztő, mint feljebb idéztük szavaiból kitűnik, főleg azon czélt tűzte ki magának, hogy oly naptárt adjon a közönség kezébe, mely a gyakorlati irányú, életreható és korszerű ismereteket világos, népszerű előadással terjeszsze s a leírt tárgyakat leghívebben magyarázó képekkel kisérje. Ha már szemügyre veszszük a naptárban foglalt olvasmányi czikkeket, melyek a 35-dik hasábtól a 326-dikig, te­hát majdnem háromszáz sűrűen nyomott negyedrétű hasábra terjednek, s melyek száznál több, nagyobb­részt egészen új és sokszor sikerült ábrákkal vannak fölvilágosítva; ha még hozzátesszük, hogy a közlött czikkek között a szépirodalmi dolgozatoknak alig egy évnyi tér jutott, a többi, hosszabb rövidebb czikkek pe­dig mind ismertető, oktató jelleműek : úgy kénytelenek vagyunk elismerni, hogy Vahot I. lelkiismeretesen igyekezett megfelelni feladatának, s oly naptárt állí­tott ki, mely valamint váratlanul sok és hasznos olvas­mányt nyújt egy tömegben, úgy további évfolyamait illetőleg a legszebb reményekre jogosít. A második évfolyam, reméljük, rendszeresebben is leend összeál­lítva, mint az idei, s abban helyet foglalandnak oly adalékok is, melyeket az ideiben még nem találtunk. A buzgó szerkesztő nem fogja rész néven vehetni, ha a referens, ki ugyan még sohasem szerkesztett sem naptárt sem egyebet, az előtte levő „nagy képes nap­tár“ érdemeinek elismerése mellett is egykét tanács­csal lép elő. Azt óhajtaná ugyanis először, bár fejlőd­nék ezen naptár — egyéb eddigi rovatainak megtar­tása mellett — egyszersmind magyarországi évkönyv­vé, magában foglalóvá a lefolyt (utolsó előtti) év ne­vezetesebb eseményeit, a történt találmányokat, jele­sebb emberek necrologját stb. időrendileg, még­pedig természetesen külön Magyarországra, külön más nem­zetekre nézve. S ezen adalékok azok, melyeknek a naptárhozi mellékelése annak becsét bizonyosan emel­ni fogja. A másik észrevétel a rendszerességre vonatkozik. Ennek hiánya , melyet a szerkesztő maga szándékosnak vall , nem oly hiány ugyan, mely a naptár általános becsét leszállíthatná; sőt meg­váltjuk, némi kedélyes inger rejlik az olvasóra nézve abban, ha a tárgyak mindig váltakoznak és egy vagy más czikk által váratlanul meglepetünk, de minthogy a naptárnak azonkívül, hogy elolvastatik, hasznos ta­nácsadóul, keresőkönyvül kell maradnia, melyben egyszerre megtalálhassuk, a mire nézve fölvilágosí­­tást óhajtunk, — tehát mégis a szakmai fölo­sztást ajánlanék, legalább a hasznos tudnivalók a gazdászat és háztartás köréből külön és egy tagban óhajtanék összefoglalandóknak. Hasonlítson a naptár igenis „oly nagy kerthez, melyben a konyhára való vetemény, a gyümölcsös, a kaszálló rét, a szemgyönyörködtető virág­csoportokkal, fasorokkal, a hazai növényzet a külföldivel, a hasznos a kellemessel váltakoznak,“ — de azért mégis úgy legyen berendezve, hogy hamar tájékozódhassunk, ne kelljen sokáig idestova tévedez­­nünk benne , ha egyik csoportozatát vagy lúgását el­hagyva , p. o. a veteményes kertet vagy ennek egy bizonyos részét akarjuk fölkeresni. Kiemelendő még azon körülmény, hogy e tartalmas naptár aránylag sokkal kevesebb dolgozótárs segé­lyével van összeállítva, mint többi naptáraink. Azon írók, kiktől V­a­h­o­t I. nagy naptárában dolgozatok, illetőleg közlemények foglaltatnak, következők: B­a-­­­o­g István (,Népszerű eszmék a magyar színészet előmozdítása­ és rendezéséről”); B­e­n­e­fi Soma („A félbajuszú huszár“ vers); Gregus Ágost („Irodal­mi és színészeti állapotaink 1854-ben, januártól jú­nius végéig“); H­e­t­é­n­y­i János („A két Arkia,“ ró­mai történet) ; J­e­n­e­v­a­i László (,Mátyás király ba­rátsága,­ népmonda); Jókai Mór (,A homoródalmá­­si barlang Erdélyben­); L­a­u­k­a Gusztáv („Szatmár­­megyéről s lakosairól általában, azok jelleméről és szokásairól“); P­e­t­ő­f­i Sándor („Megy a juhász Sza­máron,“ illustrálva); Tompa Mihál („Kenyérkő,“ néprege) ; T­ó­t­h Kálmán („Ki a legény a csárdában“ és „Vén betyár“, versek); Török János (a magyar gazdasági egylet köztelkének alapkövében letett ok­irat); Vahot Imre („Budavár Mátyás király idejében“, „Farsangi ötletek“, ,,A magyar nőnem hivatása“, „El­­mefuttatás a csókról“, „Berzsenyi Dániel élet- és jel­lemrajza,“ „A magyar színi ügy Aradon“, ,,A nemzeti színház régi, veleszületett betegségének gyökeres orvoslása *)“, „Tanulságos és mulattató egyveleg“ fordittassék. ( három csoportban, és egyebek); Vajda Péter (töredé­kek annak „erkölcsi beszédedből); Viz­er István („Hazánk szűkölködőinek fölsegélésére építendő ta­karékmagtárak mintája“). Ezenkívül számosak és je­­lentékesek egyszersmind a névtelenül közlött dolgo­zatok, melyek közöl főképen kiemelendők : „A házi gazdálkodás és háztartás általános alapelvei“, különö­sen Mer rém tanár előadásai után; „A szövészet ismertetése;“ „Aldridge, Ira néger színész élete és művészi pályája“; „Egy, a honi irodalmat előmozdító s hasznos ismereteket terjesztő társulat tervi; *)“; a konyha (149, 1), a fürdőszoba és fürdők (279), mo­sás, és hölgyszobák (282) berendezése; „Az alvás“ (diaetetikai czikk); „Az állatok mechanikája“; „Keleti és éjszaki képek“ (a török és orosz birodalmaknak rövid ismertetése, a török élet és szokások, neveze­­tesb török és orosz városok leírása, a jelen háborúban fölmerült fontosb jelenetek rajza, stb. számos képek­kel s Szebasztopol tervrajzával). A rövidebb czikkeket, valamint a tanulságos és mulattató egyveleg részle­teit, melyeknek tartalma utrajzok, adomák, kalandok, jellemrajzok, elmésségek, rövid ismertetések, neve­zetesebb események s egyebekből áll, egyenkint elő­­számlálni szintoly hosszas, mint felesleged volna. A közlöti tartalomból eléggé láthatja már az olvasó, hogy e naptárban igen gazdag adattárt egyszers­mind mulattató olvasmányt szerez magának,­­habár abban a szokásos belletristika csak kevéssé van is képviselve. *) Lásd a P. Napló 1437., 1438. és 1440-dik számait. *) Szerző indokolt nézete szerint ezen orvoslás abban állana, hogy az operát végkép meg kellene szüntetni, melynek költségeit úgyis a dráma jövedelméből szük-­­­ség fedezni, s mely miatt a nemzeti dráma föl nem virulhat. Indítványozza e mellett, hogy — miután a­­ drámát magában az országos pénzsegély felének igénybe vétele mellett könnyű volna fentartani — e­­ segély másik fele szinész-képezde alapítására . Majtyar könyvészet. 567(796). A tündér ország. Uj regék és mon­dák 7—12 éves gyermekek számára. Stieff H., leány­­növelde igazgatónéja után németből magyarra fordítva. Hat képpel. Komárom, 1854. Szigler testvérek költsé­gén és betűivel. 8rét. 108 1. (Ára kemény borítékba csinosan kötve 1 ft 20 kr pp.) 5­8—9(797—8.) Újabb keresztyén kated­rái tanítások, melyeket néhai K­o­­­m­á­r József rév-­­ komáromi helv. hitv. prédikátor és esperes hátrahagyott irományaiból szerkesztett és kiadott V­ári-S­z­a­b­ó Sá­muel tiszaföldvári lelkész. Szarvason, Réthy Lipót gyorssajtóján. 1854. 8 rét. Első kötet első és második füzete: 10—10 iv, összesen 320 l. (Ára az első kötet­nek 3 pfrt.) *) Csak a társulat czélját s teendőit vázlatosan, jelöli ki „Honunk“ — úgymond a tervező — „jelenben leginkább két hiányt érez : azt, hogy a magyar nem­zet minden osztályai között nem találtatnak azon isme­retek, melyek az anyagi s utána a szellemi jólét meg­alapítására és fentartására kellenek ; s azt, hogy iro­dalmunk a fenforgó körülmények miatt nem is képes azon kelletnek megfelelni s a szükséges könyveket olcsón kiállítani.“ A figyelemre méltó tervet, hisz­­szük, leend még alkalmunk nemsokára egész kiterje­désében közleni, s hazánkfiainak előre is ajánljuk azt józan és közjóra irányzott megfontolásába.

Next