Pesti Napló, 1855. február (6. évfolyam, 1468-1490. szám)

1855-02-25 / 1488. szám

1855.­­h­atodik évi folyam. A LÖFHÍRTÉeI 1 FÖLTÉTELEK. Vidékre postán küldve : Pesten házhoz hordva Évnegyedre 5 frt. — kr. p. j Filívre 10 „ — „ ,, j Fílívre 8 frt — kr. p. A havi előfi*etés , mint a ■ Évnegyedre 4 frt — kr. p. entnienklnt­ elad*» t* | m­egHr.ant i K lap politikai tartalmit illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIV­ATALHOZ, anyagi ügyek­ tárgyaző pedig a kiadóhivatalhoz Intézendő : Crintcza 8-ik szám 45-1488 Szerkesztés iroda : Czintcza 8. sz. Hérmentetlen levelek csupán rendes levelezőinktől fogadtatnak el. Vasárnaji f ’5 ii flÍRDETÉStÍK és a MAtIÁNVITAE Hirdetések­et Ua­­s&bos petit-sora 4 pg5 kraj­­ozírjával számíttatni. A be- jgtstási s 10 pengi kinyi külön bélyegálj előre lefize­­tendő e 41 a g é n v 1­té k '­üt ti* lábos sora 5 pengő krajcár­jával számíttatik. — A fölvé­teli dl.­ szinte mindenkor éti­re lefizetendő a PESTI NAPLÓ kiadó hivatalában Regjelen a PESTI NAPLÓ — hétfőn és ünnepnténi napokat kivéve — telm­évnyi alakjában, mindennap reggeli órákban. Előfizetési felhívás: Jd­ártius—juniu­s négy hó­napon folyamára. Vidékre postán küldve ,.­frt. 40 kr. Budapesten házhoz hordással, 5 forint 20 kr. Az előfizetések elfogadtatnak minden cs. k. postahivatalnál, és Pesten e lapok kiadóhivata­lában, uriutcza 8. sz. 1-ső emeleten az udvarban, és Emich Gusztáv könykereskedésében, úri- és kigyóutcza szegletén. — Az előfizetési levelek bérmentve küldendők. Pesti Napló kiadó-hivatala. ISMÉT MÁRAMAROS. Debr­eczeni-Már­a­marosi Vasút tárgyában. Máramaros Szigeten, febr. 3. A midőn felejthetetlen Kölcseynk Máramaros me­gyébe legelőször bejött, s az ugocsai határhegyről az elragadó szépségű huszthí térre tekintett , felmenve Huszthvára om­ladékaira, a nemzeti múlt nagyság , s s nemzeti jövő lebegvén látnoki szemei előtt, azon ha­gyományát tette le Huszthvára omladékaira írott költe­ményében a nemzet részére , mikép ideje már annak,­ hogy a magyar nemzet a sentimentális politikát félben­­szakassza s anyagi téren fejtse ki a kebelében rejlő an­nyi életrevaló erejét, mondván: „. . . Honfi mit ér epedő kebel a romok ormán? Régi kor árnyaira visszamerengni mit ér? Messze jövendővel komolyan vess össze jelenkort. Hass, alkoss, gyarapits, s a haza fényre derül.“ Valóban meg kell hajolnunk e látnoki ihlettséggel írott sorok olvasása közben azon nagy szellemek hagyománya előtt, a­kik az eseményeket előre megmondva, időko­­ronkint a nemzeti munkásság elé irányt tűznek ki. Sohasem volt több okunk meggyőződni annak igaz­ságáról: mikép nemzeti nagyságot és jövőt, csak a jól értett nemzeti közérdekek előmozdítása, s anyagi emel­kedésünket biztosító intézetek életre hozatala s párto­lása biztosíthatnak. Ha Magyarország térképére tekintünk, látjuk, hogy egyesített erő, s a fejedelem bölcsesége idestova meg­érnünk engedi azt,hogy Pozsonytól kezdve, Magyar­ország egyik szélétől Debreczenig a központi vas­út — a jelen civilisátió fő tényezője — készen lesz, — azonban szerintem az eddig húzott vasút csak félmunka, ha az, az alig 25­ mértföldnyi,messzeségre terjedő Má­ra­m­a­r­o­s-S­z­i­g­e­t­i­g ki nem egészíttetik. E vasút feletti nézeteimet több tekintetükből felvéve, közlöm a tisztelt szerkesztőséggel, hogy a nyilvánosság e formán megvitattatván, ha a nemzet annak jövőjéről, fontosságáról meggyőződik, életre jötte iránt a lépése­ket megtegye. Szerencsés körülménynek kell tekintenünk azt, hogy e vasút létrejötte a kormány érdekét nem kevésbé moz­­dítandja elő, mint hazánk anyagi előmenetelét biztosítja, s az érdekek e találkozása biztos zálogul szolgál arra, hogy ennek közel jövője van. E vasút osztja kétfelé az országot, a vonal mindenütt a nemzet szívén vezettetve, az ország két üterére, a Dunára s Tiszára támaszkodik, s az utóbbi folyam eredetétől fogva, minden szunnyadó erőt felkölt a nyu­gati s keleti kereskedés érdekében. Minden vasutaknak — ország-utaknak — vizi vona­laknak csak e vonalt lehet és kell básisul tekinteni, s szerintem nem hogy a többi szárnyvonalaknak jövőjét gátolná, — sőt ellenkezőleg ez hozná a többieket is életre. Meg vagyok győződve, hogy ha e vasút, csak a felta­lálás első stádiumában jó volt létre, a Felséges Ural­kodó­ Házat a magyar korona jogán oly jog­érvényesen illető előnyök a dunai fejedelemségekben, egy más ha­talom által annyira ki nem zsákmányoltattak volna, s az elmulasztottat itt az ideje visszaszerezni, s ha egyéb nem jöne is tekintetbe, a közbirodalmi s vámegyleti gyár- és kézmű­iparnak lehet-e egy-egy kedvezőbb piacza, mint épen a dunai alvidék, és még azon esetre is, ha a román elemet a diplomatia önállóságra vezérli, kereske­dési tekintetben oly régi időktől fogva osztott testvérisé­günket azokkal örökösen fen kell tartanunk. A máramarosi hegyekből erednek továbbá azon folya­­mok, melyek délre s keletre menvén a Dunához és Fekete tengerhez visznek, melyek képezte völgyekben egyedül lehetséges az összeköttetési vonalat létrehozni. Szabad-e a nemzetnek ily jövő tekintetében minden erejét, hatását fel nem használni e vasút létrehozására nézve, ha szintén az áldozatokkal lenne is összekötve; — holott mint erre vonatkozó nézeteimben előadott, csaknem biztosaknak tekinthető adatok mutatják, — ez lenne a birodalmi egyik legelőnyösebb vasút? Szabad-e azt hinnünk, hogy fajunk annyira sülyedt volna, hogy a midőn csak fellépése s akarategyesítése kívántatik ily előny kivivására, közönyös maradjon an­nyi vidék jólléte, s nemzeti érdek iránt ? Nem hiába tette le hagyományát Huszthvára omla­dékainál koszorús költőnk, annyi természeti szépség lá­tása közben, — mert szivének vérzeni kellett, a midőn hozzánk alig néhány mértföldnyire eső lakától a Tisza­­folyam mellett mindenütt látta az ipar elhanyagolását, — a természet nagyszerűsége, jóllétre vezethető annyi fac­­torok közepett, — még nemzeti vállalatainknál is egye­netlenséget és ki nem tartást tapasztalt. Fájt honáért epedő szivének, hogy nagyaink ahelyett, hogy előbb beutaznák szülőföldjüket, a teendők iránt fogalmat szereznének, fajok nagysága, anyagi haladá­sunk emelésére vezető intézetek kivitelére nézve egye­sülnének, és ily irányzattal határoznák el magukat a kül­földön utazásra, azok többjeit közönyöseknek kell tar­tanunk, mert Hány van nagyaink között, ki Máramaros megyét, ho­nunk e Helvétiáját a benne levő nagyszerű szépségekkel, havasokkal csak ismerné is, vagy beutazta volna ? nem hogy az itt rejlő annyi kincseknek a nemzeti ipar részére való megnyerése iránt gondolkozott volna ? Hol találunk egy második Széchenyit, kit Kölcsey nemzeti hagyományát felkarolván , minden anyagi biztos elhaladásunkra vezető intézetek élén lát­nánk, a kormány és nemzet közös bizalma által gyámolítva? — Bárcsak legalább ott tapasz­­talnók nagyainkat egyesülni, hatni, hol a hazai vállalat dús kamatot ígér, mert úgy látszik, hogy e honban még az is nyereség, ha kimutatott haszon mellett az or­szágos ipar investitiót talál. Karolja fel szerkesztő úr nemzeti haladásunk e ténye­zőjét, hasson a közügyben, hogy a Tisza viruló partjain nem sokára e vasút elvonulván, dagadó kebellel láthassa az unoka azon költője sirját, kinek hagyományos vezér­elve vezetheti őt az igazi nagyság s jóllét lépcsőihez*). Isten önnel és mind azokkal, kik e hon és birodalom *) A tisztelt munkatársunk által megpendített ügy an­nyira országos, nemzeti, és korszerű, hogy ajánlása gyenge szózatunkra nem is szorul; s ha mégis annak támogatására e hasábok által hatni remélhetünk — ezt biztosabban el nem érhetjük, mint ha S­z­ö­rr­ö­s­i Balázs úrnak e kérdésre vonatkozó igen jeles é­s­közös jövőjét előmozdító intézetünket szivükön viselik, és anyagi emelkedésünket előmozdítani teljes erejükkel iparkodnak. Szöllösi Balázs: Badensee mellől, febr. 18. é. IV. Más dolog az ellenzék sánczaiból ágyazni s rést törni a hatalom falain, és más dolog a kormány­várból kitekinteni az országra s rendeleteket hozni, hogy csorbulást ne szenvedjen, hogy fejleményt ve­gyen a köz. Ezen j­ósága mellett is el nem avuló igaz­ságról megfeledkeznek azok, kik a Sonderband le­­nyűgzésével Schweizban hatalomra kapott férfiakat arral vádolják, hogy nem kormányoznak azon eszkö­zökkel, melyeket ellenzék­ korukban kezeltek, hogy ők, kik az előttük működött végrehajtó hatalomnak szemére lobbantották a nyilvánosságtóli irtózatot, most nem hirdetik poharazás közben mindazt, miről ebéd előtt az erlachi palotában tanácskoztak. Az ellenzék lapjaiban most gyakoriak a felhívások, nyilatkozzék a szövetségtanács : mi tevő leszen az angol, a franczia toborzás ügyében ? mit fog tenni, ha felszólíttatik, ré­széről is hadi contingenssel járulni a nyugati hatal­masságok szövetségéhez ? mit, ha kivántatni fogna, hogy, például, franczia hadaknak itt nyíljék, Schwei­­zon át, a szövetséges Ausztriába ? Az első kérdésre már feleltek Bernben, midőn a közvádlót oda utasították, hogy fogja perbe a Zürich­ben megalakult és fenállását a lapokban hirdető toborzó hivatalt; midőn a cantonokat felhívták, ügyeljenek fel a toborzást benn, az ország határai közt tiltó rend­szabályok végrehajtására. Az ország határain kívül évek óta folyton foly Róma és Nápoly számára a to­borzás, s foly a nyugati határ hosszában St. Louistól Gexig Francziaország számára, mióta Ochsenbein a második idegen légió vezérletét magára vállalta és Besangonban hadiszállást fogott. Schweiczban nincsen hatóság, mely jogosítva volna a harczias ifjúságot itt­hon marasztani; s a nép még nem kalmárult el oly­annyira, hog az ifjú nemzedék kívánatosabbnak lássa, gyárakban és műhelyekben elsatnyulni, mint a harcz­­mezőn vntézkedni. Az anathemában, melyet érzelgő politikusok napjainkban az idegen hadi szolgálatra szórtak, Schweiz államférfiai jeles számmal országuk viszonyaihoz nem illő bölcseséget látnak. A szövetségi militia legjelesebb tisztei a külföld seregeiben képez­ték ki magukat; az idegen hadi szolgálat csatorna, mely sok veszedelmessé válható elemet kiszivárogtat az álladalomból, mely a bőrében meg nem férő le­gényt higgadt férfiú képében visszaadja a hazának. Ez okán ugyan senkinek sem jó eszébe az uj szövetség­levél által tiltott capitulatiókat idegen hatalmasságok és egyes cantonok között meg feléleszteni akarni, — a közigazgatási centralisatio jelen phasisában ilyes­mire nem is volnának jogosíthatók a cantonok, — de a toborzást általában tiltó törvény, mely az 1849-diki nyár hevében hozatott meg, mint a pillanat igényinek szolgáló minden rendszabály, ha évekre kiható tör­vény formájába öntetik, röviddel keletkezése után egyoldalú és elhamarkodott intézkedésnek is terszett. Ezen intézkedés túlságosan szigorú alkalmazása nem­csak demonstrativ volna Francziaország ellen, melyre sem ok sem hajlam, hanem a schweiczi nép jóval na­gyobb része nézeteit számba nem vevő eljárás egy­szersmind. A második kérdésre : mit fog tenni a szövetségta­­nács, ha felszólítatik, részéről is hadi contingenssel járulni a nyugati hatalmasságok erejéhez? mindenki előre tudhatja a feleletet: össze fogja hivni a szövet­­séggyülést. Ennek teendői között ezeket is említi az­­ékiratát legközelebb egész terjedelmében köz­méltánylás és óhajtott siker végett lapjainkba átve­­endjük. S­z­e­r­k. 1848-diki alkotmánylevél: „szövetségek és szerző­dések a külfölddel,“ „rendszabályok Schweiz külbiz­­tonságára, függetlenségének és neutralitásának fen­­tartására, hadüzenetek és békekötések.“ S mert a szö­vetségtanács még nem hívta össze rendkívüli ülésre a nemzeti s a rendi (azaz: a cantonok választottaiból álló) tanácsot, — e két állatokát a szövetséggyűlés­­nek, — hallgatása mellett is nyilvánvaló, hogy ilyetén felhívás még nem érkezett be hozzá. A nép természe­tesen, feszült figyelemmel kíséri a nagyszerű bonyo­dalmat, és eddig még nem látja szükségesnek ilyen rendkívüli gyűlés tartását, melyet önmagától, a szö­vetségtanács közbenjövetele nélkül is eszközölhet, mert az alkotmány egyik ágazata azon esetre is tar­tat rendkívüli gyűlést, ha a nemzeti tanács húsz tagja vagy öt canton úgy kívánná. S miért nem merül fel e kívánság? Mert a nép bizodalommal viseltetik kormá­nya iránt, mert nem volna érett nép, ha ilyen alka­lommal valamennyi jogait össze-vissza akarná gyako­rolni. — Egyes jelenségekből talán nem épen alapta­lanul következtethetni, hogy néhány hónappal ezelőtt nem ugyan egyenes felhívás, de mégis előleges, pu­hatoló kérdések tétettek ez ügyben Francziaország részéről; mióta a második idegen, azaz: a schweizi légió felállítása határozatba ment Párisban, ezen kér­dések tovább függése elhalasztatott, úgy látszik. Ugyanazon nagyhatalmasságok, melyek jelenleg Ná­­polylyal, és Portugáliái, Dán- és Svédországokkal alkudozásba bocsátkoztak, hogy szövetségükhöz haj­lítsák ez állodalmakat, annak idejében Schweizra kö­telességül írták a neutralitást, és Schweiz e neutrali­­tás nevében tagadta meg az 1848-diki, 1849-ki olasz kormányoktól a segédet. E körülmény nem fogja siet­tetni a hadi contingens kiállítása iránti felhívást, és annyit talán némi valószínűséggel állíthatni, hogy ad­dig, míg Belgiummal le nem mondattak neutralitásáról a nagyhatalmasságok, addig nem igen fog tüzetesen szóba hozatni e kérdés Schweiz irányában. Egyébiránt, a közélet száz és száz nyilatkozása, az összes sajtó már a háború első keletkezése óta hir­deti, hogy Schweiz erkölcsi szövetségese a polgáriso­­dás érdekeit képviselő nyugati állodalmaknak. S már­is indítvány létetett egy zürichi lapban, mely nagy befolyású egyéniségekkel áll érintkezésben: ajánl­kozzék tíz, tizenkét ezer ember kiállítására s a hadi színhelyen, de semmi esetre sem Ázsiában alkalmazá­sára az ország. A nagy zajt ütött indítvány egyelőre talán nem annyira visszavonatott mint felfüggesztetett, valószínűleg azért is, mert a közbejött franczia to­borzás némi zavarba ejtheti ideiglenesen a militiát, jeles erők rögtöni elvonása által. Annyi bizonyos, hogy kényelmes, néha néző­ szerepre korán sem tart számot a schweizi nép, hogy állását öszhangzásba fogja hozni Európa, a polgárisodás igényeivel. Ré­szemről úgy vélekszem, miszerint Ausztria és Fran­cziaország, ha óhajtásukat nyilvánítandják, hogy bizo­nyos hadiosztály útját Schweizon át az egyik ország­ból a másikba vehesse, nem fognak mogorva választ venni a szövetségtanácstól. B­é­c­s, febr. 23.­­ Ha az ember azon óriási készületeket látja, melyek mind Oroszország,mind az ellene szövetkezett hatalmak részéről a háború folytatására tétetnek, ha az újságokban per longum et latum fejtegetve olvassa, miszerint a béke helyreállása a lehetlenséggel határos s hogy a jelen körülmények közt a háború folytatása szomorú kénytelenség — ha az ember mindezt látja és olvassa, másrészről pedig azon komoly készületek­ről hall, mik a mártius 7-én megnyitandó béke­­conferencziákra tétetnek : esze eláll s méltán kérdi, sikert várnak-e az illető kormányok e diplomátiai csatától, hogy legjobb bajnokaikat állítják síkra? Alá- A NŐK PARADICSOMA Franczia regény. F é­v n 1 után fordította­k e­r­ő. MÁSODIK KÖNYV Az utazás. (Folytatás. *) III. Az örökösi gyár. — Uraim és asszonyaim, ismétlé türelmetlenül a kalauz, méltóztassanak fölszállani. A barna és a szőke két lovag a fogadó előtt szállott volt le. Kantárszáron zárták lovukat, s halkkal, de in­dulatosan beszéltek egymással. A kocsiban senki más nem ült még, csak Lapierre- Durand­ur és Rio vagy Sailloux asszonyság, mindegy már, akármi néven akarjuk őket nevezni. Lapierre így szólott: — Nézze meg ön ama csinos fiatal embert. — Melyiket? a barnát vagy a szőkét? — A szőkét. — Nem ismerem őt, ígérhetem önnek, hogy meg fog vele ismer­kedni. Virginia fölsóhajtott : — Ah, ha még a „mousquetair“-ek idejében él­nénk, ők már rég párbajt vínának! Georgette és Pauline minden áron szerették volna tudni, mit susognak egymással a szőke és a barna. E hölgyecskék inkább a barna részén voltak, mert en­*) Lásd „P. Napló“ 1487. sz. nek bajsza volt, é­s mindamellett azt sem tagadha-­­­ták, hogy a szőke is nagyon csinos. Minden utas ácsorogni kezdett a fogadó ajtaja előtt, s alig akaródzott illető osztályaikba a gyorskocsiban felszállniuk. A kalauz híjába topogott lábával az úti­­ sárban. Bizonyos, hogy minden nagy találmány meg­­i ingatott valamely fenálló intézményt. A sajtó nem egy trónt ingatott meg; a lőpor a lovagi életet tette tönkre; a gőz a postakalauzok korlátlan hatalmát ásta alá. A mansi gyorskocsi megtagadá kalauzától az en­gedelmességet. Miért is tűrte volna ez elaggott zsarnokság jármát? A gyorskocsi vén volt, s nem pótolták ujjal, talán most tévé utolsó útját. — Itt birokra kerül a dolog, Toto, szólott a hajós­legény. Tudom én, hogy szokott ez lenni, mindjárt egymásra mennek. — Igenis, koma, viszonz, Toto, menjünk a köröndbe. — Majd ha vége lesz, mond Roblot és egész nyuga­lommal a sarokkövén leült. A két fiatal ember mind hevesebb s hevesebb jön. A fekete fürtös egyszerre csak hátra fordult. — Teringettél! úgymond, mi itt komédiát játszunk ez emberek előtt. A szőke ébredni látszott. Szeme villogott a ha­ragtól, midőn látá, hogy annyi kiváncsi pillantás van reá irányozva. A másik ekkor vállára ütött: a két ifjú kis darabig habozva nézett egymásra, azután hangos kaczajban törtek ki. A matróz szerfeletti boszúságára, ki derekas vere­kedés kifejlését várta, a két ifjú hévvel kezet szorított. Georgette, Pauline és Virginia ezen nagyon örültek. Toto nem mutatott sem örömet sem haragot. — Ők alkalmasint testvérek, mond Virginia, kik hosszú távollét után kellemetlen viszonyokban találják magukat, mint egy rendkívül érdekes regényben, me­lyet minap olvastam.... — De hiszen legkevésbbé sem hasonlítanak egy­máshoz, mond Georgette. — A regény czíme: „A hegységi leány örökös.“ Fabio bizonyos Gitanának fia, István pedig Walsingham Effie ladytől nyerte az életet, ki egy estve összejött volt a gróffal a tó vizén. Az egyik barnaszinü, mint a keletiek a forró tartományokban; a másik azon fehér, átlátszó bőrrel bir, mely az éjszak lakosait különböz­teti meg. . . . — Toto, mond a tengerész a tőle elválhatlanhoz, az a kis­lány amott épen oly csinosan tud fecsegni, mint valami hajóshadnagy, ki a műegyetemből került ki. Toto Virginiára nézett. E merészségét megbünte­tendő, a te­­gerész rákoppintott ujjára. Az utasok ismét beszálltak a gyorskocsiba. A két fiatal­ember karonfogva ment az istálló felé, lovukat kantárszáron maguk után vezetvén. — Ha elkésem, dörmögött a kalauz, nem önök fize­tik a büntetést. Épen ez oknál fogva nem is siettek. Az öreg Bistouri, tapasztalt férfi, meg akará ezt értetni barátja, a kalauz­zal, midőn mindketten ismét a bárka fedélzetén ültek. — Úgy! monda Durand, midőn az előrekesz ajtaja már be volt zárva : ön tehát Rio asszony ! — Úgy! viszonzá Sailloux asszony mosolyogva : ön tehát Lapierre úr! — Ide s­tova gondoltam . . — Törtem fejemet. . . . — Szolgája, Rio asszony! — Szolgája, Lapierre ur! „ Mindketten nevetve omlottak egymás karjába. Ők azon és óta viszont nem látták egymást, midőn a mau­­repaii ittas, veszett cselédség az elhunyt m­arquisne tiszteletére pokoli „liberá“ját zengeté. — A Sailloux név valóban szép! mond az egykori pitvarnak. — Ez volt az őrnagy neve, mond az özvegy lesütve szemét. — És ön neki neje ? — Csak Isten előtt ... De a Durand nevet kissé nyárspolgáriasnak találom oly nagyvilági férfira nézve, mint Ön. — Durand de Lapierre ! nem hangzik ez úriasan? — Igen, igaza van: Durand de Lapierre elég uria­­san hangzik. — Figyeljen reám! kezdé a Pétel és Gombard-h­áz képviselője. Amott jobbra, a fasor végén áll Mainte­­non vár, mit nem régen a gombakirály vásárolt meg. A vár előbbi tulajdonosa V. Drinker volt, azaz Mor­­ges gróf, ki a „pomardi helytartó“ melléknevet viselő s újabb korunk egyik legelső dézsfia. A gombakirály roppant összeg pénzen vette meg a várat, Morges grófné miatt, kinek leányát ő úgyszólván gyermekéül fogadá . . . Nézze meg csak! Rio asszony kihajlott az ablakból s a fasorba te­kintett. — Nagyszerű! úgymond. — E birtokon kívül százezer livre jövedelme van a gombakirálynak, Rio asszony éghez emelé tekintetét. — Vajha nekem, sohajtá, csak ezer tallér vagy csak ezer louisdoi jövedelmem volna ! — A gombakirály, folytatá Lapierre , megvette még azonkívül a Rostán család elébbeni birtokait a mi vi­dékünkön-

Next