Pesti Napló, 1855. május (6. évfolyam, 1542-1566. szám)

1855-05-30 / 1565. szám

teljesen megjavultak ■ős társaságában an­­,ét mint megkonokult a javítható tagok lép­­vissza. Mit mondjak ily­ey pásztor népről? Ilyzete nyomoraiban iin­­em osztozik az iskolába­­nem zsenge éveitől a nyáj ösztön, mint értelem által a felebaráti szeretet törvé­­n zive vallási eszmék által nem nyom, s tied“ körüli határi pi át, nem morális hitnek, hanem emnek ro­vandó föl. Ugyan annyi au.i.u .... ...pl­int a sors a g­yennektöl megtagadott, azt a felebaráti részvét­ az embe­rcsalád iránti gyen­gédség, s kegyelet legalább részben a férfinak pótol­ja! Első egyik teendőnk tehát, hogy bör­töneinkben bűnhődő embertársaink ren­des lelkészszel — rab v­agy börtön- k­áp­­lánnal láttassanak el! R­á­d­­. Ausztriai birodalom, Bécs, máj. 28. Prokesch-Osten báró a bé­csi értekezleteknél cs. k. meghatalmazott Styriába tett kirándulást, honnét néhány nap múlva ismét vissza­­térend. R u c k s t u h 1 báró vezérőrnagy pozsonyi katona kerületi parancsnok Ő Felségétől a Császártól az első hadseregparancsnokság 3-ik osztályának főnökévé hi­vatott Bécsbe meg. Itteni szolgálattételének idejére helyettesévé Pozsonyban Gorizzutti báró vezér­őrnagy határoztatott. Bécs, máj. 23. Kormányunk megszakasztás nélkül folytatja közbenjárási kísérleteit, mikép azt az „Oestr. Corr.“ közléseiből láthatni. Az első javaslat, Drouin de L­h­u­y­s franczia miniszternek Bécsből elutazta után Páris és Londonban határozottan visszavettetett, ám­bár kabinetünk kész volt elvállalni azon kötelezést, hogy a javaslatot Pétervárott ultimátum alakjában szol­gáltatja által. Eltekintve attól, hogy abban az orosz flotta kötményszerű kevesbítése gondolatával felhagy­tak, az sokkal bonyolultabb volt, hogy sem gyakorlat­ban viszály nélkül valósiktathassék. Az a Feketetenge­ren a nyugati hatalmak annyi számú hadihajóinak léte­zését javaslotta, mely szerint azok egyesülten a török hadimarinával az orosz tengeri hatalmat határozott arányban meghaladhatnák. Mennyiben üt el a f. hó 21- kén Páris és Londonba menesztett bővebben és körül­ményesen motivált javaslat a korábbitól, nem mondhatom meg, s csupán azon megjegyzést teszem,hogy a javaslat a korábbival állítólag lényegesen e­zhangzó. Ama néze­tet, hogy Ausztria a 3-ik biztosítékpont ügyének ren­dezését Oroszország s a török Porta egyezkedésének a nagy­hatalmak garantiája alatt átengedni javaslata, nem osztom, mivel azáltal a Porta és a nyugati hatal­mak közti lényeges viszonylat, t. i. a kötelezettség , semmi külön alkudozást nem folytatni, megszünnék­ a Porta a nyugati hatalmak befolyása alól kiszabadulhat­na. A nyugati hatalmaknak ily tervbe egyezését nem várhatni. Az ápril 30-káról kelt s néhány német ud­varhoz bocsátott orosz sürgöny itt nem csekély sensa­­tiót okozott, mindazáltal a szövetségnél az tárgyaltatni nem fog, mivel az nincs magához a szövetséghez in­tézve, kormányunk pedig a mozgósítási kérdésben most lépéseket tenni nem szándékozik. A bécsi értekezlet jegyzőkönyvei. (Folytatás.) Vill. sz. jegyzőkönyv. Bécs, ápril. 2. — A mart. 29 -i ülés jegyzőkönyve felolvastatvan, aláíratott és elfogadtatott. Francziaország meghatalmazottja jelenté, hogy a márt. 29-ki sürgönyére kormányától nyert válasz ál­tal újólag el van tiltva a negyedik biztosíték vitatásába való bocsátkozástól, mielőtt a harmadik pont végkép megoldva volna. Mellőzve a becssúlyt, melyet kormá­nya arra helyez, hogy a vitatások tárgyrende az ér­tekezlet megnyitásakor kitűzött maradjon; az elnapo­lás okául ama körülményt is érvényesíti, miszerint a franczia külügyminiszter és a Porta új küldöttje, az értekezleti munkálatokban mindkét,ő résztveendő, rö­vid időn megérkezik. I. Britannia meghatalmazottjai szintén jelenték , hogy nincsenek felhatalmazva eltérni a tárgyalások­nak eredetileg meghatározott rendjétől, s hogy ennél­fogva az alkudozások negyedik alapjára vonatkozó munkálatokban most részt nem vehetnek. G o r t s a k o f f­kg, bár az elnapolás imént hallott okainak becsét méltányolja, mindamellett kénytelen az elnapolás fölötti annál élénkebb sajnálatát kifejezni, miután itt az európai hatalmak becsületbeli kötelezett­ségéről és lélekismeretes kérdésről van szó, melynek a politikához nem kellene közének lenni. T i t o f f ur csatlakozik a tiszttársa által kifejezett nézetekhez. B u­o­­­gróf, sajnálván részéről a negyedik pont taglalatának elnapolását, reményét fejezi ki, hogy az úton érkezendő értekezleti tagok bölcs közremunká­­lása lényegesen könnyítend az ekkorra fentartott fel­adat megoldásán. Arif e­ff e­n­d­­ Francziaország és Nagybritannia meghatalmazottjai véleményével ért egyet Gortsakoff hg megjegyzésére Francziaország meghatalmazottja kijelenti, hogy a negyedik pont el­halasztása kormánya részéről legcsekélyebb különb­séget foglalhat magában azon érdek közt, melylyel e kormány a­zultán keresztény alattvalói irányában visel­tetik, és azon érdek közt, melyet az orosz meghatal­mazottak erre nézve imént fejtenek ki. Sőt épen ama fontosság, melyet a franczia kormány e kérdésnek tu­lajdonit, egy okkal több jön arra, hogy meghatalma­zottját ne hatalmazza fel az e tárgy iránti előmunkála­tokban részvételre azon pillanatban midőn a magas Porta külügyminiszterének közvetlenül várt megérkezése ál­tal az értekezlet képesítve lesz, a segélyével tökélete­sen elismert tárgyat megvitatni. Gortsakoff­ay, a franczia meghatalmazott nyi­latkozatát tudomásul vevén, nem bírja megfejteni ma­gának az okokat, melyek az értekezletet gátolhat­nák abban, hogy az előmunkálatokat rögtön a fran­czia és ottomán külügyminiszterek megérkeztével meg ne kezdje. Lord John Russell biztosit, hogy az angol ki­rályné ő felsége kormánya, mely a­zultán keresztény -ttvalói I. M ajid az igazságos és emberi bánásmódé« a mely konstantinápolyi követé­nek közvetítése által világos bizonyítékait nyerte a Porta e részbeni jótakaró szándékának — e pontra nézve közönyösséggel bizonyára nem vádolható. Miu­tán azonban a negyedik pontig­ pendülő kérdések a­zultán fenségi jogait igen közelről érintik, s miután az e fölötti tárgyalások oly hatalommal folytatandók, mely az Ottomán birodalommal jelenleg háborúban áll: az e fölötti vitálynak igen gyöngéd jelleműnek kellene lennie, s­em ez azon okok egyike, melyek miatt kor­mánya a negyedik pontnak érintetlenül maradásához ragaszkodik addig, míg a harmadik tökéletesen befe­jezve nincsen. Gróf Westmoreland tiszttársa véleményét egészben osztja. Az ottomán meghatalmazott a II. Britannia meg­hatalmazottja által kifejtett véleményhez csatlakozik. Az elnapolás elősorolt okai sak­ént hét ünnepei tek­intetbe vételével a legközelebbi ülés közmegálla­podással f. hó 9-ére tűzetett ki (következnek az alá­írások.) IX. s­z. jegyzőkönyv. Bécs, april 9. 1855. — Gróf Bud­ Francziaor­szág és a magas Porta külügyminisztereinek Drouin de Lhuys és Ali pasa uraknak bemutatásával nyitotta meg az ülést, mind a két küldött meghatalmazással bírván a békealkudozásokban részt vehetni. Azt hiszi, hogy csak az értekezlet közérzületét tolmácsolja, mi­dőn megjelenésüket igaz örömmel s ama nagy súly új záloga gyanánt üdvözli, melyet kormányaik arra he­lyeznek, hogy az értekezlet munkálatai egy szilárd és tartós béke helyreállításának czéljához vezessenek. Az új meghatalm­azo­ttak előterjeszték illető meg­­hatalmazványaikat, melyek átvizsgáltatván s jó és kellő alakban kiállitottaknak találtatván, az értekezleti ira­tokhoz mellékeltettek. A Vil­. sz. jegyzőkönyv felolvasása, elfogadása és aláírása után, a tagok abban állapodának meg, hogy a legközelebbi ülést az uj utasítások megérkeztéig ha­lasszák el, melyeket az orosz meghatalmazottak a mart. 26-ki értekezlet következtében egy innen 28-án elindult futár által udvaruktól kértek. X. sz. jegyzőkönyv. Bécs, april­i 7. 1855. — Jelenlévők: Gróf B­u­o­­- Schauensteinésb. Prokesch Osten Ausz­tria, — Drouin de Lhuys ur ésb. Bourque­­ncy Francziaország, — lord John Russell és gróf Westmoreland Nagybritannia — Gortsa­koff hg és Titoff ur Oroszország, — Ali pasa és Ariffeffendi Törökország részéről. A f. hó 9­ki jegyzőkönyv felolvasása és aláírása után gróf Bud­ közlé, hogy Gortsakoff hg őt az orosz udvar válaszának megérkeztéről tudósitá. Gortsakoff hg kinyilatkoztatá, hogy udvara, bár tökéletesen méltányolja az értekezlet tagjainak ama nézeteit, mikhez képest a harmadik pont kifejtésére czélzó javaslatok kezdeményezését a sz.­pétervári abinetnek engedték át, mindamellett nem érzi magát hivatva az ajánlott kezdeményezés felhasználására; meghatalmazottját azonban, a január 7-ei összejöve­telben tett nyilatkozattal öszhangzólag, megbízta : bo­csátkoznának az előterjesztett eszközök taglalásába, feltéve, hogy ezek az orosz császár fenségi jogát saját birodalmában nem támadják meg, maguk részér­ől pe­dig fogadnák el a módot, melyből lord John Russell a kérdésre nézve kiindult, midőn a marcz. 26-ki érte­kezletben úgy nyilatkozott, hogy a legjobb s egyedül lehetséges feltételek azok, melyek Oroszország becsü­letének leginkább megfelelők s egyszersmind Európa biztonságának megőrzésére és a­ jelen bonyodalmak ismétlődésének meggátlására elegendők. Drouin de Lhuys­ur mély sajnálatát fejezi ki, azt tapasztalván 18 napi határidő után, hogy az Orosz­országnak ajánlott kezdeményezés a javaslat szerzői számára küldetik vissza. Sajnálata annál őszintébb, mivel a szövetségesek merőben ellenkező eredményt várva, javaslataik rögtöni formulázására nem készül­tek el. Minélfogva úgy vélekedik, hogy a szövetsége­seknek az e tárgy iránti egyetértés megalapítása vé­gett azonnal össze kell ülniük. A Gortsakoff hg által tett javaslat fontossága szólót arra bírja, hogy az ahhoz csatolt értelem bővebb felvilágosításai a kérje őt. Am a kérdést intézi hozzá, vájjon sértve látná-e fenségi jogait Oroszország, ha lemondana a szabad­ságról, korlátozatlan számú hadihajókat építhetni a Fek­etetengeren ? Gorzsakoff ki­feleli, hogy Oroszország sem szerződésszerűleg, sem bármi más módon nem fog egyezni abba, hogy tengeri ereje s hadihajóinak száma korlátoztassék. Egyébiránt osztván az alkudozások halogatása fö­lött Drouin de Lhuys­ur által kifejezett sajnálatot, hoz­zá teszi, hogy Oroszország meghatalmazottjai mart. 26-ka óta készek valának a tárgyalás megkezdésére s ha az elébb udvaroknak leendő jelentésre vállalkoztak ezt csak azért tevék, mert az e részben öszhangzólag nyilvánított óhajtásnak akartak engedni. Mi annak szükségét illeti, hogy Drouin de Lhuys úr nézete szerint a szövetségesek előleges értekezése előzze meg a teendő javaslatokat, ő ebben ellentmon­dást lát a december-januári előkészítő ülésekben fel­állított azon elvvel, hogy l. i. az alkudozások négy alapja kifejtésére n­zve mindenki egyénileg tökélete­sen tartsa meg az értelmezés szabadságát. Báró B­o­u­r­q­u­e­n­e­y a franczia külügyminiszter által kifejezett sajnálatot osztva, Gortsakoff lg utolsó megjegyzésére válaszul azt emeli ki, hogy az értekez­let tagjainak jogukban áll egymás közt oly sorozatban tanácskozhatni, mint a jegyzőkönyveket aláírják. Lord John Russell nem titkolja el a Gortsakoff herczeg nyilatkozata általi meglepetését. — Az Orosz­országra ruházott kezdeményezésnek, nem volt egyéb czélja, mint becsületének megfelelő javaslatok téte­lére alkalmat nyújtani. A történelem nem egy nagy és dicső fejdelem­ példáját mutatja fel, ki fenségi jo­gainak saját földén megszorításába egyezett, mert ama vágy lelkesité, hogy a vérontásnak békeszerződés ál­tal vessen véget, vagy pedig, hogy a szakadásnak s az ebből keletkező háborús csapásoknak elejét vegye. Hivatkozik XIV. Lajosra, ki Dünkirchen lerombolá­sába egyezett; s egyéb — a II.-Britannia és Franczia­ország s II.-Britannia és az egyesült államok közt a háború elkerülése végett kötött szerződésekből merí­tett példákra. Ő azt remélé, hogy Oroszország saját ösztönéből s a béke helyreállításának megkönnyítése végett teend e czélra ajánlatokat. Miután azonban a sz.­pétervári kabinet az e részbeni kezdeményezést«­­ visszautassá, «C­otitudo«,­^ eredményének reménye nézete szerint igen csökkent. Gortsakoff hgy feleli, hogy egy elsőrangú ha­­talom olyszerű korlátozásokra, mige|.re ford John Russo II czélzott, nem igen hajlandó midig, mig a had­szerencse tartósan nem fordult ellene, példája semmi módon sem alkalmazható Oroszok jelen helyzetére. Mi a lord John Russell szerint csök­­­kent békekilátást illeti, annak megfontolására kéri a lordot, hogy Oroszország csak egy elvet zárt ki a megvitatásból, de minden egyéb, ezen elven kívül fekvő módjait a megoldásnak kész tárgyalni. Drouin de Lhuys úr azt óhajtaná, hogy a mél­tóság kérdése lehetőleg mellőztessék. A pillanattól kezdve, melyben a kötményt kölcsönös beegyezés szen­tesíti, senki sem állíthatja, hogy a fenség s ennek kö­vetkeztében a becsület sértve van. Maga Oroszország, midőn az alkudozások folytán bizonyos jogai, például a Dunaszigetek korlátolásába egyezett, csak egészen becsületteljes javaslatokat fogadott el. Gorzsakoff hg megengedi, hogy a becsület véd­ve van, mihelyt kölcsönös megegyezés jő közbe, így gondolkodott Oroszország, midőn a Dunára vonatkozó kötményekbe jó szántából egyezett. Más az eset azon­ban a feketetengeri haderő korlátozását illetőleg. Nem akarja ugyan minden — a korlátozáshoz rokon indít­ványnak tárgyalását véglegesen ellenezni, de beegye­­zése megtagadhatását fenntartja magának. Gróf Westmoreland remé­li, hogy a parti álla­mok közötti kölcsönös convenientia elvét az orosz meg­hatalmazottak nem zárandják ki. Egyébiránt ő is érzi ama sajnos benyomást, melyet a kezdeményezési aján­lat visszautasításának a többi meghatalmazottakra gya­korolnia kellett. Al­­ pasa a franczia külügyminiszter ama nézetéhez csatlakozik, miszerint azon új phasisban, melybe a kér­dés az orosz meghatalmazott nyilatkozata által lépett, igen fontos volna a nekik teendő ajánlatokat előleges tanácskozás alá venni. ő nem fogta­tja meg, miként lehetne végleges egyetértéshez jutni, ha a meghatal­mazottak mindegyike előleges értekezés nélkül formu­­lázott rendezkedési tervet hozna az értekezletre; e mód ezenfelül a szövetséges hatalmak közt fenálló kölcsönös kötelezettségekkel ellenkezőnek látszanék neki. Hozzá­teszi azonban, hogy nézete szerint a fe­ketetengeri haderő korlátozása az egyedül kivihető s az egész világra nézve becsületteljes megoldási módul ajánlkozik. B. Prokesch szerint — miután a szövetséges ha­talmak az alkudozások négy alapja iránt egyetértésre jutottak, mi sem volna logi­aibb, mint ezen alapok alkalmazása iránt szintén megegyezni-Gróf Buol osztja a Francziaország és II. Britannia meghatalmazottjai által a fölött nyilvánított sajnálatot, hogy a sz.­pétervári kabinet felelete nem olyszerű, mi­ként további alkudozások kiinduló pontjául szolgálhat­na. Ő óhajta vala, hogy a császári orosz udvar ne csu­pán a kezdeményezés felajánlása okait méltányolt­a, ha­nem ama könnyítéseket is alaposan megfontolta volna, melyek ezen út választása által az alkudozások ered­ményét előmozdítani képesek leendettek Mi a franczia külügyminiszter által indítványozott előleges érteke­zést illeti, ezt gróf Buol csak a tényállás s az eddig si­keresen követett eljárás természetes következményé­nek tekinti, mely a nélkül, hogy bárki ellen is ellen­séges jellemet öltene, az alkudozások menetét csak gyorsítani és könnyíteni fogja. Erre egyrészt Oroszország, más részt Francziaor­szág és Ausztria meghatalmazottjai közt a fölött szö­vődik vita, várjon a négy szövetséges előleges egyet­értése, az előrekészítő értekezletekben Gorzsakoff bg állítása szerint kimondott elvvel ellenmondásban áll e, vagy sem , mely elvhez képest­­­i. a meghatalma­zottak, miután a békealapok iránt eszméiket öszhang­­zásba hozták, egyénileg fenntartják a kifejtés értelme­zésének teljes szabadságát Drouin de Lhuys ura dec. 2-ki szerződésből bebizonyítván azt, hogy a szövetségesek kölcsönös kötelezettséget vállaltak arra nézve, miszerint előle­ges közös tanácskozás nélkül Oroszországgal semmi­nemű egyezkedésbe nem bocsátkoznak s hogy ennél­fogva mi természetesebb sincs, mint hogy az alkudo­zásoknál a szövetségesek egy ember gyanánt találkoz­zanak Oroszországgal . — Gorzsakoff­ág, a szö­vetségi tényt elismerve, a hadviselő és az olyatén ha­talom közti különbséget emeli ki, mely bár a hadvise­lőkkel szövetségben, — de önmaga háborúban nem — áll. Vitatja, hogy a dec. 2-ki szövetség megköté­sekor, melynek czélja a békealapok felállítása volt, ezeknek értelmezése nem volt elhatározva , valamint hogy Ausztria a béke helyre nem állása esetére fenn­tartotta magának a szabadságot megítélhetni, a hatal­mak melyike volt az akadály. B Bourqueney nem akarja kétségbe vonni azt, hogy az értekezleti tanácskozásoknál minden megha­talmazottnak fenmarad erkölcsi szabadsága, azonban a dec­e­ki szerződésnek szoros következménye az, hogy a szövetségesek a közös eszmét a közös ellenes­sel szemközt törekedjenek érvényesíteni. Titoff úr tiltakozván az ellen, mintha Oroszország Ausztria ellenese volna, azt állítja , miszerint a javas­latba hozott mód nemcsak egy külön értekezletet alapítana a közös értekezlet mellett, hanem gyakorlati szempontból is sajnos halogatásoknak lenne kútfeje. Drouin de Lhuys úr erre azt feleli, hogy az általa javaslott előleges megegyezés sem új, sem tör­vénytelen tény. Francziaország jogos utón követeli ezen megegyezést szövetségeseitől; ő részéről épen az ell­ökel­ő rendszerben lát halogatásra alkalmat; végül a szövetségesek, miután az orosz javaslatok reményében ők maguk ilyeket nem form­uláztak, most kénytelenek ezzel közös megegyezés mellett és leg­kisebb halasztás nélkül foglalkozni Gróf Bud­ Drouin de Lhuys úr indítványával egyet­ért, mind az elvileges szempontnál fogva, mind pedig tekintve a gyakorlati előnyt, melyet alkalmazása igér s mely már az első két pont taglalása alkalmával is bebizonyult, anélkül hogy bármely vélemény rövidsé­géül szolgált volna. Titoff ur megjegyzésére, hogy a magas Porta kezdeményezése a dolog természetének s a helyzet igényeinek voltaképen jobban megfelel, mint bármi más mód. — Drouin de Lhuys úr azt monda, hogy a szövetségeseknek szivén fekszik e kezdemé­nyezési ügyet az egymás közt tartandó előleges egyezkedésekben kimeritőleg megforgatni. A meghatalmazott urak fenntarták maguknak a nap közös kijelölését, melyen ismét értekezletre jörjenek össze. (Következnek alarrások.) Külföld. Francziaország, Páris, máj. 23. A franczia kor­mány a napokban valószínűleg jegyzéket közlend a keresi expeditióról, s abban azt állija, mikép ezen ad­­ió végre nem hajtását illetőleg a távirdai tudó­sítást rud*,w­­ártel,nézték. Minthogy Parisban más had­járati tervet szándékotnak végrehajtani, Krimiába azt jelentették, hogy a keresi expeditió hasztalanná vált, s a sereg parancsnokai ennek következtében az admirá­­lokhoz parancsot küldtek, hogy térjenek vissza. Mi az új hadjárati tervet illeti, erre mindazon erő szükséges lesz, melylyel a szövetségesek Krimiában bírnak. E haderő áll 120,000 francziából, 30,000 angolból, 15,000 piemontiból, 35,000 törökből, lujtó0 egyptomi­­ból, összesen 210,000 emberből. Ebből 80,000-et Sze­­basztopolnál visszahagynának. A többi 130,000 a Kri­­mia belsejébeni hadjáratra használtatnék. A szövet­ségesek tudniillik az oroszoknak egy új Inkermannt készítenek, csernajai táborukat megtámadván s Sze­­basztopol és Simferopol közti összeköttetéseiket elvágván. Ezután az oroszok egész Krimiát oda­hagynák. — A császár rég idő óta többnyire egyedül dol­gozik, a háborúra vonatkozó földábrák és tervek kör­nyezetében. Többször töltött így 8—10 órát kabi­netjébe zárkózva, midőn a császárnét csak ebédkor látta. Egy az ő kabinetjében levő csengetyű tudósítja őt távirdai tudósítások érkeztéről Krimiéből, melyek egyenesen hozzá mennek, anélkül, hogy valaki elébb láthatná.­­ Nagyon feszülten várják a krimiai legújabb tu­dósításokat, minthogy P­e­­­i­s­s­­­e­r tábornok, ki mihelyt kineveztetése megjelent, azt távirdai után még az­nap megkapta, nem fog henyélni, és sietni fog azon bizal­mat igazolni, melyet a császár benne helyezett. Min­denek előtt szükség, hogy az orosz sereget hadállásá­ból kiszorítsák és Simferopolba visszanyomják; ez oly vállalat egyébiránt, melyet nagy csata nélkül nem vi­hetnek ki. Ha a maslaki tartaléktábor csapatai megér­keznek, minek már meg kellett történni, akkor a szö­vetségesek elég erősek lesznek a támadás megkezdé­sére. Canrobert tábornok ép ezen terv miatt ren­delte vissza a kertsi expeditiót, minthogy szükség volt a hajóhaddal elment 14.000 emberre, s az oroszok el­­leni hadműködések, a meleg évszak bekövetkezése miatt, tovább nem halaszthatók. — Az „A. Alig. Z.“-nak írják P­e­­­i­s­s­­­e­r tábor­nokról. A tábornok a Bugeaud iskolájábeli katona, őt a hadseregnél nagyon szeretik, mivel vitéz és eré­lyes a legnagyobb kíméletlenségig; kevésbé szeretik a tisztek, mivel ezekkel gyakran eltaszító büszkén bánik, úgy hogy hadsegédének állása mellette valódi kin. De reá is gyakorol hatást a más erélye. Midőn egy­szer új hadsegédet választott, ez neki minden híme­­zéshámozás nélkül kijelentette, mikép bizalmat nagyra becsüli, de ha nem tartja szem előtt azon tekintetet, melyet egy tiszt magának igényel, egy golyóval fogja fejét szétzúzni. A tábornok és hadsegéde azóta leg­jobb egyetértésben éltek. Cest un bon le­g­e, mondá P e 1 i­s s­­­e r, et nous avons fait très bon ménage en­semble. P e­­­i­s s i­e­r volt az, ki a dahrai barlangban 4000 beduint megfojtatott. Ő az ellenséget nemcsak meg szokta verni, hanem szereti megsemmisitni is, s hogy czélját érje, semmi eszköztől nem irtózik. Ott, hol mások fontolgatnak, már ő cselekedett. Utolsó fegyvertette vala, mielőtt Afrikát elhagyó, hogy az alatt, míg Randon főkormányzó 30,000 ember alakítá­sát kívánta Parisban a Taghuat elleni expeditiora, ő saját fejére 6000 emberrel föllépett és az ellenséget tönkre verte. Ilyen az az ember, kit most Krimiában a hadsereg élére állítottak. — A császár ma az iparműkiállítást meglátogatván, a bizománynak kijelentette, miszerint tőle hetenkint egy napot megvásárol, midőn a munkások ingyen me­hetnek be a palotába. — Az iparmű-palotai társulat­nak a párisi községtanács csali versengése, minthogy ez a bevételből a szegények illetékét követelte, már elintéztetett. A társulat tegnap este engedett, s elha­tározó, hogy jövedelmének 10 százalékát a szegé­nyeknek adja. — A munka-fölmondások tartanak. A nantesi munkások mindnyájan fölmondták. — Az aka­démiát illető rendeletet visszavették. For­to­ul elbo­­csáttatása bizonyosnak tekintendő. Páris, máj. 25. Ma a börze, a szebasztopoli jelen­tékeny de véres győzelem hírére emelkedett. — A kiállítás eddigi csekély eredménye, és azon rosz be­nyomás, melyet a részvényesek kormánytanácsának ügyetlensége és magas bementi ár a közönségre tet­tek, a kormányt azon gondolatra vezették, hogy a tár­sulat engedélyét, részvényeinek beváltásával magáévá sajátítsa. Tudomás szerint az iparműpalota részvé­nyeiért 4 pdt. kamat biztosíttatott. Ezen részvények három nap óta emelkedtek, valószínűleg a kormány sejtett szándéka miatt. A „Phénix“ gőzös Valenceban 30 mozsarat, 380,000 font lőport és 220,0­00 font ágyútalapot és egyéb mér­nöki műveket vett föl. Belgi­um Brüssel, máj. 22. Néhány nap óta ismét kering hire, hogy a nyugati hatalmak a kormánynak újólag javaslatokat tettek, hogy Belgium semlegessé­gével bizonyos körülmények között hagyjon föl s együttműködőleg hozzájuk csatlakozzék Ezzel kap­csolatban hozzák C­h­i­m­a­y herczegnek rögtön ide­jövetelét Párisból, Barrot franczia követnek a ki­­rálynak­ magán kihallgatását, s a külügyminiszterrek­ összejövetelét. Levelező azonban kétkedik, hogy az ily javaslatok itt még most is kedvező elfogadásra talál­nának. A kis Belgiumnak hadi­lábra állított hadserege is 10,00) emberből áll, mi mindig meglehetős hatalom, hogy az ország függetlenségének tiszteletet szerez­zen. A jövő septemberben lesz huszonöt éve, hogy Belgium forradalmát csinálta. A kormány, mint beszé­lik, a belga függetlenség ezen első századnegyedes ünnepét rendkívül fényes ünnepélyekkel kívánja meg­ülni, s a kamarákat a szükséges eszközökért fölszó­lítja. Kétségbe sem jöhet, hogy azokat a kamara ne engedélyezné. Vaszország, Syrakuza, máj. 9. Itt újólag több befogatás történt, nevezetesen az egyházi és ügyvédi rend tagjai közt beszélik, hogy nagy összeesküvés volt munkába véve. — Gazaniai közlemények szerint, az Aetna kitörését várják, mint a Vezuval történt. Spanyolország, Madrid, máj. 19. A cortes mai ülésében az alkotmány tizedik alapczikkelye, mely a választókerületek meghatárolását illeti, vita nélkül el-

Next