Pesti Napló, 1855. október (6. évfolyam, 1667-1693. szám)
1855-10-23 / 1686. szám
doktól kerültek a megye levéltárába, alkalmasint különféle veszélyek idején. Ezen iratok egészen a XIII-dik századig mennek vissza, s szintén egybeírva, három nagy kötetet képeznek. Itt találkoztunk már V. Istvánnak egy adománylevelével 1294-ből; találunk okleveleket III. András I. Károly s több királyainktól. Érdekes végre a levéltár azon része, mely könyvtárnak neveztetik. E könyvtár a megye könyvein, Corpus Jurison, Kovachich és egyéb szerzők munkáin kívül, magában foglalja a jegyzőkönyvek, irományok másolatait s oly becses indexeket, melyek megkönyítik a levéltár adatainak használatát minden tekintetben. Van index genealogica, topographica stb. stb. Meg annyi tanúsága, minő gonddal volt levéltára iránt a megye. A másik levéltár Miskolczon a városé. E városi levéltárban említendő mindenekelőtt a városi jegyzőkönyv, mely kirekesztőig magyar nyelven szerkesztve 1569-ig megy vissza. Sok érdekes adatot nyújt e jegyzőkönyv a kor erkölcseire nézve is, nem is említve nyelvtudományi érdekét. Az irományok (az úgynevezett acták) már kisebb érdekűek. Itt is vannak azonban, mint a megyei levéltárban, be nem jegyzett iratok, okiratok, melyek nem illetik Miskolcz városát, s a melyekről nem tudni, hogy kerültek oda. Vannak ezek közt okiratok Zsigmond, Mátyás, Ulászló királyainktól, s Beatrix és Anna királynétól, ugyszinte Lajos királytól és Mária királynétól, Ferdinandtól stb. Ezek közöl felolvasta Toldy ur Beatrix egyik levelét, mely 1592-ben kelt Esztergomból, hol mint özvegy királyné lakott, birtokában a magyar királynékat illető javaknak. Ezek fölött sok érdekes levelet rejt magában Miskolcz városa levéltára a körülfekvő erősségek kapitányaitól, s több török levelet, mely mind méltó volna, hogy az akadémia lemásoltatná. De különösen a megyei levéltárban levő XIII. és XIV. századi oklevelekre hívta fel értekező ez alkalommal az akadémia figyelmét, miután az akadémia történeti bizottmánya épen az Árpád-korszaki okiratok rendezésével foglalkozik. Indítványozza, hogy vagy Kazinczy Gábor urat, ki Miskolcz közelében lakik, bízza meg az académia ez oklevelek lemásoltatásával; vagy a megyei törvényszék elnökét kérje meg a főtörvényszéki elnökség útján ez okiratok felküldésére. Az academia ez utóbbi javaslatot fogadta el. Tody úr ezen érdekes előadása önkéntelenül azon óhajtást ébreszti bennünk, vajha egyéb hatóságok levéltárainak őrzői is azon szíves készséggel nyújtanának segédkezeket történeti és nyelvtudományi kincseink gyűjtésében, a milyennel az akadémia titoknoka Miskolczon találkozott. Ismernünk kell valahára a kincseket, melyek hazánk különböző levéltáraiban rejlenek , s ezeknek megismertetése levéltárnok uraknak bizonyára nem kerülne sok fáradságukba. A tudomány érdekében kérjük az illetőket e fáradságra. Lapunkban is örömest adunk helyet ily közléseknek, s úgy hisszük, a tudós társaság is köszönettel fogadja azokat. — Az „Österr. Corresp.“-ben olvassuk, miként Kubinyi Ágoston nemz. múzeumi igazgató több földbirtokos és gyártulajdonos nevében a magas minisztériumhoz aziránt folyamodott, miként az 1854. sept. 14-kén kelt vasutengedélyezési törvény értelmében a Verőczétől vagy Szobbtól Balassagyarmaton és Losonczon keresztül Miskolczig építtetni tervezett vasút előmunkálatainak eszközlésbe vétele engedtetnék meg. Az eziránti kérelem megbirálására felhívott hatóságokkal egyetértőleg a kért engedély azon világos kikötéssel adatott meg, hogy az előmunkálatok legalább két év alatt fejeztessenek be s hogy a tervezett részvénytársulat keletkezésénél az 1852 nov. 26-ki egyleti törvények rendszabályai pontosan megtartassanak. Több tekintetnél fogva feltételül meghagyatott, hogy a tervezett vonalnak a pest-bécsi vasuttak összeköttetésére nézve az előmunkálatok az illető katonai hatósággal egyetértésben eszközöltessenek. Az előmunkálatok háborútlan megkezdésére a szükséges intézkedések az engedélyezési törvény 4. §-a értelmében megtétettek. Most nem tudjuk, miként a Kubinyi Ágoston úr által alakítandó részvénytársulat mint az általunk múltkor említett belga társulat vetélytársa lép-e fel? avvagy ez előmunkálatok e társulat előnyére fognak eszközlésbe vétetni . A vasútépítő részvénytársulat, melynek képviseletét Kubinyi Áb úr folyamodásában feltaláljuk, e vállalat alapjául egyedül Gömür iparát fogadhatja el, mert indokul, e vállalat igazolásául Nógrád iparérdekei, t. i. az egyetlenegy nógrádi vasgyár, az egyetlenegy üveggyár, a gácsi posztó s a b.gyarmati bőrgyár nem elegendő. Nem elegendő ok t. i. arra, hogy a miskolcz-putnok-rosnyói forgalom et útra térítessék. Gömör 23 papirosgyára, kobalt, antimon s főleg nickel termelése, roppant mennyiségű nyers és gyártott vasa, kőszén-telepei, mindenesetre igénylik a vasutat, de, mint mondók ez érdekek teljes képviseletre találnának a pest-miskolcz-rosnyó vasútvonalban, mely a forgalomnak természetes útja s mely kiindulását Pestről venné. — A sz. István-társulatnak f. április 45-ki gyűlésében a „Pázmány-füzetek“ (egyházi szónoklati gyűjtemény) kiadása elhatároztatván, e füzetek ft. Danielik János, Majer István és Szabóky Adolf szerkesztése alatt következő tartalommal meg fognak indulni : Az I. rész tartalmazandja a kath. egyház sz. atyáinak, régi s újabb mindenajku remek szónokainak egyes fordított példány-műveit; a II. eredeti magasb és népszerű imodoru szónoklatokat; a III. homiliákat, reggeli és alkalmi tanításokat; s a IV. rész hitelemzéseket, catechesiseket foglaland magában, és pedig az egyházi év vasárnapjaira, ünnepeire, rendes és rendkívüli ünnepélyeire, s a lelkipásztorkodás körébe vágó mindennemű alkalmakra. A mű első évi folyama két derék kötetre oszlik, melyek egy év alatt egymást követendő lenagyobb-kisebb füzetből kerülendnek, végül egy rendes tárgymutatóval ellátva. Kik e 10 füzetre 5 porttal előfizetnek (könnyítés kedvéért egyelőre csak az első és utolsó füzetnek ára vagyis 1 Irt 20 kr kívántatik), azok tiszteleti díjul e legújabban megjelent kitűnő művet ingyen nyerendik : „Immaculata. A régi magyar anyaszentegyház hét szent, beszédében. Régi codexekből, részben nyomtatványból nyelvjegjegyzetekkel Toldy Ferencz által. Nagy 8 r. 100 lap.“ Az első füzet az egyházi év kezdete előtt hagyandja el a sajtót. — Addig is mig bécsi jeles levelezőnktől és hivatalos uton bővebb értesítést nyerhetnénk, tudósítjuk. olvasóinkat, miként az ausztr. nemzeti bank igazgatóinak legközelebbi ülésében az új hitelbank alapjául 50,000 darab 700 ezüst frtos részvény kibocsájtása határoztatott. Minélfogva a hitelbank alaptőkéje 37 millió ezüstpénzért leend. A részvényekre a befizetés érezpénzben valamint a megelőző nap átkerete szerint számítandó bankjegyekkel is történhetik. A horvát-szlavóniai mezőgazdászati egylet az eladott tuskaneczi birtok helyett nem sokára az egylet czélainak jobban megfelelő telket veend. E mellett még a felől is tudósittatunk , miként a „Matica ilirska“ f. hó 21-ki gyűlésének tárgyául ismét a horvátországi öszszes tudományos és irodalmi egylet és intézet egyesülése iránti tanácskozás tűzetett ki. A tanácskozás eredményéről legközelebb. — Moyisfalvi Gyurcsányi Gábor, volt kir. Hétszemélynök és altárnok f. hó 19-én élte 66-ik évében Nőtincsen meghalt. A boldogult, Nográd megyének, melynek hosszas ideig szeretett alispánja volt, teljes tiszteletét birá, mely tiszteletben az országban oly sokan egyesültek Nógráddal, valamint most a fájdalomban is egyesülnek a derék ősz elhunyta felett. Béke sirján, áldás emlékén. — Hogy az elharapózó erdőpusztitás meggátoltassák, m. miniszteri rendeletnél fogva, ki az erdőből fiatal fákat tulajdonit el, vagy a fákat legallyazza, habár az erdőbeni avar és száraz galyszedésre jogosított is, nemcsak mint erdektilalomtörő hanem mint tolvaj is megbüntetendő. — A párisi iparműkiállítást máj. 15—től eddig 6 millió személy látogató meg. Egy napra esik ebből 40,000. Nemzeti színház. Oct. 20. Az öszves énekkarszemélyzet javára bérletszünettel „Hunyady László.“ Sokszor megtörténik a nemzeti színházban, hogy a közönség egy része egyik vagy másik színésznőnk megjelenését tapsokkal fogadja, míg a közönség nagyobb része összenéz, mintegy kérdést intézve egymáshoz, mi igazolja e kitüntetést? Ily generositás mellett méltán megvárhattuk, hogy ez alkalmat kiválólag felhasználandja a közönség méltánylatának kifejezésére a derék énekkarszemélyzet iránt s legalább szives üdvözlettel fogadja a kárpit felgördültével előtte álló jeles férfikart. Nem mondjuk, nem kívánják, hogy koszom dobassék számokra, habár ezt is jobban megérdemlik vala, mint sok kitüntetett kegyencz, kik derűre borúra megkoszorúztalak, úgy hogy ma holnap a koszorúdobás elveszíti érdekét. Szabadjon tehát nekünk nyújtani az elismerést, a méltányt jeles énekkarunknak, mely ma is teljes jelességében tűnt fel. Hollósi-L-né éneke bajló, elragadó volt. Sokan haltak el már a szép Mária szerepében a vidékiek közöl is s ismerik énekének megragadó hatalmát, művészetének teljességét. A többi szereplőkről is dicsérettel szólhatunk, különösen meg kell említenünk, miként Jekelfalusy úr kitűnőleg jól énekelt. A 2-dik felvonásban a Mária és László közti kettős ismételtetett, így a táncz is, melyben a férfiak kellem nélkülisége szánakozásra gerjesztenek bennünket. A rendezőség több gondot fordítson oly csekélységekre is, mint kótoll, szétvonható függöny, mik ha az előadásra fenakasztólag hatnak, lerontják az úgynevezett színpadi illusiót. — Oct. 21. Pajor Ninaka, föllépteül „Tündér- lak Magyarországban.”1 A vendégszinésznő játéka inkább kielégítő mint éneke. A nagyszámú közönség jól mulatott. Füredi szép dalai és jó kedvű játéka sokáig fentartandják e darabot színpadunkon. — Oct. 22. „Dalma.“ Ered. tört. dráma 4 felv. Irta Jókai Mór. Telt színház. Szerepét nem mindegyik tudá. Jókainé és B u tyo vsz k i né jelesek voltak. Egyik leghatásteljesb magánybeszéde alatt Dalmának, a színház macskája megjelent a színpadon. Aztán a színész és színésznő fejtse ki művészetét, fordítson az egyes momentumokra is tanulmányt, midőn egy macska, tulajdonkép a macskaör gondatlansága leronthatja a hatást. — Ma Elling érné assz. föllépteül adatik : Troubadour. (II trouvatore.) Opera 4 felvonásban. Börzetudósítások: Bécs, oct. 22. Kedvező irány: az értékpapirosokkali üzlet élénk. 5% met. 747,8 Nemzeti kölcsön 78%-ig. 1854. sorsjegy 98-ig emelkedett. Éjszakvasút 2021/1-ről 2032-re. Államvasút 345-röl 346%. Urbérkárp. kötv. a. ausztr. 78%—77%., a többiek 72 —68. Bankrészvény 1045. Augsburg 1133/4. London 11.3. Páris 431%. Arany 18 —47%. Ezüst 45%—15. Táviratilag. Pakis, oct.21. 3% rente 64.35. Államvasut 732. Gabonaár. Szeged, oct. 19. Bánsági búza 83—85 fontos 625—62/3 forint; 81—83 font; tiszamelléki : 5 cs — 5% ft; 76—79 font; rozs : 3 ft 42 kr — 4 ft; kétszeres minőség szerint 3 ft 54 kr — 4 ft 12 kr; kukoricza, ó : 2 ft 48 kr; uj, cautkás : 2 ft 24 kr; árpa : 2 ft 6 — 12 kr; zab : 1 ft 12—15 kr; köles : 2 ft 12 kr rozs.mérő. Danavizállás. Oct. 23-án : 6' 3' 9'" 0. fölött. LEVELEZÉSEK. Alsó-Zemplén, oct. 18. (Ered. lev.) Mult sept. 23. napján bontattak fel a szavazatok az alsó-zempléni esperes választására, egy a végett kinevezett küldöttség előtt Sárospatakon. Szebb választást nem igen mutathatni az egyházmegye történetében. 59 egyház közöl szavazott 58; ebből 57 szavazat esett Hegedűs László, sárospataki lelkészre, és csak egy szavazat másra. A t.ez. ur nemsokára, mint rendes esperes, mert addig csak prosenior volt, elment az egyházkerületi gyűlésre, mely múlt sept. 30 és f. October elsőbb napjain Sajó-Szentpéteren tartatott, hol mint rendes képviselő jelent meg és két más társával, Ferenczi József, Abauj, Pazar József, Ung egyházmegyei esperesekkel ünnepélyesen felavattatott. A sárospataki gymnasiumról még mindig a régi tudósítással szolgálhatok csak, hogy t. i. jelenleg sem nyilvános. — Egyébiránt a gymnasiumi tanítványok létszáma az idén összesen nyolcvan—kilenczven egyénnel több, mint tavaly, minek egyik oka a magyar tanítás is. E szerint tudományos műveltségi tekintetből épen van oka, miért az iskolának anyanyelvéhez szorosan ragaszkodni. A föntebb említett egyházkerületi gyűlés a pataki főiskola ügyében is ten üdvös intézkedéseket; név szerint gondoskodott a néhai Somossi János tanár helyére uj theologiai tanárról, s kijelölt négy ismeretes tudós egyént, u. m. Szeremley Gábort, Zsarnay Lajost, Ferenczy József kassai lelkész és abauji esperes, úgy szinte Futó Dániel szikszai lelkész urakat. A szavazatok egyházankint fognak történni az egész kerületben, s dec. I. napjára kell Miskolczra beküldetniök, hová egy szavazatbontó választmány előre ki van nevezve, mely az eredményt azonnal közli és a meghívandót, illetőleg választottat meghívja. Viszonyos többség is elegendő. A rég óhajtott praeparandia szintén nagy részvétre talált Egy pár esztendő,hihetőleg meg fogja hozni az immár eddigelé nélkülözhetlen intézetet.Én hiszem, hogy lesz pénz, lesz jóakarat és minden, de félek a szokásos eljárásoktól, melyek szerint Patakon igen gyakran történtek a választások csak úgy vaktában, amint jön. Egyes védenczek, gyámonczők, talán épen gyámatlanok is nyertek olykor becsületes, de jószándékú és mégis sükeretlen pártolást, mondják meg a főiskola évkönyvei: volt-e az ily atyai s atyafiságos intézkedésben köszönet? Az egyházkerület úgy adjon pénzt, hogy meglássa: kinek. Az első lépéstől függ az egész intézet jövendője, hatása és becse. Meg lehet alapítani nagy reményre, de mint a magyar mondás tartja: ember kell a gátra! A felsőzempléni esperesválasztás, mely a Naplóban hozatott világ elé először, az egyházkerületi gyűlésen is gyanúsnak, tisztátlannak tűnt fel , ugyanazért egy küldöttség neveztetett ki nyomozások tételére aziránt : igaz-e hogy a gereselyi és szöllöskei szavazások, nem a magok rendjén történtek? A fél szavazattöbbséggel választott esperes ugyanazért vagy újra választandó a maga rendjn, vagy visszavonulandó előbbi egyszerű hivatalába, de választásának, amint most már tudjuk, csakugyan férge van. Ő nem is jelent meg az egyházkerületi gyűlésen, némelyek szerint azért, hogy félt a gyűlés szellemétől; mások szerint azért, mert beteg volt. Ez az eset oly sensatiót okozott e vidéken, a ref. egyház kebelében, hogy nagyobb baj megelőzése végett a különben igen tisztelt urnák legtanácsosa volna ott hagyni a hivatalt, mely eddig csak keserűséggel táplálta. Lövényi, tt enyire a múlt héten, még a lefolyt nyári felszólítás következtében megjelent S.-Patakon, és azonnal megkezdé tanításait a városi elemi iskola és a gymnasium illető osztályaiban. — Mit fog mondani az ifjúság tanulási vágya, képessége , fegyelme, kitartása felől, nem tudjuk; de azt hisszük , hogy talpraesettebb ifjakat sehol sem talált, fegyelmet sem szilárdabbat, mint a mi ifjaink között, kik a legelevenebb fajta nemzedék s épen azért derék, ha fegyelve vannak. Mi jó emlékezettel, tisztelettel sőt méltó elismeréssel vagyunk Lövényi úr szakismerete, pontossága, tanítási szigora iránt; becsülésünket ezennel nyilvánítjuk a közhaza előtt, mert Patakon megjelenése csakugyan korszakot alkot a szabályos, gyors irás tanításában. Ez elöttünk a mechanismus diadala. Irodalmi dolgokkal is szolgálhatok. Megjelenti „Pataki (miért nem Sárospataki?) Nap és névtár, 1856. szökő évre ; szerkeszték Zsarnay Lajos és Soltész Ferencz (miért nem Soltész F. és Zs.L , hiszen ezt kívánná a betűrend ?). Van e naptárban a szokásos rendes tartalmon kivül : Tiszti névtár a tiszáninneni helv. hitv. egyházkerület névkönyve, s ehez egy igen becses toldalék a tiszántúli, kerületbeli, beregi és felsőszabolcsi egyházmegyék névsorával. — Aztán a tiszamelléki kerület ref. tanodái elég kimeritőleg; a többi fötanodák : debreczeni, kecskeméti, pápai, kivonatosan, röviden; a nagykőrösi, losonczi, mármarosszigeti, félgymnasiumok, holdmezővásárhelyi, halasi, kisújszállási, kunszentmiklósi, gyönki, csurgói algymnasiumok. — Úgy tetszik, hogy egy, egész Magyarországra szóló, egyetemes, ref. vagy épen protestáns Schematismus kezdeménye e névtár; s vájjon nem illetné-e meg a felekezetet egy olyannak szerkesztése, kiadása ? További tartalom : értekezések a prot. egyház köréből; Kopácsi István életrajza ; mulattató költemények, s ezek között egy paprikás vers a pálinkára, mely igen rész és a szerkesztők ízlését is gyanússá teszi, ily aláirott kezdőbetűkkel E. J. E két betűből Patakon nem nehéz Erdélyi Jánost egészíteni ki, de a felől biztosíthatom a közönséget, hogy ő nem irta, hanem csak mint hozzá beküldöttet átadta a szerkesztőségnek, s ezen okból a szerkesztők nem tartották lélekben járó dolognak játszani a névvel, az írói becsülettel, mintha ez másnak is játék volna. Ennyire kímélik Patakon a szerkesztőtársak és pedig közvetlenül a tanítványok előtt, azon urat, kinek neve E. J. betűkön kezdődik és verseket is ir. Azonban az egész nem más, mint, lelkemre mondom, szerkesztői bárgyuság, mit megbocsátani lehet, de elhallgatni lehetlen. — Következnek adomák , nem igen nagy választással, arab mondatok, derekak, aztán „a levegőről és annak befolyásáról az emberi testre“; bélyegdíj, vásárok; hibás nyelv és számos nyomtatási hiba. KÜLFÖLD. , Angolország. oct. 49. A kinburni expeditioról így ír a „Times“ . Odessát rendszerint élelemtárnak tekintik, mely a krimiai orosz seregeket készlettel látja el. Mi e nézetet csak részben tartjuk igaznak; egy pillantás a térképre mutatja, hogy e város nem a fő termelő vidékek és Krimia közt fekszik s hogy a gabnaszállitmányoknak nagyot kellene kerülniük, ha Odesszába hozatnának. Teljes okkal hihető, hogy Nikolajeff s még inkább Cherzon a fő orosz élelmi tár, vagy hogy legalább a Szebasztopolt ellátó szállítmányok e pontokat útközben érinték. Nagy örömmel halljuk tehát, hogy a szövetséges flották e helyeket fenyegetik s reméljük, hogy az admirálok még ez évben fognak csapást mérhetni reájuk. Most már világos, hogy a flottának Odessza előtti megjelenése arra számított volt csak, miszerint a csapatokat Oczakowtól elvonja. A hajókon lévő sereg hírszerint több ezer emberből áll, kik közt 3500 angol is van. Úgy látszik, hogy Kinburn mellett ez utóbbiak egy része szállott partra; az expeditio eredménye azonban kétségkívül főleg a kisebb hajók száma és használhatóságától függend. Reméljük, hogy a szövetségesek képesek lesznek nemcsak Kinburnt elfoglalnimár megtörténő hanem egyszersmind az e vár védelme alatt levő városok ellen is működni. Nemsokára Oczakov szétrombolását is reméljük jelenthetni.“ A krimiai brit sereg a „Times“ szerint jelenleg 38.000 emberből áll. Az ottani hadműködésekre nézve e lap megjegyzi : „Az oroszok, úgy látszik, el vannak tökélve álláspontjaik védelmére s valószínűleg inkább nemzeti büszkeségből, mint stratégiai szempontoknál fogva. Paradoxnak tűnhetik fel, ha mondjuk, hogy nekünk nincs érdekünkben az oroszokat Krimiából kiszorítani , de meg vagyunk győződve , hogy ottmaradásuk ember- és pénzveszteség által jobban meggyengítendi őket, mintha tábornokaik rögtön viszszavonultak volna. Az utolsó orosz szökevények ágról hullott rongyos állapotban jöttek át hozzánk s mondják, hogy a többiek sincsenek különben. Élelmiszerekben bővelkednek ugyan, de öltönyökben s a zord idők elleni védelemben legnagyobb szükséget szenvednek. A nehézségeket azonban, melyekkel a szövetségeseknek is megküzdeniük kell, nem szabad igen is kevésre becsülnünk. Az oroszok nagy haderővel rendelkeznek, ismerik a területi viszonyokat s központi állásuk erősen van védelmezve. Sikeresen csak úgy működhetni ellenök, ha egyszerre két három pontról támadjuk meg, ily öszpontosuló eljárás a legveszélyesebb eljárás a fővezérre nézve. Az oroszok Szimferopolból csapást intézhetnek az Eupatoriából közelgő hadtestre s vonalukat dél felé tetszésök szerint és baj nélkül szakadatlanul erősíthehetik. A támadás dél felől legnagyobb óvatosságot és taktikát igényel. A szövetséges sereg, bármily nagy is jelenleg, alig viheti ki a szükséges nagyszerű hadműködési tervet. Egy Eupatoriából előnyomuló kisebb haderő csak vesztébe rohanna, a roppant csapattestekre volna szükség egy oly diversióra, melylyel a déli szorosok áttörését vagy az orosz sereg túlszárnyalását keleten végrehajtani lehessen. Ezenkívül Szebasztopol déli részére is ügyelnünk kell, melyet az ellenség különben egy nap alatt megszállhatna. Pelissier tábornagy mindezeket természetesen figyelembe vette s a körülményekhez képest intézkedik. Reméljük ugyan az általános előnyomulás hírét vehetni, de ha a tábornokok a várakozást tartják tanácsosnak, Anglia- és Francziaországnak ezzel is meg kell elégedni.“ Chester közelében egy fiatal ember uj nemű bombát talált fel, melynek szétpattanása nem a gyutacs hosszúságától függ. E bomba, a mozsarat elhagyván, azonnal szétpattan, mihelyt más testtel jó érintkezésbe. Francziaország, Páris, oct. 18. A napi beszélgetés tárgyát a bank állása és az árfolyam hanyatlása képezi. A börze megnyitásától fogva kezdték beszélni, hogy a bank készlete 22 millió frankkal apadt, s hogy kormánytanácsa czélszerű eszközökhöz nyúland. Nem sokára meg is tudták, hogy a disconsó 6 pre-re emeltetik. A 75 napos váltó lejárati idő megtartatik, a részvényekre kölcsön-összeg azonban 30 %-ról leszállíttatik. A bank kormánytanácsának illető gyűlésében az is szóban forgott, miszerint a kormánynál indítványoztassék, hogy ez a bankjegyek kényszerfolyamát léptesse életbe. A disconto fölemelése az angol papírok beözönlése miatt vált szükségessé, melyek is 5% discontiroztattak; mindkét bank discontoja ugyanaz leend. (Lásd a tegnapi távírdai tudósításokat Páris és Londonból. Sze rk.) Mindezen rendszabályok sem mutatnak a krízis végére. Thiers a mostani pénzügyi helyzetről így nyilatkozott, volna: „4848-ban a politikai krízis vezetett pénzügyi krízisre, 4855-ben a pénzügyi krízis idézhet elő politikai krízist.“ — Morny gróf, mint beszélik, a császárnál kihallgatást kért s az országra nézve a béke szükségességét sürgetőleg terjeszté elé. — III. Napoleon a törvényhozó test elnökét jó indulattal hallgató ki, de egyenesen kijelenté neki , hogy neki ezen előterjesztéseket Sándor czárnál kellene tennie. Mindaddig, míg ez a nyugati hatalmakhoz nem közeledik, s nem nyújt oly kezességeket, minőket követelni joguk és kötelességekben áll, egyebet nem tehetnek, mint a háborús eseményeknek szabad folyást engedni. Görögországból írják a kormánynak, hogy daczára az új miniszterek sokat ígérő programmjának, orosz politikát várhatni tőle, s a franczia követ sejteti annak szükségességét, hogy Görögország újólag erőszakos demonstratio által téríttessék vissza kötelességére. Ez ország állapota valóban szomorú, s az athenei kabinet valóban nagy felelősséget von vállaira. Strassburg, oct. 47. A keleti sereg folytonosan erősíttetik. Eliaszból ismét küldöttek hadcsapatokat egyenesen Marseillebe. A strassburgi helyőrség ennek következtében elapadt, s pótlást csak tavasszal várhatni , az új ujonczozás alkalmával Azon hadjutalék, melyet a kormány ismét fölveend, 440.000 emberből fog állani. A békekilátások azon mértékben enyésznek, a minőben a nyugatiak győzedelmeskednek, s Oroszország részéről engedékenység jele nem mutatkozik. Jóllehet ha el is van ismerve a béke szükségessége, a népség azonban egyetért annyiban a kormánynyal, hogy inkább a háború folytatását kívánja, mint valami nyomom békét. A párisi bőrtekrízis még nem gyakorolt rosz befolyást az elszászi ipar- és kereskedelemre. A gyárak mind el vannak foglalva. Ki- és bevitel ugyan észrevehetőleg csökkent, azért az adó rendesen befoly s a középítészet teljes virágzásban van. Páris, oct. 49. A „Moniteur“ oct- 48-káról jelenti : Brabant hy és hgné kir. fenségeik ma korán kiindultak a st. cloudi palotából, Parisban gyalog sétát teendők. A császár és császárné három órakor a Tuileriákban kir. fenségeikhez csatlakoztak, s őket a St Chapelle- és a Notre-Dame templomba kisérék. Azon intézkedések, melyeket a bank igazgatói tegnapi ülésekben tettek (t. i. a disconto fölemelése) Párisban nagy figyelmet keltenek. Ezen intézkedések nagy befolyást fognak a kereskedelemre gyakorolni, jövendőben l3°/0-t kelletvén fizetni a fölvett pénzektől, azonban mindezek a bank helyzete következtében megmagyarázhatók. Részlete ugyanis e hét három első napjában 24 millióval, tehát naponként 8 millióval apadt, s ezért kényszerítve voló erélyes segélyforrásokhoz nyúlni. A bank kormányzóinak, érdekeik biztosítását, s a vezetésük alá bízott intézet létezését annyival inkább tekintetbe kellett venniük, minthogy azon tervek, hogy a bankjegyeknek kényszerfolyamot adjanak, legfelsőbb helyen tetszésre nem talált, s a császár az ily kéréseket elutasította. Mi a vasúti részvényekre s állampapírokrai előlegezéseket illeti, a bank e tekintetben is megszorításokat tett. Jövendőben az utóbbi (750 millió) kölcsönre 70%, a 4% és 3% Centera 60% és a vasúti kötelezvények és részvényekre 30%-t fog előlegezni. Önként értetődik, hogy ezen különböző papírok értéke a napi árfolyam szerint számíttatik. — A Husonbankház Nancyban megbukott. Ez Lothringen fővárosainak első házai közé tartozott. E ház bukása , mely különösen a tartomány nagy bányáival üzlekedett, szomorú következményeket vonand maga után. A párisi váltóügynökök a Huson-háznál mintegy 800,000 frankot vesztenek. — Persignynek Londonbeli visszahivatása szilárdan elhatározott dolognak látszik lenni. Utódáról még semmi bizonyos sem hallatszik. — A „Moniteur“-nek Jerseyből, oct. 16-ról ezeket írják: Azon értekezlet következtében, melyet a helytartó vasárnap a szombat esti meeting határozatainak tekintetbe vétele végett összehivott, elhatároztatott három menekült kiűzése. Ezek: P i a n c i n i, a lap új birtokosa; Ch. Ribeyrolles, főszerkesztője és Th. Alexandre kiadója. Elmenetelük iránt a rendeletet ma adta értésekre a st. héberi connetable vagy polgármester, ki a kormányzó rendelete szerint, péntekig engedte meg ügyeik elvégezhetését Jerseyben. E határozat átalános elégültséget okozott, jóllehet nem felelt meg egészen sem a népség óhajtásának, s jóllehet nem vonta maga után sem a lap elnyomását, sem a vétkesek elégséges megbüntetését, kik elbocsáttatnak, hogy Jersey helyett Guersneseyben üssék fel szállásukat. Szombaton este a társadalom felső osztályaihoz tartozó személyek (personnes appartenant aux classes supérieures de la société) megkísérlették a sajtó összerombolását, de a hatóság biztonsági intézkedéseket tett, a rendőrség védelmezte a sajtót, s a támadók nem mertek erőszakoskodni a hatóság ügynökein hivataluk teljesítésében. A közcsend meg nem háboríttatott.“ Ezt írja a „Moniteur “ A mérsékelt szellemű „Ind.beige“ a társadalom magasabb osztályaihoz tartozó ama személyek eljárására következő észrevételt teszi: „Bár mennyire bűnösök s bár mennyire méltatlanok is a rokonszenvre azon menekültek, kik a nekik nyújtott vendégszeretettel visszaélve, a legfelforgatóbb tanokat prédikálják és azon ország fejedelmét bántalmazzák, hol menhelyre találtak, meg kell vallani, miszerint ezen felsőbb osztálybeli személyek az anarchisták és socialisták elleni tiltakozásra különös eszközt képzeltek magukban, a sajtónak, egy magánvagyonnak, mely ép oly sérthetlen mint más vagyon, a törvény daczárai erőszakos összerombolását szándékolván.“ — A szárd király utazása bizonytalan időre elhalasztatott, ő felségének lassú üdülése miatt. — Nápolyból, a Francziaországot illető viszályra nézve semmi uj. A nápolyi udvar semmikép sem akarja megadni azon elégtételt.