Pesti Napló, 1856. augusztus (7. évfolyam, 1943-1971. szám)
1856-08-04 / 1946. szám
számú magyar szinésztársaság mindig kielégítő fogadtatásra találandana, mire pedig más fürdőhelyen honunkban, és még a kiválóan magyaros Balaton-Füreden sem számíthatni bizton. Az előadott darabok közöl, a társulat képességének kitüntetéséül : A czigány- és szépjuhász népszimüveket; a koldusné — s egy anya a népből — drámákat. A házassági három parancs — meg — Bál előtt és bál után — vígjátékokat említjük. A tagok közöl Albisis neje,"Tóth, Zeyk, Jánosi s vanczné különös említést érdemelnek, mint kik szorgalom és tehetség által a közönség tetszését leginkább kiérdemlik. A szórakozás és mulatság gyálpontját képező, s nagyszerűsége, mint fényes berendezése által kitűnő, gyógy- és mulatóház megnyitását hőn óhajtó közönség engedésére végre f. hó 20-kán a nevezetes nap megérkezett, mely a gyógy- és mulatóháznak közhasználatba lett ünnepélyes átengedése által, a fürdőhely helyi viszonyaiban korszakot képezend. A cs. k. pénzügyi hatóság bőkezűségéből 30,000 ezüst forinton épített díszes épület leírását előbbi levelünkben már adtuk volt. A megnyitási ünnepély az épület kényelmes elrendezésének, és pazarfényü alakjának mindenkép megfelelt. Julius 20-kán az idő kellemes szép nyári napra viradott, mely az idegenek számát, az ez alkalomra érkezett vendégekkel együtt annyira növelé, hogy lakhely hiánya miatt, s az idegenek befogadására különben el nem készült házak, s fürdőszobák is igénybe vétettek, s a visszautazók, valamint lakhely nélkül maradottak száma mégis nem volt csekély. Délelőtt az épület nagy sokaság jelenlétében egyháziig megoldatott, mely alkalommal a terem erkélyére helyzett zenekar a néphymnust játszó, s a közönség, mely csak kevés nap elött a cs. kir. s Apostoli Felségének kegyelmi ténye miatt buzgó hálára kelt, ujonan méltányló köszönetet nyilvánított, a Fejedelem bőkezűsége miatt, mely a szórakozás után vágyó, üdülő s szenvedő emberiség javára oly díszes palotát épittete. A rendes fürdőzene, valamint az aradi jeles nemzeti zenekar, színkörben a — „Házassági három parancs“ — sétatéren nyilvános testgyakorlati mutatványok nap leáldoztáig felváltva mulattatták a közönséget, mely estvénkint a szép park minden részleteit ellepte, míg végre a díszes új tánczteremben, esti 9a órakor kezdett, s a nevezett két zenekar működése mellett reggelig tartó fényes tánczmulatság, melynek tartama alatt, az aradi zenekar jeles csárdásai, különös jó kedvre ragadták a közönséget, az ünnepély zárkövét képező, most már csak emlékét hagyván fen a nevezetes napnak. Jövő tudósításunkban a virágzó fürdőhely idei fürdőszaka végének leírását adandjuk Kagy-Körös, jul. 29. (Eredeti I . v . 1.) Az érettségi vizsgálatok a helybeli ref. nagy-gymnasiumban befejeztettek. Mindössze 27 ifjú jelentkezett, ezek közöl 2,5 a legymn. növendéke, kettő a magas helyi, által engedményezett. A vizsgálatok eredménye meglepően kielégítő. 21 ifjú érettnek találtatott, s csak 3 vettetett vissza. Az elsők közöl 1 kitűnő, 9 jeles, 14 kielégítő bizonyítványt nyert. Maga az intézet hasonlag örvendetes haladást tanúsít. Az uj tanszervezet előnyeit csak elfogultak nem akarják belátni. Igaz, hogy mint minden kezdet nehéz , e körül is sok nehézséggel kell küzdeni, de ezek évenkint mindinkább enyésznek s évenkint képzettebb ifjak kerülnek ki. — A tanári karban történt változások az Obernyik Károly halálával megürült görög nyelv tanszékére a hasonlag szépirodalmi névvel biró Szabó Károly, Salamon Ferencz helyett Szarka Mihály oki. mérnök hivattak meg s Csikai Imre helyett, ki Dunavecsére ment lelkipásztornak, Ádám Gerzson tanítja a vallástant. Mentovich Ferencz tanszéke még nincs betöltve. De az egyháztanácsnak a legtöbb esetben sikerült jeles szakférfiak által tölteni be az eltávozottak helyét. Reméljük, most sem leend másképen. Az intézetnek mindössze 224 növendéke volt 8 kath., 8 lath., 174 ref., 19 Mózes vallású. Egy uj tanintézet is lépett életbe s végezte be első évi pályafutását: a tanítóképezde (praeparandia ) Mint nevezetes körülményt kívánom megemlíteni, hogy az egyháznak közel 1000 párt évi kiadása van ez intézetre. Valóban gyönyörű buzgalom s áldozatkészség. Ily intézetet magának a superintendentiának kellene fentartani. Pedig a superintendentia még eddigelé semmivel sem járult hozzá; mulasztás minden esetre,ha meggondoljuk, hogy innen már is került ki néhány segédtanító. Hiszszük, hogy a lelkes és erélyes superintendensnek sikerülene rávenni az egyházakat e mulasztás kipótlására, mit az eddig szerzett siker is óhajthatóvá tesz. Az intézet programmja a napokban megjelenend,hozva magával Arany Jánosnak nagy fontosságú és becsű értekezését a magyar versidomról. Ez 4 iv terjedelmű értekezés — inkább csak vázlat — sok új fontos dolgot tartalmaz; sokat formuláz, mi még eddigelé nem volt formulázva; alapelveit állítja meg a magyar verstannak, mely élt öntudatlanul a magyar népdalokban. Ennek alapján tovább fejthetni a dolgot. Egyik fejezetében a magyar rythmusnak zenés kifejezését tárgyalja a szerző. Erre Szénfy Gusztávot, az egészre pedig a költőket és aestheticusokat figyelmeztetem. Egyik épen úgy tanulhat belőle mint a másik. Engedje meg szerk. úr, hogy itt egy pár szót mondjak el. Sajnálnám, ha azon körülményt, mit Bérczy, Arany körüli tanulmányaiban em.lit, hogy Arany verseire alig akadt ötödfélszáz előfizető, nem annak tulajdonítom, minek Bérczy, s annyival kevésbé a magyar nép értelmetlenségének (ez szomorú körülmény volna), hanem azon körülménynek, hogy az előfizetési év május 1-én volt kiadva, oly záradékkal, hogy 15 nap múlva megszűnik az előfizetés. S igy az iv sok helyre a határidő megszűntével érkezett. Az elemi fiú- és leányiskolákba mindössze 1500 gyermek jár, kiket 5 fiú- s 4 leány tanító oktat. Az egyháztanács a napokban egy uj fiúiskola építtetését határozá el. Még egyet. Tömöri az idén is 5 arany jutalmat tűzött ki annak, ki a VIII-ik osztályban a magyar irodalomban legtöbb előmenetelt tesz. Arany, mint az illető tanár a jutalmat két ifjú: Szilády és Hagymási közt osztá meg. zs. Sz.-Fehérvár, aug. l.(Ered. lev.)Tegnap, jul. 31. tartatott meg helybeli nagy gymnasiumunkban a lefolyt iskolai évet berekesztő „Te Deum“ s az ezt követő zárünnepély. A jeles tehetségeket és szorgalmat kifejtett ifjúság részint a tanári kar egyes tagjai által sok ügyességgel készített részint válogatott magyar, német, angol, franczia, olasz, latin és görög szavalatokkal dicséretes sikert aratott. A szavalati előadások, a Janny József mintatanár, s egyházi kar igazgató, mint a gymnasiális ifjúság jeles énekmestere által betanított és sok szerencsével s ízléssel választott kardalokkal voltak fűszerezve. A teremben alig févő nagyszámú minden rendű s rangú hallgatóság megelégedése, s az eredmény általi meglepetése, a tanári karnak legünnepélyesbb diadala. A székesfehérvári nagygymnasiális tanári kar a ritka k erélyű s szorgalmú Bula Theophil vezérlete alatt valóban legféltettebb kincse városunknak, s mi joggal büszkék vagyunk azon férfiakra, kik szakavatottságuk mellett igen kiterjedett nyelvismerettel s a műveltséget előmozdító egyéb kellékekkel bírnak, s igy az ifjúságot nemcsak az előirt tudományokban oktatják alaposan, hanem azokban a közéletre annyira szükséges népészet s társalgás elemeit is kifejtik. E sorokat nem bélyegzi a hízelgés. Ki a helybeli gymnasialis jeles tanári kar minden egyes tagjait közelebbről ismeri, ha csak kissé igazságos, az bizonnyal a mi modorunkban fog szólani. — Az érettségi vizsgán a 8dik osztályúak úgy. Haasz iskolai főigazgató úr jelenlétében mind szerencsésen keresztül hatoltak; uj bizonysága ez a tanári kar ügyességének és szorgalmának. A testgyakorlásban s úszásban Enders tanár ur alatt sok haladást tanúsított az ifjúság, igy a rajzolásban Schule rajzmester úr mutathat fel tanítványokat, kikre büszke lehet. A szavalatok bevégezte után a f. t. igazgató úr felolvastatá az érdemsorozatot; ezután következett a püspöki méltósága, s többek által ajándékozott könyvek kiosztása. A Vörösmarty gyászünnepélyéről megmaradott pénzből vásárolt 7 darab a költőnek minden munkáiból, úgy szinte a gyászravatalt díszített díszpéldány is ez alkalommal osztatott ki, valamint Mocsáry Lajos magyar társas életéből is pár példány. Kiosztatott igazgató úr által a jótéteményeiről, s kivált a nevelési ügyben nagylelkű adakozásairól országszerte ismeretes Farkas Ferencz nagy prépost ur ő nagysága által rendesen megállapított 100 fr. p. ösztöndíj, valamint Rauch alapítványának kamatja, s 11 darab arany, melyek magokat megnevezni tiltok által juttattak a f. t. igazgató úr kezéhez. A hallgatóság alig fért meg a teremben s igen óhajtandó, hogy jövőre a tudományoknak szentelt ünnepély a megyeház díszes teremében tartassék; a főnöki hivatal, tekintve ez ünnepélyeknek a nevelésre , a tudományok buzdítására hatását, bizonnyal egész készséggel eleget teend e részben a közkívánatnak. Az ünnepélyt diszité jelenlétével Maries Dávidné ő excellentiája, a lovassági ezredes ur, s a főnöki hivatal biztosai — a főnök hivatalos körútján a székvárostól távol lévén, — s több főpap. A programmot a mai postával küldjük. Ebből látható, hogy a 8 osztályban 172 ifjú közöl 31 kitüntetéssel iső rendű, 135 első rendű, és 6 másod rendű volt. Az ünnepélyt az ifjúság által egész lelkesedéssel énekelt Erkel-Kölcsey hymnusa zárta be. Midőn az ártatlan keblekből, buzgó énekben száll fel az ima „Isten áld meg a magyart“ fohászunkkal csatlakoztunk mi is, és kértük a mindenhatót, hogy ez ifjú nemzedék imáját hallgassa meg. !. 1. Európa minden többi részében nagy és kiváltságolt osztály taposott a népen, s daczolt a kormánnyal. Csak az itáliai virágzóbb tartományokban szállott alá aránylagos jelentéktelenségre a hűbéri nemesség. Némely kerületekben, a hatalmas köztársaságok védelme alatt kerestek oltalmat, ezeknek különben nem szegülhetvén ellene, s lassanként aztán a polgárok tömegébe oszlottak fel. Más tájakon nagy hatással birtak, de ez felette messze állott azon hatástól, mint az alpesentuli királyságok aristocratiája gyakorlott. Nem apró fejdelmek, csak előkelő polgárok valának. A helyett, hogy váraikat erősittették volna, a béretek között palotáikat ékesítették a főpiacz tereken. — A nápolyi uradalmakban s az egyházi birtok némely részeiben inkább hasonlított a társadalmi állapot, az Európa nagy monarchiáiban létezőhez. De a lombardi és Toskán kormányok , minden fordulataikon keresztül, egészen különböző jellemet tanúsítottak. A nép, ha egy városba tódul össze, mindig félelmetest a kormányoknak, mint midőn az ország széles területén van elszóródva. A Caesarok legönkényesbike is szükségesnek látta, a tartományok zsírjával táplálni s költségén mulattatni kezelhetsen nagy fővárosuk lakosságát. A madridi polgárok több ízben ostrom alá vették fejdelmöket saját palotájában, s a leglealázóbb engedélyeket csikarták ki tőle. A vultánok gyakran kényszerültek egy egy népszerűtlen vezír fejével engesztelni meg a konstantinápolyi nekidühödt néptömeget. Ugyanazon oknál fogva volt északi Olaszország monarchiai s aristokratiáiban némi vegyízéke a democratiának. E szerint a szabadság, noha részletesen és csak futólag meg-meglátogatta Itáliát, s a szabadsággal együttjárt való kereskedelem és hatalom, tudomány és ízlés, s az élet mindenféle kényelmes ékessége. A keresztes háborúk, melyekből más országok lakói nem nyertek egyebet, csak ereklyéket és sebesülteket, a gazdagságnak, ismereteknek s hatalomnak roppant gyarapodását vitték az adriai és türkeni tengereken emelkedő köztársaságokba.. Ezen köztársaságok, erkölcsi és földtéri helyzetüknél fogva, képesek valának az említett nyereményeket, mind ayugot barbársága mind kelet civilisatiója által egyaránt hasznothajtóvá tenni. Olasz hajók borítottak el minden tengert. Olasz ügyviteli intézetek emelkedtek minden parton. Olasz tőzsérek pénzváltó asztalai állíttattak fel minden városban. Gyárak virágzottak. Bankok alapittattak. A kereskedelmi gépezet működése sok hasznos és szép találmányok által könnyíttetett. Mi kétkedünk, ha váljon Európának valamelyik országa — kivévén Angliát — érte-e el jelenkorban a gazdagság és polgárosultság oly magas fokát, minőn Itália némely része ezelőtt négyszáz évvel állott vala. Történészek ritkán szállnak le ily részletekre, holott csak az effélébel lehet valamely társadalom valódi állapotát összeszedni. Innen, az utókort gyakran megcsalják a költők és szónokok határozatlan hyperbolái, kik az udvar fényét a nép boldogsága gyanánt tekintik s veszik, igen balul.Szerencsére Villány János igen bő és szabatos előadást hagyott Florencz állásáról a XIV. század elején. A köztársaság jövedelme felment háromszázezer forintra, mely összeg, betudva az értékes éretek bocsárának alászállását, mostani pénzfolyam szerint legalább is leszen hatszázezer font sterlinget; nagyobb összeg, mint amennyit két századdal ezelőtt Anglia és Izland adott vala évenként Erzsébetnek. Csupán a gyapjúgyártás kétszáz ügyviteli intézetet és harminczezer munkást foglalkoztatott. Az évenként kiállított gyapjúkelme, egyremásra tizenkétszázezer forintért (2*2 millió font sterling) adatott el. Négyszázezer forint vezetett évenként. Nyolcvan bank vezette, nemcsak Florenznek, d de egész Európának kereskedelmi működését. Ez intézetek alkui gyakran oly nagyszerűek valának, minőre még a Baring-ek és Rothschild-ek kortársai is szemet mereszthetnek. Két ház előlegezett III Edward angol királynak mintegy háromszázezer márkáig, azon korszakban, midőn egy márkában több ezüst volt, mint ma ötven shillingben, s midőn az ezüst értéke a mainál négyszerre több volt. A városban s hozzátartozó környékén százhetvenezer lakos volt. Különféle iskolákban tízezer gyermek taníttatott olvasásra. Ezerkétszáz tanult számvetést. Hatszáz kapott tudományos nevelést. A szépirodalomnak és szépművészetnek haladása arányt tartott a közjólléttel. Augustus zsarnoki utódai alatt, az értelem műveit táblái kiszáradt pusztákká úszták; megvoltak ugyan még régi határszéleik, s látszott rajtok a hajdani művelés nyoma , de nem termettek sem virágot sem gyümölcsöt. A barbarismus özönvize megjött. Ez elseprett minden régi határvonal, eltörlötte a valahai műveltetés minden jelenségeit. De midőn elönté a tért, ugyanazt meg is termékenyité; és midőn elapadt vagy elvonult, a pusztaság olyanná lön, mint isten kertje, mindenfelől örvendező, mosolygó, tapsoló, s mivelés nélkül is magától mindent tenyésztő, ami gyönyörű, illatos vagy tápláló. Uj nyelv, melyet egyszerűségi báj s egyszerűségi hatály jellemzett, érte el a tökélypontot. Soha egy nyelv sem szolgáltatott a költészetnek ily pompás és élénk színezetet, s csakhamar termett is költő, a ki tudta, mikép használja azt fel. Mindjárt a XIV. sz. elején született a „Divina comedia“, a képzelőtehetségnek e hasonlíthatlanul legnagyobb műve mindazok között, melyek Homér költeménye óta világot láttanak. A következő nemzedék, nem szült ugyan másik Dantel, de különösen kitűnő volt az általános értelmi tevékenységénél fogva. A latin írók tanulmányozása soha sem hanyagoltatott ugyan el egészen Itáliában, de Petrarcha mélyebb, szabadelvűbb és választékos tudományosságot hozott be, s átlehelte honfitársaiba az irodalomtörténelem s római régiségek iránti azon lelkesedést, mely szivét megosztotta egy hideg hölgy s egy még hidegebb Musa között. Boccacio, Görögország magasztosb és kellemdusabb mintáira fordította Itália figyelmét. Ez időtől fogva, a tudomány és lángész iránti tisztelet szinte bálványimádássá jön Italia népei között. Királyok és respublicák, cardinálok és dogek vetélkedtek egymással Petrarcha megtisztelésében , s a neki tömjénző kedvkeresésben. Egymással versenyző államok követségei jártak azon szerencse után, hogy tőle utasításokat,oktatásokat nyerhessenek. Költővé koronáztatása szintoly mozgásba hozta a nápolyi udvart, s a római népet, minőbe csak hozhatandott a valami nagyjelentőségű politikai esemény. Könyveket és régiségeket gyűjteni, professorságokat alapítani, tudományos embereket pártfogolni, csaknem általános divattá lön a nagyok között. Az irodalmi vizsgálódás szelleme egyesült a kereskedelmi vállalkozásáéval. Minden helyet, hová csak kiterjedt a florenczi kereskedőfejedelmek óriási üzlete, felhánytak vettettek érmek és kéziratokért, kezdve a Tigrisi raktáraktól egészen a Clyde-i zárdákig. Építészet, festészet, szobrászat bőkezű ajándékok által buzdíttatott. Valóban nehéz volna a szóbanforgó korszakból csak egy kitűnő olaszt is nevezni olyat, aki — bárminő lett légyen is különben általános jelleme — legalább nem segélyezte (affectálta) volna a tudományok s művészetek iránti szeretetet. Ismeret és közjóllét karöltve haladtak előbb előbb, mindkettő délpontra jutott a nagyszerűleg pompázó Lőrincz idejében. Nem lehet nem idéznünk ama gyönyörű sorokat, melyekkel a toskán Thukydides leírja Italiának ezen korszakbeli állapotát. „Minden a legnagyobb békében s nyugalomban lévén ; és a hegyek s kopár tájak szintúgy mint a lapályok s termékeny térségek egyaránt müveltetvén; továbbá nem lévén alávetve más mint saját magok uralmának , nemcsak bővelkedett lakosokkal és gazdagsággal, de ragyogóvá is tette azt a sok fejdelmek pompázása, a sok nevezetes és szép városok fénye, a vallás méltósága és székhelye; virágzóvá tették a közügyek kormányzásában dicső férfiak, a mindenféle tudományokban és szintúgy a szép mint az iparos művészetekben kitündöklő lángelmék.“ . . . Midőn ez igazságos és ragyogó leírást olvassuk, alig vagyunk képesek elhitetni minmagunkkal, hogy oly időszakról olvasunk, melyből Angol és Francziaország évkönyvei csak a szegénység, barbárság és tudatlanság borzasztó képét mutatják. A tudománytalan urak zsarnokoskodásaitól, a lealázott parasztság szenvedéseitől, jól esik elfordulnunk Itália vagyonos és felvilágosodott államai felé, a nagy és pompás városokhoz; a kikötők, fegyvertárak, villák, museumok és könyvtárakhoz; a kényelem és fényűzés minden czikkjeivel megrakott piaczokhoz; a kézművesekkel rajzó gyárakhoz; az egészen fenső csúcsig gazdag műveléssel borított Apenninekhez; a Pó folyamhoz , mely Lombardia aratását Velencze magtáraiba lebegtette hullámain, s Milanóba hordta Bengal selymeit és Siberia prémjeit. Minden műveit szellemű ember sajátlagos gyönyörrel édesg, látva a szép boldog és dicsőséges Fiorenzet , a csarnokokat, melyek Pulci vidám verseit zengedezték,a cellát, hol Policiano éji mécse pislogott, a szobrokat melyeken Angelo Mihály szeme villogott az átszellemülés lázas sugárival, a kerteket, hol Lorenzo merengett valami szikrázó dal felett az etruriai szüzek májusi tánczára ... Ah oda van a szépséges város, oda van az elmésség és tudományosság, oda a lángész és szerelem! Közel vala az idő, melyben a mennyei jelenések mindkét poharának ki kelle töltetnie, rá kellett zúdíttatnia gyönyörű országra. A vérengezésnek, éhségnek, koldusságnak, lealáztatásnak, szolgaságnak, kétségbeesésnek szörnyű ideje közel vala. (Folyt.) K. T. M. UJ POSTA. Bécs , aug. 3. ti a 11 er a hg Párisból tegnapelőtt estve ide érkezett. — A nemzeti bank uj részvényeire eddig 27,747,230 forint fizettetett be. — A déli államvasut bevételei a m. julius hóban 656,146 forintra rúgtak, tehát 14,557 forinttal többre, mint m.ég júliusban. Berlinből írják a Lapressenek, hogy az angolt Hívévé, minden európai kormány megegyezett már a Sund-vám megváltása elvében. Turin: Tudjuk, hogy a turini sürgönyök egy kis mozgalomról beszéltek, mely Massában tört volna ki. A piemonti hivatalos lap úgy adja elő e dolgot, hogy júl. 26-kan reggel Parmignolában mintegy 100 fegyveres embert láttak, kik néhány finánczért lefegyvereztek. Azonban bizonyos, hogy ez eseménynek egyéb következményei nem voltak, mert a legújabban érkezett távirati hírek szerint a legnagyobb nyugalom uralkodik Carrarában és Massában, valamint a piemonti határszéleken is. A piemonti kormány megtette szükség esetére a rendeleteket. Spanyolországból tegnapi távirati tudósításunk óta semmi újabb hír. A Moniteur hivatalos tudósítása szerint (júl. 30-ról) előre lehetett látni Saragossa megadását. Az érintett tudósítás szerint, midőn Duke és Echague tábornokok Saragossa alá érkeztek, már egyedül állott e város fegyverben O’Donnel kormánya ellen. Ala Presse egy ott megjelenő lapból (El Esparterista) 24-ről hoz töredéket, mely élesen tünteti föl a saragossai sajtó hangulatát O’Donnell ellen. Ezzel ellenkezőleg a Moniteur azt írja, hogy a saragossai lakosság nagy része meg akarja magát adni. Ugyan e tudósítás szerint Espartero Madridban van, s nem háborgatták még eddig. — Aragóniából sok család az egészen nyugodtan maradt baski tartományokba menekült, melyekből az egész helyőrség Saragossa ellen kivonult. — O’Donnel tábornagy a hadsereggel igen erősen foglalkozik. A katonai növendékek száma fel fog emeltetni , s Francziaország mintájára egy intendauturai test is fog felállíttatni, s két új elite-tirailieur ezred alakíttatni. A madridi militia újjászervezése egyelőre nem fog megtörténni. E közben azon változás lépend be, hogy a magasabb rangú tisztek a kormány által fognak kineveztetni. Páris, jul. 31. A „Constitutionnel“ szerint a császár aug. 4-dikére váratik Parisba. Holnapután Lunevillebe akart érkezni. Dieppeben tudni akarják, hogy a császár két vagy három napot ott fog tölteni. Lo n do n , júl. 31. Az újabb amerikai hírek mutatják, úgymond a Times, mennyivel jobb politika volt, inkább zsebre dugni a megsértést, mint háborút kezdeni. A new-yorki lapok hangulata meggyőzhet bennünket, hogy nemcsak nem csökkent Anglia tekintélye és kormánya méltósága, mivel Dallas urnak nem adták ki útlevelét, sőt az amerikai nép becsülését még inkább megnyertük. Nem is lehetett egyebet várni. Említi a Times, mint törekedett kölcsönös elkeseredést idézni elő Marcy, mint igyekvék csekély félreértésből nagy meghasonlást idézni elő. Csak kevés kellenhoz, hogy e pillanatban 28,000,000 brit alattvaló harczban álljon 27,000,000 rokonával túl az Atlanti tengeren. Ez meg van akadályozva. A háborúnak korlátot vetettek, de nem a kihívók részéről, hanem azon hataloméról, melynek módjában volt épen másként is lépni föl. A királynő tegnap tartott szemlét az aldershotti táborban egybegyűlt — összesen 20,400 főnyi — hadsereg fölött. Azir militia azon tagjai fölött,kik Nenaghban kicsapongást követtek el, tegnap mondtak ítéletek Tipperaryban. A vádlottak egyikét, Burns Istvánt, egy katona megölése miatt, kötél általi halálra ítélték. Öt más vádlott 15 évi deportatióra jön ítélve. Legújabb chinai hírek szerint (jun. 9-től) a császári seregeket Kiangosnál megverték a fölkelők. A császáriak vesztesége 3000 ember és 7 mandarin. Úgy látszik, északon is előnyös helyzetben vannak a fölkelők, miután Níngkwa-fa városát elfoglalák, épen a selyemkerületek központján. A tinai királylyal J. Rowing által kötött szerződmény ratificatiója ápril 5-kén történt meg. London, júl. 30. A „Globe“ megcáfolja azon hírt, hogy Viktoria királynő legközelebb Lissabont, Berlint és Dublint meg akarná látogatni, ő felsége az őszi évszakot Skóczia felvidékén tölti. London, jul. 31. A general regisztrator utolsó évnegyedes jelentése Anglia népességi viszonyairól igen kedvező eredményt tanúsít. 1856 első évnegyedében több házasságot kötöttek, mint közép számmal rendesen szoktak. Az ujdanszülöttek száma is nagyobb, mint az előtt bármikor volt ugyanannyi időszak alatt. A születettek száma 72,894-el felülmúlja a halottak számát. Sokkal kisebb volt a halandóság a lefolyt félévben, mint az azelőtti időkben, a jobb víz és czélszerűbb egészségügyi intézkedések sokkal egészségesebbekké tevék London és más angol nagy városok egészségi viszonyait. Anglia, mond a hivatalos tudósítás, a legegészségesebb országa Európának. Aztán következik Francziaország. Magyar könyvészet. 364. Balásházy. A pinczegazdászatról, borkereskedésről, vagyis a magyar-s erdélyországi boroknak sajátságaihoz alkalmazott kezeléséről, a magyarországi borkerekedés hajdan- és jelenkori viszonyairól. Szerzői évi több ezer hordó különféle borokra való felügyelési tapasztalataiból, az irodalmi termékek figyelembevételével Balásházy János magyar tudós társasági rendes tag. Pest. Emích Gusztáv bizományi, 1856. Nyomatott Emich Gusztávnál. 12-rét. XXIII és 259 lap. Ára 1 írt 40 kr. p. p. 365. Bandi. Rövid utmutatás a selyemtenyésztés kezelésére. Irta Bándi János tanár és a magy. term. tud. társulat tagja. Pesten, 1856. Nyomatott Bucsánszky Alajosnál. 8-rét. 15 lap. Báró KEMÉNY ZSIGMOND. Felelős szerkesztő: A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN PESTEN egyetemi utcza , takarékpénztár-épületben, 2-dik sz. 1856.