Pesti Napló, 1857. október (8. évfolyam, 2311-2337. szám)

1857-10-23 / 2330. szám

biztosították a jogot, hogy kiválóságaik kifejezése által közreműködjenek régi szabadalmaik és kivált­ságaik átvizsgálására, mélyen át kell hatva lenniök azon utasítás nagy fontossága által, melyek követjeik­nek adattak volt, így a divánok számára történő vá­lasztásoknak nagyon el kell­ foglalni minden ke­délyt, s a választók, midőn jogaik gyakorlására ké­szültek, szükségeskép megvitatták azon nagy kérdé­seket, melyek felől az ország nevében keveseik­nek nyilatkoznak keilend. „Ha ily ünnepélyes pillanatban a jobb jövő remé­nye s buzgó hazafiság némi hévvel nyilatkozott, nem lehet elvitatni az oláh-moldvaiaktól, hogy mind e perc­ig lelkiismeretesen szem előtt tárták a törvé­nyek tekintélyét , azon ideiglenes igazgatók rende­leteit, kik a szervezeti rendszabály erejénél fogva kormányozzák őket. A közcsendet sehol sem hábo­rították meg, sehol sem adtak okot, hogy megbánja Európa azon bizalmat, melyet a népek szellemében helyezett. „Azon kérdések közt, melyek felett a divánoknak hatalmukban álland véleményt mondani, a legfonto­sabbak közé tartozik, t. i. a két fejedelemség egyesí­tése egyetlen szilárdul szervezett kormány alatt. E kérdés nem új ; a komoly gondolkodású férfiak régóta foglalkoznak vele ; már a szervezeti rendszabályban is akadunk nyomaira. 1855-ben a bécsi conferentia elé terjesztették, s a párisi congressus alatt több nagyhatalmasság képviselője szólt mellette. Igaz, hogy mások meg ellene voltak , de ha Párisban nem sikerült is egyetértést eszközölni , másfelől annak, hogy elhatároztatott a népességek kívánatét megkér­deni, s egy külön bizottságot neveztek ki a fejede­lemségek jelen állásának megvizsgálására, egyik fő oka kétségenkívül azon szükség volt, hogy meg­­szereztessenek a kellő adatok az unió kérdésének alapos tanulmányozhatására. „Ez adatok egyikét a divánok kifejezendő kíván­sága teendi, de ez nem lesz egyedül adat. A felségi hatalom jogai, a török birodalom épségének nagy elve, a rend fentartása, mely nélkül a népek jogai és szabadságai csalálmok, megannyi külön, számí­tás alá jövő adatok, melyek egész fontosságukhoz mért sulylyal fognak bírni a jövendő európai con­­gressuson, melynek a fejedelemségek végleges szerve­zését megállapitni lesz feladata. „A­mi az uniót illeti, e tekintetben mindig világo­san feltartottuk szavazatunkat azon időre, midőn a különös bizottság a párisi szerződés 25-dik czikke értelmében a conferentiák székhelyén teendezte le saját munkálata eredményeit. „A király konsantinápolyi képviselője, valamint bukaresti biztosa sem tette magát soha oly állásba sem úgy nem beszélt, hogy e jogfentartáshoz szorosan következetes ne maradt volna. Azért helyezek súlyt e tényre, mivel a részakarat abban járt, hogy a ki­rály kabinetje szándékát és orgánumainak eljárását gyanúsítsa. Megbízottunk mindenkit nyugalomra, a törvény iránt való tiszteletre s a fölségi hatalomhoz való hűségre intett. Ugyanez eljárást követte foly­vást mind Jassyban, mind Bukarestben a helyi kormányok irányában. Magaviselete nemcsak hogy a párisi szerződés szellemével megegyezett, hanem oly természetű is, hogy minden túlságos politikai izgalom veszélyét képes elhárítni, mely a kaimakámok erősza­kos és önkényű eljárásából származhatik. Reméljük, hogy minden megbízottat a törvényesség és kiengesz­telés ugyanazon szelleme fog lelkesítni, hogy a bi­zottmány, a­nélkül, hogy a pártok küzdterére alázná meg magát, de egyszersmind a­nélkül is, hogy te­kintélyét csorbítná ál­ semlegesség, s igen messze vitt elnézés által, megfelelhessen a nehéz kötelesség­nek, melyet a kormányok bizalma ráruházott. „Fentartom magamnak, hogy annak idejében azon kérdések kifejtéséről, melyek a Dunai fejedelemsé­gek állásával kapcsolatban vannak, önt tudósítsam. A jelen közlés csupán önnek személyesen van szán­­va, hogy ön a szerint szabályozhassa beszédét a minő szellemben a királyi kabinet gondolkodik. Mindemellett ön tapintatára bízom, hogy e sürgönyt bizalmas közlésképen úgy használja, mint jónak fogja látni. „Fogadja sat. (aláírva) Manteuffel, mál, mint a minőt most mi játszunk. Kétségkívül az önök minden régi mondái a nép kedélyében támad­tak, mint e dal a költő kedélyében. — Ön bizonyára helyesen ítél, viszonzá a báró, de daczára a költői képzelet játékának engem a hires esti­ség, de az éhség még jobban gyötör. Menjünk vissza a malomhoz és lássuk, mit tud a fogadósné nekünk vacsorára adni. Figyeljen rá mily éles fen­­hangon beszél! — Mint általában oly emberek, kik malomban és vizzuhatagoknál laknak. (Folytatjuk.) TUDOMÁNY, IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Miklós czár trónralépte. (Folytatás.) A lázadók makacssága, kik a körülöttü­k mindin­kább sokasodó csapatok daczára mozdulatlanul ál­lottak ; a Miloradovits gróf élete elleni merénylet; erőszakos eljárásaik azon személyek irányában, kik kezeik közé kerültek; a Wolnow tábornokra, más sze­mélyekre s magára a császárra tett lövések, mindez fájdalom, annak szükségességét bizonyitotta be, hogy itt az ideje minél erélyesebb és elhatárzottabb rend­szabályokhoz nyúlni. Eugen würtembergi herczeg lovassági támadást ajánlott, mint az egyedüli esz­közt a makacs lázadók szétűtésére. A császár lovon vezénylette a testőrcsapatot: „Istenért és a czárért, indulj, indulj! s Orloff divisiókban vezeté őket a lázadók csapata ellen. De a téren igen kevés hó volt, a patkólatlan lovak elcsúsztak a fagyott köve­zeten , a legénység pallosai nem volának kiköszö­rülve, ezenkívül pedig a zendülők, a hely szűk vol­tánál fogva, előnyben voltak. Az első és még néhány ismételt támadás sikertelen volt. Sőt a csatatűz ál­tal, melylyel a zendülők a lovas gárda mindegyik támadását fogadták, számosan megsebesültek, ezek közt Veliot ezredes elveszte egyik karját. Őr­lő is, ki belátta, miszerint lehetetlen közibök vágni: „Vissza igazodj! vezényelt s divisioit előbbi he­lyükre vezető vissza ; visszavonulása után az arczvo­­nalt a zendülők felé fordította, hogy rendszabályai­kat észlelhesse. E mozdulat azonban nem volt min­den következmény nélkül. Ezalatt a lovas testőr­utász ezred egyik osztálya s az első utász ezred­­ százada, S a s­z ezredes parancsnoksága alatt lakta­nyáikból megérkezvén, megtámadta a lázadókat és sikerült neki azoknak csoportjain keresztül egész az Izsák hidjáig előre nyomulni, hol a császár Preobra­­shewski-századának jobb szárnyán állott föl; nyom­ban követte a lovas testőrezred többi százada, me­lyek, mint már fenebb említve volt, a Semenoff-féle laktanyákban valának elhelyezve, s azért jöttek a többieknél későbben. Sasz osztálya oly sebesen és merészen nyomult előre, hogy azt a preobrashenski század eleintén ellenségnek tekintette. Hogy a lovasság támadása sikertelen maradt, azon gondolatot ébresztő föl, hogy bizony jó volna, legalább a zendülők megrettentésére, tüzérséget ál­­lítni föl. Időnyerés végett, némelyek azt javaslották, hogy a lovassági tüzérség indítassék a zendü­ők el­len , de minthogy e tüzérosztály még reggel ingado­zott hűségében, a császár czélszerűbbnek tartotta a gyalog tüzérséget indíttatni előre. Meglátván pedig a körü­lálló nézők közt Bulygin hadnagyot, a gya­log tüzérosztály egyik tisztjét, megparancsolá neki, menjen a laktanyákba álgyukért, s a lőszerműhelybe lőszerért, s mindjárt utána küldte Potanoff táborno­kot ugyanazon parancscsal Suchosannet tábornok­hoz. Ő maga visszatért a palota terére, hogy a téli palota biztossága fölött rendelkezhessék, miután már előbb az őrséget a gárda- és árkász zászlóalj által megerősítette. Ez útjában a császárt ismét nagy embertömeg vette körül, s többen közeledtek hozzá, ragaszkodá­sukat nyilvánítandók. Ezek közt volt K a r a m s i­n is, a híres történetíró. Ő a palotába hirdetett Te-De­­umra ment és a két császárnő, kik minden pillanat­ban tudósításokat szerettek volna hallani az esemé­nyek színhelyéről, s kérték őt, menne a térre, s tudja meg, mi történik. Kar­am­sin ennek követ­keztében kiment, úgy, a mint az udvarnál megjelent, felhájporozva, egyenruhában, selyem harisnyákkal, köpönyeget vett magára s meleg csizmát húzott, de kalap nem volt fején ; igy ment a boulevardra, s in­nen a kiváncsiak hullámzó tömegén keresztül a csá­­r szárhoz, tiszteletét teendő. Ezenkívül még az ősz Dörnberg gróf, akkori hannover­i követ udva­runknál szintén hozzájött. A küludvarok miniszterei, kik előbb puszta kíváncsiságból gyülekeztek össze a boulevardon, fölkérték a tiszteletreméltó aggastyánt, eszközölje ki számukra is az engedelmet, hogy a császár kíséretében lehessenek, mivel ez a nép sze­meiben is legnagyobb bizonysága volna a császár le­gitim jogainak. A császár kegyelmesen fogadta Dörnberg nyilatkozatát, kollegáinak azonban meg­köszönte szíves ajánlatukat, mondván : que c’était une affaire de famille á laquelle l’Europe n’avait­ rien à déméter.“ E felelete a körülálló oroszokat szerfö­lött megörvendezteté, egyszersmind a kül­diploma­­táknak az első fogalmat szolgáltatta az új császár jelleméről. Egy ifjú tiszt a gránátos testőr­ezredből, P­a­n U­f­f hadnagy azon merész kísérletet tette, hogy néhány általa fellázított századdal a téli palotát megtámad­ván, a császári családnak ott levő tagjait kiirtsa. De egy hamarább oda érkezett árkász zászlóalj szándé­kát meghiúsította. A császár, mint már említők, még­pedig a­nélkül, hogy valamit tudna az előbb történtekről, visszament a téli palotába, a nagy táborkari törzs épülete előtt találkozott vele az említett fellázadt csapat zászlók­kal, de tiszt nélkül s teljes rendetlenségben. Kétsé­geskedve, de hogy mi történik valósággal, nem is sejtve, e csapatot meg akarta állítni, hogy magát ren­dezze. „Állj !“ parancs­szavára felelék: „mi Constan­tin mellett állunk.“ „No ha úgy van, akkor arra van utatok“ felelé teljes hidegvérűséggel a császár s a senatus tere felé mutatott, s megparancsolá, hogy a csapatok soraikat megnyitván a testőrgránátosokat átbocsássák, kik csak hamar lovának mindkét oldala mellett sebesen elmenvén, a többi lázadókhoz csat­lakoztak. Maga a gondviselés adta a császárnak e gondolatot. Midőn ez által a fölkelteket megakadá­lyozta, hogy különböző pontokon egyszerre működ­hessenek, a vérontást majdnem a palota ablakai alatt kikerülte, egész tömegüket egy pontra szorítot­ta, s ez által későbbi legyőzetésüket sokkal meg­­könynyebbítette, mondhatni, hogy egyedül ő döntöt­te el a nap sorsát. A veszély, mely a császári családot fenyegette, a császárnak váratlan összetalálkozása a gránátos test­őrezred fellázadt részével sürgőleg kívánta az elővi­­gyázati rendszabályok erősítését. A császár Adler­­berget Dolgorukoff lovászmesterhez küldte azon pa­rancscsal, hogy egész csendességben kocsikat tartson készen, hogy a két császárnőt és a fenséges gyerme­keket a lovas testőrsereg védelme alatt Zarskoje- Seloba kisérje. Midőn a császár visszatért a csapatokhoz, már ott találta a­z előhívott tüzérség egy részét Bulygin ve­zénylete alatt. Parancsára a tüzértiszt a­z ágyút az admiralitás téren keresztben állíttatta föl, s hogy a lázadókat elrémítse, oly fenhangot, a­mint csak tőle telhetett, parancsolt, hogy az á­gyúk erős töltéssel töltessenek. A császár az arczvonal elibe ment , üd­vözlő a tüzéreket. „A lövegek meg vannak töltve,“ je­lenté Suchosannet oly lassú hangon, hogy azt senki sem hallhatta, „de csak vaktöltéssel.“ (Folytatjuk.) Bécs, oct. 21. (o. P.) Azon tudósítást, hogy a tudvalevő török köriratot nemcsak az ausztriai, de az angol kabinet is erélyesen támogatta, a félhivatalos „Zeit“ követ­kező czikke is erősíti : „Az angol befolyás Sztambulban annál inkább mu­tatkozik, minél kevésbbé veszélyteljesek — mint a legújabb sürgönyökből látni — az ind ügyek. S­t­r­a­t­­ford 1. ugyan még mindig vissza van vonulva, s a tétetlenségért, melybe őt a román ügyek bonyodalma sülyeszté, szarkasztikus nyilatkozatokkal áll boszúl a többi szerencsés hatalom ellen, melyek őt Tö­rökországtól munkálkodása, gondolkodása és ár­mánykodása sok évi tárgyától megfoszták, így mi­nap, mint halljuk, azt mondá, hogy Stambul addig volt neki állomása, míg Törökország megvolt, de hogy most már semmi dolga keleten. A dolog azonban rá nézve még koránsem oly kétségbeejtő, mint ő mu­tatja. A fényes kapu minapi körlevele külföldi kép­viselőihez, hol ő a moldva és oláh divánok netáni határozatai daczára a két Dunafejedelemség poli­tikai különmaradásához ragaszkodik, mégis tete­mes jelensége az ő befolyásának, és bizonyítja, hogy neki Törökországban még mindig van dol­ga. Továbbá ő bizonyos abban, hogy a londoni kabinet a fényes kapu által sürgönyében kimondott elveket nem­csak helyesli, de érték ezentúl is ál­­lani kész. Ausztria képviselőjében tevékeny szö­vetséges társa van, s ismeretei mellett a keletről, e meglepetések és ármányos színhelyéről, abban sem kétségeskedik, hogy R­e­s­­­d pasát vissza látja térni minisztériumbeli hatalmas állására. Már­is beszélik a városban, hogy a nemrég megbuktatott miniszter ismét rangra és kegyelembe jut. E hit most még ko­rai ugyan, de csakhamar valósulhat is.“ Kapcsolatban azon újabb iránynyal, melyet a po­rosz politika a dunafejedelemségi kérdésben követ, a berlini bizalmi hírlap fentebbi czikke nem épen jelenték nélküli. Az ág. h­izv. bányai egyházkerület gyűlése Pesten. Pest, oct. 22. A két elnök, Komáromi József mint cs. kir. administrator, és Radvánszky An­tal mint legidősb esperességi felügyelő, az ülést meg­nyitván, az utóbbi a tanakodás főtárgyaiul a sérel­meket, a pesti theol. intézetet s általában az iskolai ügyet jelölé. Ezen ügyek tárgyalása előtt azonban G­e­d­e­­­y La­jos zólyomi esperes indítványára határozatba ment, hogy ezentúl a kerületi gyűlések tartási napja legalább nyolcz héttel előbb az esperességeknek tudtul adassék, továbbá, hogy a kerületi gyűlések — mint azelőtt — minden évben augusztus végén tartassanak. Szontagh Pál fölszólalása folytán az is határoztatott, hogy a gyűlések ezentúl (mint régebben történt) a templomban tartandó imádsággal nyittassanak meg. Erre következett b. P­r­ó­n­a­y Gábor jelentése a hódoló küldöttség miképi fogadtatásáról , cs. k. Ap. Felsége által. Értesülvén a gyűlés a Felség legke­gyelmesebb nyilatkozatáról, miszerint a protestán­sok ügyét szivén hordozza s ügyeik mihamarabbi elintézését siettetni fogja. Székács József, tá­maszkodva a Felség ezen szavaira, minden két­séget kizáró bizalommal indítványozá, hogy miu­tán eddig (bizonyosan nyomós okoknál fogva) a pro­testánsok ügyében még nem történt­­intézkedés, a kerület részéről küldöttség menjen fel . Felségéhez azon legalázatosabb kérelemmel, méltóztassék ü Fölsége az evang. egyházat 1848 előtti állapo­tába viszszahelyezni, úgy­szintén mint e viszszahe­­lyezés közvetlen következékét, az egyetemes zsinat megtarthatását is legkegyelmesebben megenged­ni. A folyamodványban adassanak elő az okok is, melyek a kerületet e lépésre kényszerítik, név sze­rint említtessék meg, hogy az állam a lelkészek föl­szentelését oly egyénekre bízta, kiket nem az egy­ház hivott meg arra. A mostani állapot káros az egy­­­­házra nézve szintúgy, mint az államra nézve, s töb­bé igy nem maradhat. Ha az állam nem segít, a­mit azonban nem lehet föltenni, az egyháznak magának kell, törvények szentesítette jogainak körén belül, ügyei rendbehozása iránt intézkedni. — Az indít­vány egyhangúlag elfogadtatván , a folyamod­vány szerkesztése Székács pesti lelkész, H­a­v­­­jár szarvasi lelkész, Szontagh Pál és F­á­b­r­y Já­nos tagokból álló bizottmányra bízatott; a Bécsbe me­nendő követség tagjaiul pedig, Tihanyi Ferencz ő exclja elnöklete alatt, világi részről b. P­r­ó­n­a­y Gá­bor, b. Podmaniczky Ármin, b. Podmanicz­­ky László, b. Podmaniczky Lajos, Kubinyi Ágoston, Radvánszky Antal, Kosztolányi József, gr. Steinlein, Osztroluczky Géza, Zm­es­kall Zsigmond, egyházi részről pedig az egyes esperességek esperes urai választattak. (A fo­lyamodvány holnap fog a gyűlés elé terjesztetni.) A gyűlés második tárgyát a pesti ev. theo­. intézet képező. Fölolvastatván a martiusban tartott kerületi gyűlés által ez ügyben rendelt vá­lasztmány jelentése, többfelől történtek felszólalások, hogy a martiusi kerületi gyűlés túlment jogosulata körén, mert — határozott oly ügyben, melynek előbb az esperességek gyűlésein kellett volna keresztül menni, a protestáns autonómia pedig alulról fölfelé értendő. Másfelől (nevezetesen H­u­n­f­a­­­v­y Pál és Bauhofer J. által) felhozatott, hogy a forma­hiba igen is megtörtént, ezt azonban menti az egyház kivételes állapota. Az ügy meglepett minket és a sietés szükséges volt. A szabály pedig nem lehet szentebb magánál az ügynél. Radvánszky elnök a többség nézetét e tárgyban helyesen úgy formuláz­­ta, hogy formahiba volt, de a formát lehetetlen volt ez esetben megtartani; az esperességek tiltakozása mindenesetre dicsérendő, mert arról tanúskodik, hogy esperességeink a protestáns autonómiához lelkesen ragaszkodnak. Ezután még Kubinyi Ágoston, Osztroluczky polgári lelkész, H­o­l­c­s­honti lelkész, T­e­s­s­é­n­y­i bácsi esperes, Z­e­l­e­n­k­a Dá­niel nógrádi esperes, végül pedig Székács József pesti lelkész szólottak az ügyhöz. Az utóbbi hathatós szónoklatban mutatta ki a lelkészképző theol. intézet szükségét , megc­áfoló azon álbarátok vádaskodásait, a­kik olyféle gyanúsításokkal lépnek föl, mintha a pesti theol. intézet németországi testvéreinktől való elszakitásra s ki tudja miféle nemzetiségi mellék­­czélra is volna irányozva. Megnyugtató azokat is, a­kik attól féltek, hogy ez intézetben az ágost. hitv. egyház a testvéregyháznak alárendeltetnék. A sym­­bolikai, polemikai s dogmatikai tudományok ugyan­is az ág. hitv. hallgatóknak külön lesznek elő­­adandók , csak a többi tudományt hallgatják ág. és ref. hitvallásnak együtt. Az ág. hitv. tanszék (illető­­eg tanszékek) fentartására épen azért indítványoz­tak a kerületi pénztárból is 600 forintot, hogy ez által az intézet kapcsolatba jőjön a kerülettel és ágostai hitvallású részében ennek alá legyen ren­delve. Szóló indítványa tehát: végezze a közgyű­­és, hogy a martiusi köz­­gyűlés által rendelt választ­mánynak a theol. intézetben az első tanszék iránti intézkedéseit, melyre Bauhofer István cservenkai elkészt meghivá, helyesli, — hogy továbbá a máso­dik tanszékről gondoskodik, — hogy a vegyes isko­­ai választmány helyreállitatik, — hogy a harmadik tanszék fölállítása ügyében megbíz néhány férfiút, a­kik erre nyújtandó segély végett a külföldi egyle­tekkel összeköttetésbe lépjenek, hogy az intézet ügyében tett lépésekről a többi kerület is értesí­tendő. Határozzon végül a köz­­gyűlés az iránt is, miképen kívánja az illető tanárok megválasztá­sát. A kerületi gyűlés az indítványozott ponto­kat határzattá emelvén, a theológiai intézeti ta­nárokra nézve kijelenté , hogy azok, ha csak ehet, lelkészekből választassanak, s ha nem volná­nak lelkészek, tanárrá választatásuk után fölszentel­tessenek ; — kívánatosnak nyilvánitá, hogy az illető tanárok magyarul, németül és tótul tudjanak, — megválasztásukra nézve pedig abban állapodott meg, hogy a tanárokat a kerület jelölje ki, a vá­lasztmány pedig válassza és hívja meg. E határozat folytán a kerületi gyűlés a következőket jelölé ki ta­nárokat : Szeberényi János selmeczi lelkészt (ki a jelöltséget csak föltétesen fogadá el) ; S­z­­­e­h­­­o János eperjesi lelkészt; Breznyik János tanárt; Limberger István eperjesi tanárt; Mü­tt­er Má­tyás soproni tanárt. Ezek után a titzkárvallott tamási egyházra teendő adakozások iránt intézkedett a gyűlés, s úgy aztán áttért az iskolaügyre. A vitatkozás azon kér­déssel nyílt meg, Selmeczen vagy Beszterczebányán legyen-e „kerületi“ főgymnasium.. Az ü­gy a mai gyűlésen félbenszakadt s más napra halasztatott, a miért is most a dologról nem szólunk s az e tárgy­ban ma fölmerült nevezetes­ részleteket is a holnapi gyűlésről adandó jelentésünkhöz csatoljuk. PESTI NAPLÓ, Pest, oct. 23. (Ekepróbák , Pesten oct. 22- kén a vasút közelében, Érkövy Adolf ur vezetése mellett.) A próba 8 órára volt hirdetve. De még 9 óra felé is csak igen kevés számú néző volt jelen. — Először is pesti gépész Farkas ur Schwerz-féle ekéje tett próbát. — A barázda, melyet vont, 6-4 hüvelyk mélységű volt, szélessége 5-6 hüv. Az igás lovak után csatolt e­r­ő­­­mérő (dynamometer) 225—325 fontot mutatott , közép számítással mintegy 2 mázsa 75 fontot. A második próbára R­a­n­s­o­n-féle angol eke állott ki. A barázda mélysége 6 hüv., szélessége 5 hüvelyk. Az erő­mérő mintegy 1—1?/4 mázsát mutatott. Utána egy Ungar féle magyar eke következett, mely nem mutatkozván próbára alkalmasnak, későbbi próbára lön félretéve. Az ezután következő Farka­s-féle eke barázdájának mélysége 6 hüv., szélessége 7—7%. A megkivántató erő középszámitással 2 mázsa 40 font volt. (Farkas-féle eke Benkő által javított eke volt, s vert vasból készült). Utána jött a Röck-féle vert vas eke. Barázda mély­sége 6 hüv., szélessége 7 hüv. Erő 175—250 font. — Az utána következő G­u­b­i­c­z-féle öntött fejű eke barázda mélysége 4 */2 — 5 hüv., szélessége 6 hüv. volt. Erő 150 —260 font, közép számítással 220 font. — Az erre kö­vetkező Ungar-féle eke, mely a Howard-féle angol ekék mintájára készült, igen szép barázdát vont a homokos földben, mely barázdának mélysége 6% hüv., szélessége 8 hüv. volt. A megkivántató erő 200—350, középszá­mitással 260 font volt. Az Ungarféle magyar eke, mely most kiigazittatott, 6­­/2—7 hüv. mélységű, s 8 hüv. szé­les barázdát vont. A hozzá megkivántató erő középszámi­tással 375 fontot tett. Gubicz másodrendű ekéje baráz­dájának mélysége 6 hüv. szélessége 7 hüv. Az erő 250 font. A föld, melyben a próbák tétettek igen porhanyó, (mintegy :94-ben homok) répaföld volt. Az ekék árára nézve a következőket vallák be a jelen­volt gépészek vagy azok megbizottjai. A Ransone-féle igen csinos és mindössze 95 fontot nyomó angol eke itt helyben 44 forint. Az igen sokra alkalmazható Howard­­féle eke ide hozva 92 ft. A Vidacs-féle első rendű eke faliga nélkül 18 forint, a vastaliga 12 forint. A negyedik rendű 13 ft. A Howard-féle ekét Vidacs fagerendel­lyel 36 fton állítja ki. Farkas szint annyiért. Rock ekéi : első­rendű 18, második 16, 3-ik 14, 4-ik 13 forint; vasta­liga 10, fataliga 9 forint. Gubicz ekéi : 1 ső rendű öntöttvas eke 16, vertvas 17 forint. 2 sód rendű 16 frt. 3-ad r. 13 frt, vas­taliga 12, fa­taliga 10 frt. Farkas ekéi egyáruak a Vidacséival. Egyébiránt a kiál­lított magyar ekék csekély változással ugyanazon szerke­zetűek voltak. Haladás az ekékben, hogy a csoroszlya csak hozzá van kötve vassal a gerendelyhez, s nem azon keresztül, miáltal a gerendely tartóssága van biztosítva. Érdekes végül ide jegyeznünk, a pesti ekegyárak fenál­­lása idejét. — A Vidacsó fenáll 1845, a Farkasé 1848, a Gubiczé és az Ungaré 1856-dik év óta. — Legújabb a Rocké, mely csak a folyó év február óta áll fen. — A versenyből többek közt azon eredményt mondá ki a rendező É r­k­ö v y ur, hogy a magyar eke, s külö­nösen a Farkas-féle a közönséges szántóföldön elő­nyösebb az angolnál. Csak óhajtandó, hogy az eke­vasnak hegyesebb ék-alak adassék, mint az angolok­nál látjuk , — hogy az ekevas hegye aczélból készíttes­sék, mely maga élesíti magát, s végre óhajtandó, hogy gépészeink csak bizonyos egy két tárgy vagy eszköz ké­szítésére szánják magokat és gyáraikat. — F. évi julius 6-kán kelt legfensőbb határozat sze­rint a játék-kártyáktól fizetendő fogyasztási adó f. évi november 1-jétől kezdve, minden tekintet nélkül azok mi­ Magyar könyvészeti. 510. A badacsonyi kereszt fölszentelé­se Sept. 14. 1857. Melléklet a „Tanodai lapok“-hoz. Nyomatott Budán a cs. kir. egyetemi nyomdában. 1857. 4-rét. 18 lap. 511. Mezőgazdászati értékités-tan. Dr Pabst H. W. után fordította Kiss László. Pest, Müller Gyu­lánál. 1858. Nyomatott Gyurián Józsefnél. 8-rét. 136­1. Ára­­­ft 40 k. p. p.

Next