Pesti Napló, 1858. július (9. évfolyam, 2515-2541. szám)
1858-07-10 / 2523. szám
amerikai forradalom elvei mindig nagyobb meg nagyobb elismertetést vívtak ki maguknak , győzelmi pályájokon még folyvást tovább haladnak. Hősi napjaink férfiai, a Washingtonék, Jeffersonok, Madisonok a csatatéri vitézeink Angliában most majd oly ismertek mint az Egyesült államokban, s itt csak oly tiszteletben részesülnek, mint odaát. Angliában is csak úgy magasztalja őket minden bölcs és jó férfi, mint Amerikában. Most már teljesen fölfogják őket, az ellenséges érzelmek pedig, melyeket eleinte költenek, kialudtak. A szónok ezután öszszehasonlítá az amerikai diplomatákat az európaiakkal. Amazokat militiának vagy honvédségnek, imezeket jól betanított rendes hadseregnek mondá. Hanem azért —úgy jegyzé meg—az amerikai diplomata militiának nincs oka félni az európai katonákkal való összehasonlítástól. Megemlítette a minapi pert is Angliával. A motozási és vizsgálási jog kérdését, úgymond, nem akarja feszegetni ; örömére szolgál azonban jelentketnie, hogy e jog a nyilt tengeren s béke idején ezentúl nem fog használatba vétetni. Az alkudozások jó sikerét nagy mértékben az angol kormány tiszteletreméltó egyenességének s őszinteségének lehet tulajdonítani. A követ azzal végezte beszédét, hogy Jeffersonért, a függetlenségi okmány szerzőjéért emelt poharat. Ezután Kennard „Fiatal Amerikát és Ó-Angliát, az 1776-ban elváltakat s 1858-ban egyesülteket“ köszönte fel, amire Train válaszolt, panaszolván többi közt, hogy az angol sajtó Amerikáról s az amerikaiakról torzképies és hamis közléseket tettek, amely eljárás okvetlenül kölcsönös elkeseredést s elidegenedést kénytelen eredményezni. Amerikának és Angliának, úgymond, vagy barátoknak vagy ellenségeseknek kell lenniök. Valami közép lehetetlen. India, Ausztrália, Gibraltár, Málta, Aden, Perim, ezek azon lopott drágakövek néhányai, melyek a brit ko- trónának ékességére szolgálnak; ha pedig Kolumbia mohó szemmel pillant Kubára, Közép-Amerikára, Mexikóra s a Sandwich-szigetekre, úgy csak nagy elődje nyomába lép. Anglia a kalózok királynéja , példányai pedig Hengist és Horsa, a szász rablók. Ed-digelé Amerika még csak piczinyke kicsinyke fejedelemasszony, de ha majd egymás közötti kalózkodásra kerülne a dolog, az ördög lenne a zászlótartó. — Az angol felsőház jul. 5-kei ülésében Lini can. 1. eskübillje került bizottsági tárgyalás alá. Clancarty nem tartja tanácsosnak oly rendszabály keresztülvitelét, mely tán a királyné meggyőződéseivel ellenkezésben áll. Ő Ige, úgymond, mint az országos egyház feje, a törvényhozásnak voltaképt keresztyén elemét képezi. Szeretné tehát tudni, akarja-e a kormány a fejedelemnőnek tanácsolni, hogy éljen vétói kiváltságával, vagy pedig fölteszik róla, hogy a bilit —tán lelkiismerete ellenére — jóváhagyja. Arra is figyelmeztet, hogy ha a bili törvénynyé lesz, a katholikusok kedvezőtlenebb helyzetben lesznek a zsidóknál, mert amazok, mielőtt a parlamentbe lépnek, még mindig kötelesek megígérni, hogy parlamenttagi kiváltságaikat nem fogják az országos vallás felforgatására használni, a zsidók pedig minden ily ígéret tétele nélkül léphetnek a parliamentbe. Marlboroug herczeg hasonló értelemben nyilatkozik a katholikusok helyzetéről a zsidók irányában. Derby mondja, hogy nincs oka föltenni, hogy a királyné azon esetben, ha a bili mind a két házban keresztül menne, jóvá nem hagyhatási kiváltságával élend. Hogy azonban egyes módosítások szükségesek, elismeri. Lyndhurst úgy véli, ha a módosítványok ki lesznek nyomtatva, Lucan 1. bilije az ő bilijéhez nagyon fog hasonlítani. Ő azonban a magáét bizonytalan időre elhalasztja. A ház ezután bizottsággá alakul, a módositványok beadatnak s kinyomatásuk elrendeltetik. — Az alsóház ugyanaznapi ülésében folytatá az i n d b i 11 fölötti bizottsági tárgyalást s a tett módositványokat félrevetvén, minden czikkelyt a kormány fogalmazata szerint hagyott meg. — Másnap (jul. 6-dikán) mint táviratilag jelentik, az alsóház az i n d . i 11 fölötti tárgyalást a kormány szellemében bevégezte. A véginditványt, melylyel Palmerston föllépett s mely szerint a bili érvénye öt évre legyen szorítandó, habár ezt Bright is támogatta, 149 szóval 115 ellenében félrevezették. Múlt pénteken halt meg, rövid betegség után, viscountess Falklaud, a legifjabbik ,IV. Vilmos király és Jordan asszony öt leánya közül. Egyetlen fiút hagy maga után, Cary kapitányt. Felelős szerkesztő: Báró KEMÉNY ZSIGMOND, 313 2—1 NELIBAB képes naptár 1859-re czim alatt jövő 1859-ik évre ír kiadandom naptáramat, mely a közönség kegyes pártfogásának alapján életének 8-dik évét mutandja meg. A tartalmat legnevesebb íróink művei képezendik, kik közöl tisztelt barátom fésjjén szives volt több apróbb czikken kívül jelentékeny rovatok megírását elvállalni, és igy az ő tollából veendi az olvasóközönség a következő czim alatti dolgozatokat, u. m. 1. Magyar föld szépségei, (Erdély havasai, Székelyföld, Balatonvidék, Borsod, Bükk, Diósgyőr tája stb. stb.) 2. Magyar eredeti népszokások, mik még sehol sem írattak le, (Komáromi hajós ünnep, Mátkatál, Kecskeméti Emmaus stb. stb. 3. Régi magyar városok krónikái stb. stb. A szöveget több s ezek közt sok eredeti metszvény ékesitendi, az úgy-nevezett Schematismus-részre nagy gondot fordítok és belefoglalom. Egész Magyarország a Erdély közigazgatási, törvénykezési, pénzügyi tisztikarát, az összes ügyvédi s netalán a naptár megjelenéséig kinevezendő közjegyzői kar névsorát s lakjegyzékét, a városok tiszti karát, az azokban letelepedett orvosok, sebészek, mérnökök névsorát, nemkülönben minden néven nevezendő intézetek lajstromát, — országos gazdatiszti névtár czim alatt közlendem egész Magyar- és Erdélyországból az uradalmak és nevezetesebb gazdaságok tisztjeinek névsorát, melyet az egyházi czimtár előzend meg, valláskülönbség nélkül. Végül minden szükséges apróbb naptári jegyzeteken kívül többek kivonatára beiktatandom naptáram jövő évi folyamába a magyar huszár- és sorezredek törzs- és toborzási helyeinek lajstromát. Azonban Önerőmből, ha maga a t. ez. közönség is nem segít, ezen adatokat összegyűjteni csaknem lehetetlen volna, ugyanazért. Minden város polgárgármmesteri hivatalát ezennel fölkérem, méltóztassék a következő adatokat hozzám lebimintve beküldeni: u. m. a) a városi tisztikar, b) a városban lakó orvosok, sebészek, gyógyszerészek, mérnökök hiteles névsorát, s c) a városban fenálló intézetek s egyletek lajstromát. Az uradalmak és gazdaságok kormányzói pedig méltóztassanak az illető gazdászati személyzet név- és lakjegyzékét hitelesen elkészítve szintén bérmentve hozzám juttatni. Ezen adatokat legfölebb f. é. jul. 31-éig kérem beküldetni, mert ha késni fognak, s e részbeni közleményem hiányos leendne, azt egyedül az illetők részvétlensége okozandja. A lelkiismeretes gonddal szerkesztendő béltartalmon kívül, mely legalább 24 negyedrét évre terjedend, minden aláírónak PETŐFI SÁNDOR aczélba metszett, s már sajtó alatt levő arczképével fogok kedveskedni, s ez arczkép a naptárral egy időben fog az illetőknek szétküldetni. SC DB ZCUT. '□PA.! s ezen a portot is ne méltóztassék előre lefizetni, csak aláírni. A minden oldalról igénybe vett. olvasó közönséget nem szándékoztam előleges kiadással terhelni, s azért nem kérem hogy előfizessen, csak írjanak alá minél többen, — a gyűjtők, kiknél az aláírás történt — leendnek szívesek a hozzájok általam bérmentesen küldendő naptárpéldányokat kiosztani, azok árát egyszersmind beszedni s azt ERISCH GUSZTÁV könyvnyomdatulajdonoshoz, mint a „Délibáb“-naptárféle pénzeknek kizárólagos kezelőjéhez juttatni. Egyes példányok nem bérmentetnek. Az aláírásokat minél előbb, legfölebb azonban f. é. augusztus 15 -ig méltóztassék beküldeni, mert bizonytalanra fölösleges példányokat nem nyomatok Gyűjtőknek minden 10 példány után egy tiszteletpéldánynyal szolgálok Ezenkívül minden 100 aláíró után az eredeti aláírási íveken látható jegyzékben foglalt könyv- és képlajstromból 10 pfrt, 50 után 5 pfrt, és 3) után 3 pfrt értékig választhatnak szabad tetszésük szerint példányokat, melyeket ingyen küldenek meg. — A gyűjtők, valamint aláírók nevei a beérkezés napjához eső legközelebbi vasárnapon a „DÉLIBÁB“ szépirodalmi s divatlap hasábjain ki fognak nyomatni. — Pesten 1858-iki julius 10-kén. líraL-i«iH»cinz Felső pecsét. Perzsiai rovar (féreg) pusztitópor (6-1) közvetlen szállítmány Tiflisből ÁZSIÁBÓL. I Alulírott bátorkodik a t. ez. közönségnek tudtára adni, hogy az I általa 11 év óta kereskedelmi forgalomba hozottá azóta, valamint az ősz iváb birodalomban úgy a külföldön is teljes elismerésben részesülő perzsiai rovar pora poloskák, bolhák, csótányok (svábbogár), molyok és hangyák pusztítására Pesten és Budán minden fűszer-és nürnbergi áru kereskedésijén kapható. De miután daczára ennek, több kereskedésben ehhez szinte hasonlító, hamisított, hatálytalan por, ugyancsak perzsiai rovarpor czíme alatt árultak: kénytelen vagyok kijelenteni, miszerint az általam forgalomba hozott, valódi perzsiai rovarpornak nemcsak pecsétemmel ellátva, hanem az üveg hátrébbíeiken az üvegbeégett névvel „Ludwig Rath in Wien,“ miként az a fentebbi rajzon látható, palaczkokba kell töltve lennie, mert I vhakis ilyen tekinthető az általam árusított vagy szállított valódi I perzsiai rovarpornak, melynek valódiságáért és biztos hatásáért I mindenkor kereskedem. Minden másnemű palaczkok, bárhol árultassa- I nak is azok, azon esetben, ha a fentebb látható rajzzal el nem látvák, s sem tőlem nem vétettek, sem pedig a tőlem vett porral töltve nincsenek. RATH LAJOS BÉCSBEN, s szerződésileg az ausztriai , birodalomban egyedüli tulajdonosa az első s jó egyetlen ázsiai-tiflisi Glaser Frigyes féle sperzsiai féregpor főraktárának. gyógysz. a „2 szeneseihez,“ Tnehlaiben Nr. 444. BÉCSBEN, ajánlja a tisztelt közönségnek a következő czikkeket: (Postán csak a 10 pornyi göngyölet-dijnak hozzácsatolása mellett küldetnek el.) Odontine (fogszappan) ben 48 pengőkrjóval. Ezen fogszappan igen kitűnő jó szer a fogak tisztítására, valamint azoknak ép és bófejér minőségben való fenntartására, a fogakról a borkőnek fájdalom nélkül és ártatlan módon való eltávolítására, a foghúsnak erősítésére és megszilárdítására, s a fogak vérzésének és ingásának megakadályozására. Elixir balsamique szorosan bebizonyult és igen jeles szer a szájnak tisztán tartására, a lélegzet felfrisítésére, a fogaknak és a foghusnak ép és tiszta állapotban való fenntartására, különösen az evés utáni használatra. Ara egy üvegnek 40 pkr. Argentine. Rögtöni fájdalomcsillapító,fogfájás elleni víz. Eddig az egyedüli bebizonyult hatású szer a fogfájdalom kínai ellen; e szer rögtön hat s nem foglal magában semmi szeszes, erős és savanyú részecskéket, miért is azt a gyermekek is használhaják. Üvegekbe 40 pkr. fiánoflafilpnin különösen alkalmazható az alhasi sért lief 911 vili, veknél; készítője és ajánlója Dr.Krust, gyakorlati sérvorvos Bázelben, Bádog-szelenczékben leírással együtt. Ara 3 frt 30 kr pp. Cachon aromatisé elűzésére dohányzás és evés után , továbbá szeszes italoknak, úgymint: bor, Bőr stb. élvezete után, nélkülözhetlen szer jobb és finomabb társaságok, színházak, táncrvigalmak, termek stb. látogatásánál. Ezen Cachon-k tiszta, az egésségre nézve teljesen ártalmatlan növényrészecskékből állanak s óvszerül szolgálnak a fogak rothadása ellen, valamint a fogfájás ellen is igen ajánlhatók. Mindenkori használatnál egy labdacsot kell összerágni, mi által a rész szag eltávolittatik. Katulyákban 40 párjával. Valódi bors-halmászsirolaj " gyógyszer minden mell- és májbetegségeknél, kitűnő jó minőségű és tiszta izo,bentelliákban 1 és 2 portjával. Egy tucat Üveggel vételnél jóval alább. Ean antephelique- ből készített viz már több évek óta bebizonyult szer a bőrnek felelevenítésére, szépítésére és erősítésére s mindennemű bőrvirágzásoknak, minők: szeplő, pattanások, bőratkák, vörhenyeg stb., végképeni elenyésztetésére. Ara egy üvegnek 1 port. Fagy daganat-balzsam. Az flastrom több rendű tapasztalás után mindennemű fagyási bajok ellen igen hathatós szernek bizonyult be, ugyanis az meggyógyítja a legrégibb fagyos tagokat is a test minden részén, a miről annak használata által kiki meggyőződhetik. Ára egy tégelynek használati utasítással együtt 30 pkr. M M | Bm|U| ‘ n ARANY Üzérem 1845 | iilll PESTEN: PATE PECTORIALE George gyógyszerész Epinalban. Náthaláz, hurut, köhögés, rekedtség Ára egy skatulyának 40 pkr. EZÜST tü érem 1843. $$ i lüü ellen hathatós táblácskák. 327 Valódi schmeebergl ,2~2 NfiVÉRYALLO! mell fc tüdőbántalmakban szenvedőknek, orvosi rendszabály szerint a leghasználatosb fris növényekből sajtolva WILHELM FERENCZ neukircheni és BITTNER GYULA gloggnitzi gyógyszerészek által készítve. — Ára egy üvegcsének használati utasitványnyal együtt 1 irt 12 kr. p.p. — Két üvegcsénél kevesebb nem rendelhető meg. — Két üvegcse bepakolásáért ládácskába 10 kr. pp. számittatik. ^^-Megrendelések, a dijak bérmentes beküldése után azonnal gyorsan és pontosan teljesítetnek, líra El Sin gyógysz.-nél létezik Gloggnitzban. TOVÁBBÁ: __ utczában 8-dik szám alatt, és urnái, a „Mayar király" zimüi gyógyszertárban. BUDÁN: Grünberg Ferenc* résznél. Aradon Probst F. J. — Bialán Berger József. —Bonyhádon Sánta J. P. — Nagy-Becskereken Nedelkovics D. és Haidberger A. — Brassóban Gyertyánffy József. — Bukarestben Eitel Frigy., gyógyszerész. — Belgradban : Nicolacovics testvérek. — Devecserben : Hoffmann B. — Debreczenben: Göltl Ferd. gyógysz. — Déésen Krémer Sámuel. — Dekán Braumüller József gyógyszerész. — Eperjesen Zsembery Ign. — Eszéken Thyrner F. S. — Érsekei Ivárott Conlegner Ig.— Egerben Waszely János gyógy — Facset Otter Hugo gyógysz. — Gyulán Czascar Károly. — Győrött Brunner Fer. — Holitsban Mühlbauer Rudolf gyógysz. — Jánosházán Kúna S. — Kaposvárott Schröder gyógysz. — Kecskeméten Milhofer K. gyógysz. — Kassán Eschwig Ed. — Körmöczön Draskóczy János gyógyszerész. — Károlyváron Megiy C. M. Megay. — Kolozsváron Wolf Józs. gyógysz. — Alsó-Kubinban Czirkovits Bazil. — Kis-Mártonban Kodolányi J. gyógysz. — Al.Kanizsán Welisch V és Lovack K. gyógysz. — Lugoson Arneld J.— Miskolczon Spuller J. A. —Mohácson Kögel Andr. — Mitroviczán Kertonoshics — Mosonyban Planter József gyógysz. — Makón Kiss Gusztáv. — Nyitrán Dr. Láng Emil gyógyszerész. — Pécsett Berger Károly. — Pozsonban Dussil Imre gyógysz. — Koller Ferencs gyógysz. — Posegán Balog Lajos gyógyszerész. — Rimaszombatban Hamaliár gyógyszerész. — Rozsnyón Posch Józs. gyógysz. — AI.-Szombat. Pantotschek gyógyszerész. — Al.-Szeben Zöhrer F. — Szászvároson Spech Gusztáv gyógyszerész. — Selmeczbányán Barsek Jozs. — Szombathelyen Mittermaier Alajos és Pillich Franz gyógysz. — Szegeden Khudy József gyógyszerész. — Szathmáron Juratsko . — Székesfehérvárt Legman Alajos. — Szabadkán Farkas József. — Sziszeken Pokorni Ferencz. — Sopronyban Voga A. gyógysz. — Sasvárott Mücke Ant. gy. — Segesváron Misselbacher J. B. — Talán: Niertit gyógysz.— Temesvárit Kraus Ján. — Roth László gyógysz. — Tordán Weliti Samu gyógysz. — Tokajban Kröczer Ág. gyógysz. — Ujverbászon Singer testvérek. — Újvidéken Schreiber F. — Varasdon Halter A. gyógysz. — Versetzen Fuchs Ján. — M.-Vásárhelyen Braun és társa. — Rimonyban Joannovics és fia. — Somborban Stein L. Markus fia. — Zsámbokréton Neumann M. uraknál. — Török József utczi Székely József Csődhirdetés. 31 A dunamelléki helvét hitvallású egyházkerület Nagy-Körösön létező tanítóképző intézetének igazgató tanári állomására nyilvános csőd nyittatik. Ezen állomással 800 párt évi fizetés van kapcsolatban. Pályázni kívánó egyének szükséges bizonyítványaikkal felszerelt folyamodványaikat folyó s auguszt havalékéig, mint a csőd zárnapjáig, főtisztelendő Báthory Gábor h. superintendens úrhoz czimezve bérmentesen legyenek szívesek beküldeni. Kelt Nagy-Kőrösön 1858-ik évi jun. 30-ki ülésből. Egyházkerületi választmány. Ezen növényi hashajtó . Eladandó vendégfogadó. Budán a „Cászárfürdő“ szomszédságában 81. sz. a. fekvő s legjobb Üzletben álló „Gyógyforráshoz“ czimzett vendégfogadó 30 vendégszobával, étteremmel nagy kerti helyiséggel, akár magánosan, akár a 79 80. sz. a. két szomszéd laképülettel együtt eladandó. Bővebben értesülhetni ugyanott a tulajdo- 0. 329 3—2 Tenyész-juh és bor-eladás. Főmirgy herczeg fBáM'St' Ml m 29 Batthyáni Fülöp ur Enyingi uradalmában eladatnak, s pedig pepinier-kos 60, mestic-kos 150, anya 1200. Úgy szinte eladatik 340 akó majorsági termésű szegszárdi bor. Enying, julius 1-én 1858. 339 3—2 FARKAS IMRE, urod. tiszttartó TPdT 346 2—1 Egy 20 éves ifjú, ki a hat felsőiskolában jó sorozattal láttatott el, képesnek találja magát, valamely vándorszínész társulathoz működő tagut, vagy pedig általánosan magyar nyelven hangzó irodába ajánlani. A felvételi és minden más egyéb általános tudósításokkal ellátott bérmentes levelet, kérem Áczé Benedek czím alatt küldeni poste restante Pesten, az, mi Francziaországban legátalánosabban használtatok. Oly alaptartalmakból van összeállítva, melyek az öreg orvosok előtt ismeretlenek valának. A többi hashajtó szerek ellenében ezen szer csak akkor működik, és hat jól, ha igen jó táplálékokkal és erősítőhalakkal (bor, kávé, bea, jó húslevessel) együtt vetetik be, és emésztetik meg. Ezen lapdacsokkalisztítás és hajtásnál mindenki azon órát és időt választhatja, mely étvágya és foglalkozása szerint legjobban megegyez. (A kézi könyvet tessék utánnézni.) Megrendelések végett Németország főgyógyszertárához, Bécsben Waldheim gyógyszerész úrhoz, Pesten Török József gyógyszeerhoz, Páriéban Dehaut gyógyszerész és orvos úrhoz tessék fordulni. — Egy skatulya kapható 1 francért, és 2 r. 5 c. 43 2 4 345 Korcs svajezi 2—1 marhák 831 Dr. í—i Schmalz orvoslan jul. 9—13 áig Kolosvárott (Biasininél), Izloén Károlyfehérvárott, — 17—20-ikáig Alagy-Szebenben (a római császárnál), — 22-kén Szászvárosban (a gyógy- Mélt. gr. Almásy Kálmán úr gy.-vári szertárban), — 24—26-káig Temesvár birtokán magyar és svájezi faj marhák rótt atrombitánál párosítása után, régótai tenyésztésben 118, ezekhez 410 darab idei kis bárjáé, a hallás és beszélésben. és 23 darab 3 fü üsző szabad kézből darabonkint is feladatnak. A venni valamint a fülzugás- és susogásban is szándékozók jelentsék magukat Gy.-M ilyféle betegségekben szenvedőknek ta ,Váriban az uradalmi szánttartóságnál, nácsot ad d. e. 10 órától d. u. 2 óráig Gyula városához */Kórai járás. prg Leginjabb találmány Cs. k. szabadulni. KERATIN HAJKENOCSI dekoktammal s kettős használati móddal, a hajnövésének leggyorsabb és legbiztosabb előmozdítására. Alulírott bátorkodik a magas nemesség és igen tisztelt közönségnek tisztelettel jelenteni, miszerint sok évi tanulmányozás és sokoldalú próbák által sikerült végre nekie egy hajkenőcsöt és dekoktumot előállítani, mely utasítás szerint használtatva, a linint még a legkopaszabb helyen is bizonyosan és hamar kinöveszti. Ezen szerek egyesítve csalhatatlan itatásuk mellett azon jó tulajdonnal is bírnak, miszerint a kellemetlen korpát a fejbőrről egészen és minden ártalmas következés nélkül eltávolítják. Alulírott minden fenhéjázó öndicséretekről letesz , még azonban bátorkodik azt az egyet megemlíteni, miszerint ő több tisztelt látogóinál, ezen ujonia feltalált szernek csak igen rövid haszálata után kedvező sikert aratott, miről mindenki személyesen meggyőződhet. BECSBEN. Ára egy tégely keratin hajkenőcsnek használati útmutatással 1 pfrt. — Egy tégely-dekoktumnak 30 pkr. VIDÉKRE. Megküldve ezen hajkenőcs és dekoktumnak árapírt. Megrendelhető a szabadalom-tulajdonosnál. «Vaknpati úri- és nő-fodrásznál BÉCSBEN, Stadt, Goldschmid-Gasse 603. szám. FŐRAKTÁR. E hajkenőcs és dekoktum valódi minőségben kapható : Kassán : Michalig Adalbert. — Aradon : Jatzko A. fűszerárus — Nagy-Mihályon: Brenning Ferencz. — Temesváron: Jeney és Solquir uraknál. Megrendelések pénzbeküldés mellett gyorsan teljesittetnek. Rizmnuitóni. Miután én alulirt néhány hónapig FENT J. DIAUlij 11 Vallj• fodrásznak általánosan ismert Keratin hajke- nöcsét és dekokrimát igen kedvelő eredménynyel használtam, annálfogva kötelezve érzem magamat, nékie hálámat és köszönetemet ezennel nyilvánosan kifejeznem. Huyn Henriett grófnő s. k. A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN PESTEN, 1858. egyetem-utcza, takarékpénztár-épület 2-dik szám.