Pesti Napló, 1858. szeptember (9. évfolyam, 2567-2591. szám)

1858-09-12 / 2576. szám

Pest, sept. 11. Az európai journalistika nagy zajt ütött Tö­rökország szerencsétlen financiális viszonyai miatt. Az aavar és a fényes Porta — t. i. a kormány — pazarlásai legdraszikusabb szí­nekkel rajzoltattak le. Ali és Faad basa koc­­­­káztaták politikai helyzetüket, kitették magu­kat a kegyvesztésre, csakhogy a zultán ház­tartásába rendet hozzanak. Valóban botrányos is volt a harim-hölgyek és az Allah kegyel­méből szépen megszaporodott herczegurfics­­kák fényűzése, nem is említve a zultán épít­kezési szenvedélyét, bőkezűségét és azon rop­pant költségeket, melyekbe leányainak kiháza­­sítása került. Minden hírlapolvasó tudja mi történt Ali basa erélyes föllépése után. Ismeretesek a szi­gorú gazdálkodásra vonatkozó udvari rend­szabályok, melyek a harim-hölgyeket kétség­­beesésig megszomorították. A „Neue Zig“ szerint a zultán késznek nyilatkozott a már régen megállapított, később azonban túlsá­gosan átlépett civilisthez alkalmazkodni, s felét annak magánadósságai törlesztésére for­­dítandja. Közelebbről egy hatti seriff fog a közkiadások és bevételek rendezéséről gondos­kodni, s talán egy nagy financz-reform tervé­vel gazdagodik a végrehajtásra régóta vára­kozó papír-törvények halmaza. Fuad basa sietve utazott Londonba, hogy ott kölcsönt eszközöljön. Valószínűleg ezért is érezik, de nem sok kö­szönet lesz benne. Mert fognak -e főpénzesek találkozni, kik megnyissák erszényeiket, hogy botorul bedobják a sterlingeket azon feneket­len örvénybe, melyet török gazdálkodásnak nevezünk? Rávehetik e őket a leguzsorásabb alkufeltételek is ekkora vakmerőségre? A „Ti­mes“ közelebbi gorombaságaiból ítélve alig hihető. Mi történend tehát, Fuad basa szerez pénzt, mert okvetlenül szükség van rá. De két eset közül valamelyik kikerülhetlen. Vagy az t. i., hogy Anglia garantirozni fogja a kölcsönt s ez­által Törökország en­gedelmességét biztosítja a londoni miniszté­rium számára, s az uj nagyhatalom, melyet a párisi bika önállósággal akart megajándé­kozni, még nagyobb mérvekben ismerkedik meg a lealáztatással, mint a közelebbi, e rész­ben példátlan, évek alatt. Vagy pedig nem eszközöltetik kölcsön, mert bizonyos financz-reformok életbeléptetéséig Angliának nem lesz kedve a kezes szerepét átvállalni, s ekkor, hogy mégis segítve legyen a­zultánon, megvásárolják tőle Peri­ni szigetet, vagy tán Cretat magát. Ez aztán pompásan fogja illustrálni a párisi béke azon pontját, mely Törökország területi épségét biztosította. De más a vásár, más az erőszakos foglalás, mondhatják azok, kik a magánjog elveit hi­szik az állam területére is alkalmaztatónak. Nem vitatjuk e kérdést, azonban bizon­yo­­san tudjuk, hogy Európa többi országai alig­ha megköszönnék kormányuknak, ha territó­riumokból egyegy darabot pénzért elidegení­­tenének. S ha a török örömében ujjongatna is a financz-operatiók ezen sajátságos neme fö­lött , kérdés, vájjon Europa érdekeire és a pá­­ ­­PEN ARV­AK-NEHZEI­SÉG. Irta aAfcDEAV. Folytatás. X. Egész Bordeauxt gyászba boritáe szerencsétlenség hire; de sehrdl keli Volt oly nagy a babábát, mint a főnökségi palotában. 1793 ban Cavelrey Károly men­te meg Grandchamp vagyonát és életét. A hála, a ne­mes lelkek isteni tisztelete, érzése nem kedvesebb, mint az, ha másokat buzdítunk rá. Az apa halála után a fiúra ruházta Soleyrené há­láját . Első ifjúsága óta ismerve e fiát . Henrik e ked­ves nő csaknem anyai szeretetében először vigaszt igen sokszor tanácsadót, biztos vezért talált. Ő maga a­e nő tudta ezt legjobban, senki sem érezte jobban, mennyire megérdemli a Méretétet. Megsiratta az if­jút : ha Paulinával együtt volt, soha sem tudott más tárgyról beszélni, addig s addig, hogy végre Paulina is sajnálkozni kezdett. Mindaz, a­mit Henrik vesztegetéseiről, vitéz és vakmerő voltáról, nagylelkűségéről hall rála, érde­kelve is nem is; de a jóság, jótétemény, szerén­y kö­nyörület vonásai, a szegénységnek titokban nyújtott emberbaráti segély, közveszélyben vagy nyomorban az anyáknak visszaadott kisdedek, kikre meleg ruhát adott s kiknek kényelmet, örömet szerzett, oly tár­gyak voltak, melyek Paulinát megindították — sok­szor a könnyekig, s sohasem fáradt ki hallgatásuk­ban. Újra meg újra szóba hozta. Folyvást erre fordí­totta a beszédet, ha Soleyré nevél volt ; ez foglalta el mindig , ez vegyült mindig társalgásiába, még az apát­nak irt leveleibe is. *) Üsd „P. N.“ 185. számát. „Nagy bánat ért, igen nagy szomorúságban töltjük napjainkat, édesapát úr! Képzelje Ön: Volt Bordeaux­­ban egy jó ifjú, oly jó, hogy mindenki szerette és di­csérte. Mersze útra indult, több esztendejénél; ime, most vesszük a hírt, hogy egy hajótörésben odave­szett, siratja minden ember. Oly nagy bánat ez apát úr, hogy ön nem is képzelheti. Tegnap sétálni men­tem Soleyrenével; után útfélen emberek csoportoztak össze : mindenik bús volt, mindenik csak Cavelrey Henriket emlegette , azt bivvé az emnbér, valami köz­­veszély érte a várost. Ha hallaná ön mennyi szépet beszélnek róla! Mennyi szerencsétlenségét eny­ Hitett! hány családot mentett meg a kétségbeeséstől, bajtól, mennyi boldogtalan tartozik neki hálával! Elgondol­ni, hogy ily ember meghalt! Vannak pillanatok, mi­kor azt képzelem, nem is igaz talán, aztán Istennek imádkozom érette, mintha csak most forogna ve­szélyben.“ — Csodálatos, így szólt egy reggel Soleyrenéhez, ki szobájába lépett, Henrikről álmodtam az éjjel. Olyan volt, mint a minőnek te fested nekem : magas, karcsú termetű, fekete hajú, kék szemű, kissé halavány szinti, elszánt, kevély, bátor tekintetű s azonban maga a jó szív. Hozzám jött, egy szárán hajlongó virágot nyújta át, nem tudom hol valánk, de a vidék bűbájos volt. — Vedd, úgymond nekem nyújtva, neked szakítottam a Ganges vize partján. — Elvettem a virágot s akkor láttam, mikor meg akartam szagolni, hogy csupa ke­let­ gyöngy és drága kő. Vissza akartam adni, de azt felelte : — nem, tartsd meg, add a szegényeknek, — s felébr­edtem­. Néhány nap múlva új művet játsztak a színház­ban. Ott volt az előadáson Selegrené is a Penarván­a kisasszonynyal. Mióta bemutatták a herczegnek eg­y volt első, hogy Paulina nyilvános helyen megjelent. Itt is, mint a tánczvigalomban, mihelyt belépett a te­rembe, magára von, elbájolt minden szemet : a pá­­­­holy alig foglalt be valaha ily kedves, oly finom vo- I násu arezot, oly tiszta homlokot, oly szelíden ragyo- I gó szépséget. „A szomszéd falu ünnepélyét“ ját­szták. Az egész közönség elbájolva hallgatta a szép zenét, mely máig sem veszített újdonságából, s mely akkor divatjában­­ volt. Paulina egy hangot sem szalasztott el a szép­­ dallamokból, egészen el volt foglalva, midőn egy­szerre, mint valami titkos vonzalomra, félretekint­és egy elejente üres páholyban, épen a főnöki páholy álellenében, egy fiatal embert lát, ki őt nézi vala. Akaratlan, ellenállhatatlan örömmel ragadó Soleyre­­né kezét, a­nélkül, hogy levenné sz­ínét az őt magá­hoz igéző emberről, felkiáltott : — Ah! szent Isten! Hát nem látod-e ? Soleyrené arra nézett, hová Paulina szegezte sze­mét s oly örömmel, oly elragadtatással, melyet a meglepetés miatt nem volt képes féken tartani, maga is felkiáltott : Cavelrey! Oly hangosan ejte ki, hogy meghallották. Szájról szájra repült e név, végig futott a közönségen, mint a lőpor vezeték, s nem telt bele néhány másod­percz a lelkesedés kirobbant : fölállt az egész földszint, az egész zenekar. E perez oly megható volt, hogy egé­szen el kellett ragadnia azt, a­ki tárgya volt. Cavel­­rey is fölállott: kezével integetett szives üdvözletet barátainak, ifjúsága társainak, kik hangos tapsuk­kal viszonozták üdvözletét. — Hát ön az! mond Séleyrené, mikor Henrik a függöny legördülése után a páholyban bemutatta ma­gát. Henrik, édes Henrik ! mennyi bút okozott ön ne­künk. Kérdezze meg csak Penarvan kisasszonytól. Ej, rofsz gyermek ! hát nem halt meg ön ? téve hozzá undoran. — Kimondhatatlan boldogságomra, na­gysád, mond Cavelrey meghalva csókolván kezet, mert soha sem éreztem még annyira, mily becses az élet. Ezzel meghajolt a lányka előtt, kit nem ismert, de legelőször tűnt szemébe. Csak egy két perczig ma­radhatott. Számos barátja a szó teljes értelmében os­­tromlani kezdte a páholy ajtaját. Színház után átölelte minden kar, vetélkedve, egymással versenyezve nyal­tak felé a jobb kezek. — Ah! úgymond, sohasem tudtam, mily gazdag vagyok! Körül fogva, száz meg száz kérdéssel ostro­molva, elbeszélte hajója vesztét, mily csodásan me­nekült ki, mind maga mind legénysége, a halál tor­kából. Mielőtt kocsiba ültek volna, Soleyrené és Paulina tanúja lehetett-e megdicsőítéseknek. Paulina sokkal zavartabb kedélylyel távozott, sem­mint mutatni merte, vagy önmagának is számot adhatott volna. Lassan vetkezett, lefeküdt s csak viradatkor szunnyadt el. Látta e álmában Cavelrey Henriket ? Senki sem tud­ja : ez est után Paulina soha sem beszélte el, mit ál­modott. Nem kellett a csillagokat venni kérdőre, hogy e két fiatal lélek horoscopja meglegyen; egész bizo­nyossággal meg lehetett mondani, hogy ellenállha­tatlan vonzerő fogja együvé hozni. Henrik mindjárt megérkezése után való nap bekopogtatott a főnöki palotába, a következő napokon ismételve, gyakran m maradt ott ebéden, s minden estét ott tölt vala. Úgy tett, régen is, mielőtt elindult volt, Seleyrené c cso­­dás megérkezésen való örömében, e szorgalmas láto­gatásokban Semmit sem lát, vala, a­mi he­­volna igen egyszerű s természetes. De néhány hét múlva már némi aggodalom fogta körül. (Folytatjuk). Sept. 10. (Fk.) A híres Blü­cher ifjúkorától fogva egy meg nem nevezhető betegségben szenvedett, mely vénko­ráig mindig hű kísérője volt. Egyszerre a kórjelek el­tűntek, s az öreg tábornok sóhajtva mondá: „Kísérőm elhagyott, már most nem sokára végem lesz!“ Kevés­sel azután csakugyan meg is halt. Spanyolország is ily chronikus bajban siülödik, melynek neve: folyto­nos miniszterkrízis. Azonban mivel néhány hete már, hogy ott a kormányban változás nem történt a világ már­is aggodalommal pillant a pyrenei félsziget felé, az állandóság ott abnormis jelenség és azt sejteti, hogy valami rendkívülinek kell készülnie. Azonban — nyugodjunk meg! A dolog nem áll oly kétségbeesetten: a vészmadarak újra kezdenek üvöl­­teni s maholnap O’Donnell kormánya is ad patres vándorot! A mostani cortesgyülés, miként Spanyolország fe­delein a verebek is esiripolják, hamisított választási jegyzékek alapján jött létre : a reactió kényelmesen nyújtózkodott a követek padjain s ha egy-egy sza­badelvű eszme jelentkezett a gyűlésterem ajtaján, a követek unisono : „tilos a bemenet“-et dörögtek eléje. Ily kamrával O’Donnell természetesen nem kormá­nyozhat , tehát először a választói jegyzékeket tiszto­­gatta, aztán a gyűlést fel akarta oszlatni s az újnév­­sorozat alapján újat választatni. Nem tudják, várjon , a királynő aláírta-e már vagy sem a feloszlatási ren-­­ delvényt, elég azon, hogy O’Donnell azt írta a belü­gy­, miniszternek, miszerint e rendelvényt még nem sza­­­­bad közzé tenni. A királyné­­ utazik, utazik pedig az ország azon­­ részeiben, melyek köztudomás szerint legkevesebb rokonszenvvel bírnak az alkotmányos rendszer iránt. " A reactió Madridban pillanatra meg lévén veretve, ő­­­felségét vidékre vezette, hogy ott befolyását annál­­ korlátlanabbal gyakorolhassa. Izabella gyöngéd szi­­­­vére ugy látszik ezen terv sikerült is ! Végre pedig Turgot marquis, a franczia követ, ki a liberális párt főtámasza vala, visszahivatott, néme­­­­lyek szerint a királynő anyja, Krisztina — mások­­ szerint Eugénia császárnő anyja, Monlijo grófnő te­hát mindenesetre öregasszony unszolására, és hogy az öreg asszonyok mindig békés jelleműek és soha semmi­féle viszályt nem szoktak gerjeszteni, azt min­­­den ember tudja. Ha az írás azt mondja: „jaj azon országnak, melynek trónján gyermek­ül „termé­szetesen túl boldognak kell lennie azon országnak, melynek ügyeit tiszteletre méltó matróna kormá­nyozza ! A­mi Madridban történik, az a szó teljes értelmé­ben politikai hintálodzás! A hintarúd egyik végén a a­reac­ió ül, a másikon az alkotmányos párt, amaz egyet nyom, hogy ellenfelét légberöpítse, de ez jól ül a nyeregben; a reactió saját erejét elégtelennek érzi s nem gátolhatja, hogy legalább perezre a szabadelvűek részén legyen a túlsúly. Hanem­ hosszabb rövidebb idő múlva megújítja a kísérletet, körülbelül ugyan­azon sikerrel. A párisi államcsíny a madridi udvar­nak szemét kápráztatja s ő is szeretne ilyesmit vég­hez vinni, csak néhány apróság hiányzik: először a bátorság, másodszor oly kitűnő személyiség, mely ily merényletre képes, harmadszor a kül- és belerő, ne­gyedszer az erkölcsi tekintély és igy tovább; a többi I kellék — ezen egypárt kivéve — mind megvolna! A jó embereknek sejtelmök sincs arról,hogy az ily terv kivi­tele már egyetlen nem sikerült kísérlet után is lehe­tetlenné vált A ki imponálni akar, annak gyorsan, I erélyesen s oly biztossággal kell cselekednie, mintha s a nem sikert­lés képzelhető sem lenne; az embereket­­ meg kell döbbenteni s aztán e megdöbbenés első per­czeit felhasználni. Hányszor történt már, hogy egy merész tábornok néhány emberrel épen vakmerő elő­­ny­omulása által azt a mi hihetetlennek látszót való­sággá tette, s a sokkal számosabb ellent elriasztotta; de, miként mondjuk, az ilyennek villámgyorsasággal, kábító sebességgel kell történnie. Ha a nép az őröikö­­dést látja, ha a merénylet egyszer kétszer hajótörést SziszttA­l mindig újra kezdetik, az emberek csak bevetik a hasztalan öröködés s minden új siker­telen kísérlet után félelmök csökken, bátorsá­guk pedig növekedik, ha Napóleon császárnak az ál­lamcsíny mindjárt először nem sikerül, meg va­gyunk győződve, hogy másodszor meg nem pró­­bálta volna. Spanyolországban mindezt át nem látják s bámu­latos türelemmel és kitartással mindig elölről kezdik a sysiphusi munkát, ámbár már csak érezhetnék, hogy annak teljes végrehajtására nincs erő. Pedig épen ezen körülményeknél fogva minél szo­rosabban s őszintébben kellene ragaszkodni az alkot­mányos elvhez. Midőn valamely állam élén oly uralkodó áll, ki a kezdeményezés erejével s bátorságával nem bir, ki tehát nem képes saját eszméi szerint önnálló politi­kai irányt kitűzni és folytatni, akkor a trón szilárd­sága csak úgy állítható helyre, ha az uralkodó maga a pártok tusájától teljesen visszavonuál s ezeknek szabad megmérközést enged, csak annyi befolyást tartván fed magának, a mennyi szükséges arra, hogy a rend meg ne zavartassék s a pártharcz a parlamen­táris tér határain túl ne hágjon. A mi ez után létre jö, az nem mindig lesz feltétlenül jó, de lega­lább aránylag a legjobb, mert— a többség véleményéből kifolyván — a többséget ki is elégí­tendő Maga az uralkodó pedig megtámadhatlanul áll minden párt irányában, mert egyiköket sem gyámo­­lttá, egyiknek sem szerzett mesterséges utón többsé­get, egyiket sem korlátolt véleménye nyilvánításá­ban, erféje kifejtésében. A politkában bizonyos problémák vannak, miknek megoldására sokszor a legjobb akaratú fejedelem, a leggéniálisabb miniszter sem képes. Nem mondjuk hogy a parlamentáris után e problémák mindenkor alaposan megfejthetők, de sokkal jobbnak tartjuk, ha a beteg — ki saját természetét legjobban ismeri — a maga belátása szerint eljárván, legalább tűrhe­tő állapotot készít magának, mintha a leghíresebb és legügyesebb orvos kése alatt — meghal! Hanem hiába! A legtermészetesebb út nem mindig az, melyet leginkább követnek s vannak államok, mi­ként példa Spanyolország melyeknek vezetői előtt a nemzet jólléte csak az, mi a szenvedélyes sebésznek az emberi test­­­boncttani tanulmányok és kisérle­tek tárgya! — Mióta a lapok a pesti kereskedelmi va­sárnapi iskoláról tüzetesebben szóltak s a keres­kedői gyakornokok érdekében a jelen szervezet hiányaira figyelmeztettek jó akarattal, a kereskedői körökben, mint bizonyosan mondhatják, e kérdés élénk discussio tárgya jön. A figyelmeztetés tüstént felismerteté a hiányokat, s azon kötelességszerű törekvést keltő fel a kereskedői te­­sületek képviselőiben, hogy azon eszközök szereztesse­nek meg, melyek azon czélra nézve, mely a vasárnapi iskola által elévetni szándékoltatik. Múltkor szóltunk mi is a fenálló kereskedelmi vasárnapi iskola szervezetének azon gyarlóságáról, minélfogva a tisz-­­­tán magyar ajkú kereskedői gyakornok a tanfolyamot a szabály által követelt prima classis osztályozással el nem végezheti. E körülmény a pesti kereskedők által felismertetvén, miután a tisztán magyarajku ifjak mellő­zése a kereskedői pályán nem képzelhető s előmenetelek akadályául maga a tanrendszer nem szolgálhat, oly módról kell gondoskodni, mi az ily ifjak kiképezhe­­tését is lehetségessé tegye a megszabott idő alatt. Azonban a most fennálló iskolának ily berendezése, mellett is, még egy igen fontos és gyakorlati tekintet teszi szükségessé egy újabb s a szükségnek jobban meg­felelő vasárnapi tanintézet felállítását. Vegyük a dolgot gyakorlatilag. A tanórák délután 2 órakor kezdődnek. A gyakornok, ki a kecskeméti utczában vagy az alduna Boron lakik, két óra előtt alig szabadulhat el hazulról, mert szokás szerint főnöke asztala körül szolgálatot tesz s elébb, mint főnöke nem ebédel. Félóra eltelik, mire a város központjától igen távol eső iskolába jut. Az oda és luaKKIÉÉBaavam­ ­isi békekötés szellemére nézve nem egyaránt veszí­lyes­e:fia­­Törökország területéből fegy­ver vagy pénz által szakitatnák el egyes da­rabok ? Czélszerű ezen tárgy iránt a diplomaták­nak még Fuad basa Londonba mutatása alatt tisztába jönni, mert késő lesz akkor elmél­kedni s aggódni, midőn a megkötött alkut csak fegyver által lehetne invalidálni. KEMÉNY ZSIGMOND: visszamenésbe egy órát tölt el s a fűszerárué boltok gya­kornokai 5 órára már ismét hon lenni köteleztetnek. De mi nem győznők előadni azon gyakorlati észrevételeket mind, mik a pesti kereskedők részére a fenálló iskola ellen keletkeztek s nehogy ismétlésbe essünk elhallgat­juk azon érveket, melyek a kereskedőket, kik gyakor­nokaik kiképeztetését óhajtják, arra birák, hogy teljes ajánlásukat és támogatásukat ígérjék meg azon vállalat­nak, mely a Hampel úr igazgatása alatti, melyett akként szerveztetnek, hogy a vasárnapi iskola által kitűzött czél azokra nézve is, elérhető legyen, kik a városnak a mos­tani iskolától távoleső részeiben laknak s kik a német nyelvet annyira, hogy az azon tartott előadásokat meg­értsék, még nem birják. Ily vállalat, tudjuk, a magas közoktatási hatóságnál is teljes méltánylatra fogna ta­lálni. — Mező-Túron dr. Papp Ferencz úr igen üdvös indítványnyal járult polgártársai­hoz. Ugyanis felhívja őket oly czélbeli egye­sülésre, hogy a fényűzés gátoltassék és a cse­lédek erkölcse javítassék. Az egyesületi tagok hetenként egy krral járulnának a pénztárhoz, melyből a jó cseléd jutalmat nyerne. Az indít­ványt legközelebb bővebben ismertetendő me­zőtúri­­. levelezőnk. — A Szent-Iátván-Társulat kiadásában megjelent: „Margit-sziget története“ , irta Rad­vány­i Imre. A munkához 3 kőnyomatú rajz van mellékelve. A munkában idézett latin helyeket Török János forditá, ki a munkát korjegyzetekkel látá el. Az érdekes munka ára 40 pkr. — A magyarhoni protestáns egyházi domestikához pesti czipész Nagy István tíz évig kötelezett éven­kénti 2 pfttal járul, azt a pesti prot. főiskola pénztárába fizetvén. — Szarvasi f. levelezőnk írja, hogy Czecz Márton ha­zánkfia fényiró szarvason üté fel atellier-jét képei felől dicsérettel emlékezik­­. levelezőnk, nemkülönben magasz­­talással említi Havi színtársulatának előadásait. Czecz úr, a műegyleti műlapokat s a Vahot által kiadott képét a „Hunyadyház diadalünnepét“ a fényírás által sokszo­rozta, s egyes példányát az ekként készített képnek 30 perért árulja. Hiszszük a sokszorozás az illetők en­gedelmével történik.­­ A „N. Z." bécsi levelezője azt írja, hogy ezentúl az ausztriai birodalomban megjelenő szépirodalmi lapok is bélyegdijt fizetendnek minden példánytól számonként 2 új­ért. Ez újabb pénzügyi rendszabály felől a bécsi lapok még nem értesíték a közönséget. — Mindazokat, kik lakásaikat új falszőnyegekkel vo­natják be, ismételve figyelmeztetjük Rüster György derék hazánkfiának dorottya-utczai papir-szőnyeg raktárára (a Wurmudvar irányában levő Vogel féle ház­ban.) Lapunk mai számának hirdetései közt bővebb ér­tesülést nyernek e raktár felől az illetők.­­—­ A városerdei tó szabályozására legalkalmasbak. —­­ 10,000 pftot utalványozott. — A hegyaljai szőlő -és borkiállitás ez évben B.-Kereszturon fog October 21. 22 23. 24. 25. és 26-án a szokásos modorban megtartatni. A némethoni s ausztriai birodalmi kath. egyletek gyűlése Kölnben. T. olvasóinkra nézve érdekesnek tartjuk a német­­honi s ausztriai birodalmi kath. egyletek Kölnben f. hó elején tartott gyűlését kivonatban közölni. • Egész Némethonból s Ausztriából számosan gyülekez­tek össze sept 5-kéig, névszerint 164 képviselő, küldve a kath­egykétektől mint hivatalosan részvevők, és 49 vendég. Köln városa mindent megten, hogy a vendégeket illően fogadhassa. A nyilvános­ gyűlésekre csak előre ki­osztott jegyek mellett lehetett bejutni, mi által a kelle­metlenséggel járó tolongás elkerültetett. Az előleges gyülekezeti kölcsönös üdvözlés tekinteté­ből f. hó 5-én esti 7-8 óra közt tartatott, a melyben dr. Magyar könyvessé t. 352. A tiszán inneni evangyéliomi refor­mált egyházkerület névkön­yve. 1859. Sitrom- patak. Nyomatott a ref. főiskola betűivel. 1858 8-r­t. 32 lap. Ára 4 okt. 353. Magyar történelmi emlékek. Kiadja Szalay László. Második kötet. Gróf Bethlen Miklós önéletírása. Első fele. Pest, 1858. Heckenast Gusztáv. Nyomatott Länderet és Heckenastnál. Nagy 8-rét. XVI 556 lap. Ára 4 pft.

Next