Pesti Napló, 1858. november (9. évfolyam, 2619-2642. szám)
1858-11-17 / 2631. szám
— A kölni lapnak nov. 13-tól azt írják Páriából, hogy a snezi csatornára való részvényaláírás mindinkább soid jellemet ölt. Levelező szerint az aláírók, akik közül a párisi főhivatalnál naponkint 3—400 jelen meg, csaknem kivétel nélkül nem tartoznak a spekulánsok rendes osztályához. Levelező azt mondja, hogy vidéken is igen jól megy a dolog. — Montalembert gróf ügyének nagy feszültséggel várt tárgyalása f. hó 27-dikére halasztatott, mint mondják, Berryer védőügyvéd kérelmére, aki Párisból távol van. A császári államügyészség 24 órai gondolkodás után a halasztásba beleegyezettt. — Páriában valamint a börzén, úgy egyébütt is élénken foglalkoztak e hó 13-dikán a 4/2 száztoklas rentének 3 száztoklassá való átváltoztatásával. Azt mondják, hogy ezen fontos rendszabály a miniszteri tanácsban már tárgyaltatott, s annyi mintha elhatároztatott volna. Különben az e napi börze megint jól tartotta magát. Ezúttal Rothschildra vannak függesztve szemei. E pénzhatalom ugyanis, mint a kölni lapnak írják, a franczia kormánynyal oly egyességre lépett, hogy ő a rentet 75 frankra felvinni és ezen árfolyamot fentartani tartozik, míg a 41,2 száztólias rentének 3 száztóliassá változtatása végbement. Az illető kormányterv t. i. a 4,2 száztólias rentéért 3 száztóliast 75 frankjával szándékozik adni. A „Courrier du Dimanche“ a utána a „Patrie“ a Nápolyból Marseillebe érkezett, s általunk tegnap említett sürgénynyel ellenkezőleg egy florenczi tudósításban azt állítja, hogy Ausztria, Nápoly, Róma és Modena a szóban forgó olasz szövetséghez véglegesen hozzájárultak volna. Ezen lapok szerint Toscana a maga hozzájárulásával még késlekednék, Párma pedig az előszámlált hatalmakhoz csatlakozástól vonakodnék. — Adjuk amint vettük. — Az „Indépendance“-nek azt írják, hogy Holstein-ban és Lauenburg-ban az egységes dán institutiók eltörlését észrevehető jó kedvvel fogadták. A belga lap hamburgi tudósítója azonban még lát némi elhárítandó nehézségeket. A dán király ugyanis midőn a rendeket január 3 dikára Itzehoeba összehívja, hogy óhajtásaikat és javaslataikat meghallgassa, nem adja meg azoknak egy tanácskozó és határozó testület jogait. Pedig ezt szeretnék ám most a holsteini és lauenburgi rendek, noha a régibb kormányforma alatt hasonló jogban nem részesültek. Levelező azonban azt hiszi, hogy Németország támogatni fogja a herczegségek e részbeni kívánatait, és hogy a frankfurti diéta sürgetni fogja Dániát, hogy a herczegségek oly új alkotmányt adjanak, melyet azonban ne a dán kormány oorogáljon felülről, hanem egy szövetségi bizottmány és az itzehpei országgyűlés közösen dolgozzanak ki. — Az angol lapok sir J. Y o u ng nak, volt ronnai szigeti lordbiztosnak tavai Labouchére, akkori gyarmati miniszterhez intézett levelét közük, melyben ajánlja, hogy Angolország engedje át a szigeteket Görögországnak s csak Korfut tartsa meg magának. A „Times“ ellenzi e javaslatot. Szerinte Anglia törvényesen gyakorolja a védnökséget valamennyi sziget fölött, melyeket „mindenkor okosan és szabadelvűen igazgatott,é s a védnökséggel való fölhalgyás mind Török- mind Angolországra káros volna. Csupán Korfu megtartását szintén nem elégli arra nézve, hogy Anglia tekintetét s erkölcsi súlyát növelje. — Jobb és helyesebb az, a mit a „Times“ a Montalembert dolgáról ir. A franczia publicistát egy római publicistával , Tacitussal hasonlítja össze. Természetesen nem irodalmi értékükre, de sorsukra nézve. Tacitus a légyölő Domitián kényuralma alatt élt, de szerencsésebb volt mégis a mostani Francziaországban élő Montalembertnél. „Tacitus megirhatá“ — úgymond a Times — amaz emlékezetes hivatkozását a császári Italia vétkeiből s rabságából a köztársasági Germánia nyert, de férfias szabadságára — és Rómának szabad valamt olvasni. Se szolgai senatus se prostituált törvényszék nem merte háboritni a férfiút, aki arra volt rendelve, hogy az utókornak örökül mindazon bajok halhatatlan képét hagyja, melyekkel a zsarnokság az emberiséget bánthatja, s melyeket csak gyámoltalanság vagy alávalóság viselhetnek el.. „ ... A történetírás lázítás, ha intézményeket dicsér, melyek különböznek a most Francziaországban fenállóktól, vagy ha bármit is megró, ami ezekhez legkevésbbé is hasonlít. A bölcselem lázítás, ha szemlélkedése korlátlan szabadságában valami oly elvet talál kifejteni, melyből — ha csak igen-igen messzünnen is — a gondolkodás és cselekvés szabadságát lehet kihozni. A költészet lázítás, ha nem azon unalmas feladatot tűzi magának, hogy csak egyetlenegy embernek és rendszernek tömjénezzen.“ Csikkét azzal végzi a city lap, hogy Montalém bért ügye csak Francziaországra tartozik, de Angolország nem nézheti közönynyel, hogy az ő intézményeinek magasztalását egy baráti hatalom — bántásul veszi. Az Angol és Francziaország közti jó egyetértéssel nem jól fér össze egy írónak üldözése azért hogy egyik irata tárgyául az indiai hadsereg emlékezetes föllázadását, s az ennek folytán keletkezett nagy parlamenti harczot választotta. — Berlin, nov. 13. A választóférfiak tegnapi gyűlésében, az első kerületben többek közt v. Auerswald, Patow, Bethmann-Hollweg és Bonin miniszterek léptek föl jelöltekül. Bonin tábornok mellett az egész gyülekezet fölállt. Arnim Henrik kijelöltetésének is sok pártolója volt. — A sajtóügyek középponti vezetésében, hallomás szerint, nevezetes változás fog történni. — A boroszlói lapokban az ottani választó férfiakhoz intézett nyilatkozat olvasható, melyben az új miniszterekre nézve mondatik : e férfiak jellemére nézve kétség nem lehet. Évek óta bírták és bírják a mi saját és barátaink bizalmát ,s bizton lehet tőlök várni, bírni fogják ezután is, mert hívek maradnak hozzánk. Hathatósan ajánljuk azért polgártársainknak , hogy csak oly férfiakat válaszszanak, kik készek a minisztériumot őszintén és hiven támogatni. Mint már irtuk tegnap, a választás 12-kén este történt — ekkorra híja össze a fenebbi nyilatkozat a választó férfiakat. _____________________s ' .1 . ' • . ^ Felelős szerkesztő : KIRÁLYI PÁL MAGAN-HIRDETESEK. 357 5—* SEIDLITZ PORA. Az utolsó párisi világmáskiállításon a hivatalos „Wiener Zeitung" számai minden hasonnemű házi gyógyszerek közt egyedül csak ez tüntetett ki éremmel, s a nemzetközi esküdtszéknek ezen főhatalmú nyilatkozata által e készítmény felülmúlhatlan minősége és dicséretreméltósága a bel- és külföld minden hasonnemű készítményei irányában elvitázhatlanul bebizonyittatott. Egyedüli központi szétküldő raktár : Bécsben a „gólya" czimfi gyógyszertárban, Tuchlauben, Wandl-szálloda átellenében. Ára egy bepecsételt eredeti skatulyának írt 12 kr. pp. Pontos használói utasítások minden nyelven. Ezen, ezer példákban és sok évi tapasztalás után mint kitűnőnek bebizonyult Seidlitz-porok városon és vidéken most már oly általános elismerésre találtak, miszerint azoknak hite jelenleg ausztriai birodalom határain messze túlterjed. Hogy mit képes mivelni Moll Seidlitz-porainak biztos gógyvereje, nevezetesen gyomor- és alhasi bántalmaknál, s hogy azok mily jelentékeny segélyt nyújtanak májbetegség, hasszorulás, aranyér szédülés, szívdobogás, vértódulás, gyomorgörcs, nyálkalodát, gyomorégetés s különbféle nőnemi betegségeknél, azt már mint bebizonyult tényt kell elismerni és számos gyenge idegzetű személyek e porok okos használata által már gyakran lényeges könnyebbülést és uj életerőt nyertek. Megrendelések elfogadtatnak: TÖRÖK József ur gyógyszertárában király utcza 8. bz. STEINBACH József kereskedő urnál az ,,arany mérlegnél. _ gránátos utczában. Továbbá: Budai! • GRÜNBERG F. udv. gyógyszertárban. “J -------------------—j Pesten j Aradon Tones s Freyberger Alsó-Kabinban Taperczer Lajos gyógyszerésznél. Aszódon Kornitzky M. gy- Baán Ochs Samuel. Baján Ditzl J. és Michitsch. Brádon Adler Ignácz. B.-Bányán Geduly Alb. gy. Budán Hankovszky. Csatádon Krah. Csáktornyán Gönczy Lajos gyógyszerész. Czegleden Persay A. gy. Debreczenben Göbtl Ferdinánd gyógyszerész. Egerben Weszely Ján. gy. Eperjesen Zsembery. Eszéken Lekisch Illés. Esztergomban Trenker F. Érsekújváron Vogh gyógy. Fácseton Otter Hugo gy. Gyulán Geyer F. és társa. Gyöngyösön Koczianovich J. gyógyszerész. Győrött Kindermann. Hatvanon Cseller ist. gy Hatzfelden Telbisz János. Homonán Pupinszky J. Hogyészen Rautz özvegye. H.-M.-Vásárhelyen Wagner Károly gyógyszerész Iglón Tirschner G. gyógy. Jolsván Maleter A. gyógy. Kaposváron Schröder József gyógyszerésznél. Kassán Novelli Sándor. Kecskeméten Machleid A Késmárkon Jureczky L. és Genersich A. gyógysz Kis-Várdán Wagner Ford. Komáromban Belloni A Korponán Eisert P. gyógy. Körmenden Rácz János. Körmöczön Draskóczy és Nemtsek J. gyógyszer Königsbergben Steindl Leopold gyógysz. Kőszegen Küttel Istv. gy. Losonczon Pokorny Ed.gy. Lugoson Schiesler A. Lőcsén Hermann G. Maronvásáron Pintér. Malaczkán Rörich J. gy. Mezőkövesden Fridelly gy. Miskolczon Újvári F. Miaván Németh Kár. gy. Moóron Begna Adolf gy. Munkácson Strabecz Alexander gyógyszerész. M.Óváron Antoni A. Nagy-Bányán Haracsek J. Nagy-Becskereken Metz S Nagy-Kanizsán Lovak gy NagyKárolyban Schöberl. Nagy Kikindán Schannen. Nagy-Kőrösön Esser K. gy. Nagy-Szőllősön Kovács M. Nagy-Páradon Janki A. N-Zsámbokréton Neumann. Nyitrán Rippeli gyógysz. Palotán Würfel gyógysz Pápán ifj. Tscheppen J. Pétervásáron Orondy A.gy Pétervárott Junginger s fia. Pécsett Jäger F. J. Pozsonyban Koller F. gy. Putnokon Szepessy J. gy. Rimaszombaton Hamaliár gyógyszerész. Rosnyón Pósch gyógysz. Rózsahegyen Jureczky gy. Szarvason Réthy V. Szegeden Pfeiffer S. és társa és Khudy József gy. Szentesen Pollak E. Selmeczen Dimák J. E. és J. Barrisch gyógyszer. Szigetváron Kohn és Lagenbach. Szolnokon Scheftsik István gyógyszerésznél. Szomolnokon Kotzián gy. Sopronban Kalmár örökös. Sz.-Somlyón Oravetz A. Sz.-Fehérváron Legmann. Sz. -Györgyön Troyan J.gy. Sz.-Miklóson Fischer. S.-A.-Ujhelyen Deutsch J. Tatán Niertit Ferencz és Szeth A. gyógyszer. Temesváron Uhrmann. Tepliczen Weisz S. L. Trencsinben Kulka J. Tokajban Kröczer A. gy. Thuróczon Grossmann S. Ungvárit Pollák L. és fia, Uj-Becsén Bizek. Váczon Hufnagel J. E. Veszprémben Jerenczy gy. V.-Hunyad Marschal G. gy. V.-Namény Heincz gyógy. Zilah Harmath Ist. és Fer. Zomborban Stein L. és fia. Zólyomban Thomka Alaj. gyógyszerész uraknál, a gyógyszerész. Keszthelyen Weisz Albin. 09* A t. gyógyszerész urak, kik rakták kivannak a fenebbi porokból, készfizetés mellett a lehető előnyökben részesülnek, kívánatra jegyzékek is megküldetnek. MOLL A. gyógyszerész és vegykészítmény-gyártulajdonos. 565 *—12 Az eladóhely a lámparaktár mellett. 651 Valódi legfinomabb 0-2 jamaica limm. ara©, cognac, br&chföldi szeszlél, ugyszinte asztali, aszó és fran-Anin novficrn hapnll Parmezán, Gorgonzola, Neufcha- A'AiIC* UUI Vlm, teli, Strachino, Chester, Eidami, Ementhali, Groji, Limaaimiir továbbá angol Ilino Ir burgi és Schwarzenberg! BtylVIA, és franczia IWrtlAaJL’ nyer, pozsonyi kétszersült, a legizletesb kül- I. n földi marinirozott fliialak, saláták és mártalékok, korban főtt gyümölcsök, compotok, czukor, kávé és fűszer artika Tobban és lehető legjutányosabb áron ajánltatnak Tanner János, fűszer, bor és csemege kereskedésében Pesten , a váczi és zsibáros-utcza szegletén gr. Keglevich házában, könyvkiadó-hivatalában s általa minden hiteles könyvárusnál még folyvást kapható. (Pesten Pfeifer Ferdinándnál) PETŐFI SÁNDOR 1842-1846. Második kiadás. 2 kötetben. A költő aczélba metszett arczképével. 8 frt. Pesten 1848. 16-odrét, összesen 759 lap, ára . Aranyozott, finom vörös vagy kék angol-vászon kötésben színezett metszéssel . ... Dúsan aranyozott, finom angol-vászon kötésben arany metszéssel . ■ . ■ • . . ... 5 frt. 4 frt. 649 Czipész és 32 csizmadia Épen most jelent meg alulírtnál 8 minden hiteles könyvárusnál Magyar- és Erdélyhonban kapható. (Pesten, Pfeifer Ferdinándnál.) Értesítés azokhoz, kik a szép és olcsó világítást kedvelik. Moderateur-lámpaolaj. A répaolajnak azon sokszoros hamisítása, mely, kiváltkép ez évben, a speculatio által véghezvitetik, engem arra ösztönzött, hogy az én módszerem szerint csupán a moderator-lámpákhoz készített olajnak árulását — a minőségérti jótállásom mellett — Schifner F. úrra bízzam. Ezen olajnak előnyei: az égésben tovább tart, sem szaga, sem füstje nincs, szép fehér sertelmes világítása van, a lámpákban tisztátalanságot nem hagy, tehát az általa lámpát sem kell oly gyakran reperáltatni. Az olaj kövérsége felőli meggyőződés végett tetszés szerinti ellenőrködésül készen áll a raktárban az olajmérő, mely úgy van készülve, hogy azzal a máshol vett olajnak tisztaságát és minőségét is megvizsgálhatni. ESTIB. Csak azon olaj tekintendő és a fentebbi raktárból valónak, melyhez kelet,súly és árral ellátott s általam aláirt jótállási jegy csatoltatik. Ditmár R- 1 orsz. szabadalmazott lámpagyárnok Pesten a Fürdő- és Nádor-utczák szegletén. KÖLTEMÉNYEI. 1847—1849. KÉT KÖTETBEN. 16-odrét, igen díszes kiállítással, ára főzve .... 3 forint. Aranyozott, finom angol-vászon kötésben, színezett metszéssel 4 „ Dúsan aranyozott, finom vörös vagy kék angol-vászon kötésben, arany-metszéssel ....................................................5 „ Nem szükség figyelmeztetnünk a nemzetet kedvencz dalnokára, elragadó szépségű italai viszhangoznak még a szivekben és a nép ajkain. Mint egy üstökös tűnt fel titokzatos fényében és mint, egy üstökös tűnt le egyszerre, váratlanul titkot hagyó halálban De szelleme ott lebeg az alföld határtalan síkjain — mint egy délibáb) mely annak tündére — mivel e korláttalan szabad tér az ő szellemének leghívebb kifejezése. Az a szilaj, fris, ifjú és erős természet, az a háborutlan és soha nem csüggedő jó kedély, mely a szép alföld telivér magyarjait jellemzi, jellemzi e magyar Barns (mint Arany őt nevezi) dalait és énekeit is. Egy nem pótolható szolgálatot vélek azáltal a magyar olvasó közönségnek tenni, hogy a geniális költő eddig nyilvány elé nem juthatott dalait ezennel közzéteszem: segédek kerestetnek. A II.-Várad melletti cs. k. kir. szab. fasarugyárban czipész és csizmadia segédek minden órában felvétetnek. A felveendő segédek szállással elláttatnak, s ha ügyesek és szorgalmatosak, hetenkint 4—10 pártot kereshetnek. — Ezek mellett a gyár igazgatója arról is gondoskodott, hogy ha több segédek együtt ebédelni akarnak, a lehető legolcsóbban 10 porért három tál ételt, levest, húst és főzeléket kapjanak. A felvétetni kívánó segédek jelentsék magukat ifj. Werner László gyárigazgatónál N. -Váradon a raktárban. Ugyanezen gyárban a fasaru-vésést és fatalp készítését betanulni kívánók is vétetnek fel. A tanulók azonkívül, hogy ingyen taníttatnak, mérsékelt napidíjat is húznak mindaddig, míg darab számra nem dolgozhatnak.—Az eddigi kísérletek szerint a darab számra dolgozó legügyesebb véső 9 —1, sőt 11 poirtot is kereshet hetenkint. Hasonló öszveget kereshet az ügyes talpfaragó is. 648 Eléé 32 évb páratlan gyár az egész ausztriai birodalomban. Tar Sámuel és társai cs. kir. kir. szab. fasaru-gyáruk központi szétküldő raktára megnyittatott. A gyár a NI.-Váradtól */2 órányira fekvő „Püspökfördő" szomszédságában vagyon felállítva, a központi raktár NI.Váradon nyittatott meg. Ezen gyár készítményei mind czélszerüségük, mind olcsóságuk miatt különösen ajánlhatók. Czélszerüek , mert azonkívül, hogy melegtartók, sőt nem nedvesednek, még tartósak is. Olcsók , mert egypár fasarunak az ára nagyság szerint csak 20—49 kr. pp. Egypár felsarúnak az ára pedig, szinte nagyság szerint 57 kr. pp.-től 2 frt 12 krig. Megrendeléseket elfogad , s gyorsan teljesittet a gyár igazgatója NVáradon a raktárban. 650 2—1 EMICH GUSZTÁV. Visszahívás. Folyó évi november 18-kára és 25-kére hirdetett buzaárverés Derek- Egyházán közbenjött körülmények és felsőbbi intézkedés folytán megtartatni nem fog, miről az illetők tisztelettel értesittetnek. Derek-Egyházán nov. 13-án 1858. A kiadó-tulajdonos Emich Gusztáv saját nyomdájában Pesten, 1858. Ferencsiek terén 7-ik szám.