Pesti Napló, 1859. január (10. évfolyam, 2668-2691. szám)

1859-01-08 / 2672. szám

mány“ elnevezése ellen, s azt Milos herczeg megérkez­te, „helyettesitett“-nek akarnák neveztetni. Némely kerületekben, hol a hivatalnokok, részint a herczegné rokonai, részint a herczeg tisztelői, — az ideiglenes kormány által kiadott proclamatiót több na­pig eltitkolták, s midőn azt a nép más oldalról meg­­tudá, s a fölötti örömét nyilván kijelenté, többen kö­zölök az említett hivatalnokok által vagy bezárat­tak , vagy meg is botoztattak. Midőn ez magán­jelen­tés utján a skuptsinának tudomására esett, ez jan. 3 diki üléséből egy küldöttség által kérdezteté Stevká­­tól, ha tud-e ezekről valamit. Stevka megjelent a skup­­stinában azonnal, s kinyilatkoztatá , mikép ez néhány rosz hivatalnoktól szárm­azhatik , kik azonnal le fognak tétetni. Ezután kijelenté, hogy szükséges lenne a skup­­stina kebeléből egy ügyes, s a nép bizalmát biró tagot az ideiglenes kormány,­­ illetőleg a külügyminisztérium se­gítségére kinevezni; (tulajdonképen egy felügyelőt, ki­nek tiszte lenne némely személyekre vigyázni, kiknek hinni bajos) — ezzel a képviselők teljesen egy érte­lemben voltak. Garashanin ebbe szintén beleegyezik, csakhogy ezen segítő tag ne promocsnik, ha­nem nazsalnik czim alatt rendeltessék ki, tehát sokkal alárendeltebb ranggal. A gyűlés eloszlott, a­nél­kül, hogy e kérdésben határzott volna; minél fogva M­i­­lovan Jankovics Belgrád város képviselője ebbeli megbízatásáról lemondott, nem tűrhetvén tovább Gara­­sanin kormánytagnak a skupzsinávali torzsalkodásait. Jan­kovics azonban nagy népszerűségben állván választó kö­zönségénél, nem hiszik, hogy lemondása elfogadtassák, nagyobb valószínűség van abban, hogy a megunott Ga­­rasanin fog megbukni s igy a fővárosnak kilátása lehet nem sokára ismét fegyverbe lépni. Némely hirek szerint Sándor herczeg a hajózás meg­nyitásáig Zimonyban marad, hol lakot is bérelt ki s neje lebetegedését várandja be. — Mások szerint 14 nap múlva Bécsbe utaznék el. A „Pesti Napló“ magán távsürgönye. Paris, jan. 7. A mai „Moniteur“ egy jegy­zéket hoz, mely a háboru-hirek iránt nagyon megnyugtató. Szerinte a diplomatiai ügyekben semmi aggodalomra nincsen ok. Felelős szerkesztő : KIRÁLYI PÁL. háborús időben a várost elhagyta volt, visszatért s üz­letéhez látott. Börze alapítása iránt is megegyeztek.“­­ Mint a helybeli német hivatalos lapot értesítik a szerb határszélekről jan. 4-től, Karagyorgyevics Sándor f. hó 3-án délután 3 órakor a „Bátor“ gőzösön érkezett meg Belgrádból Zimonyba. A herczeget ezen út­jában a belgrádi osztrák főkonzul és követségi tanácsos, ennek egy hivataltisztje, Muhafis Osman pasa belgrádi várparancsnok fia, és egy török törzstiszt kísérték. Sze­mélyes kísérete egy segédtisztből s néhány szolgá­ból állott. A kiszálló­­­helyen a herczeget a zimonyi kát.­parancsnok és dandárparancsnok, több törzs és fő­tiszt és hivatalnok közepette fogadta. A herczeg halvány volt, s partraléptekor első szavai voltak : „Tizenhat esz­tendeig szolgáltam Törökországot híven és becsületesen, s ez most érte a köszönet.“ — Eljövetele előtt egy — Stambulból vett utasítás folytán a belgrádi várparancs­noknak átadá lemondását, s ugyanezen utasítás folytán hagyta el a várat is. A herczegné egy fiacskájával férje után Zimonyba ment. Levelező szerint a nagyvezír mindjárt a szerb esemé­nyek első hírére Kapu kihalának állítólag azon hivata­los közleményt téve, miszerint a Portának Sándor her­czeg letétele ellen nincs semmi észrevétele, s hogy Ka­buli effendi biztost utasitni fogja a letett herczeget le­mondásra s a vár elhagyására birni. Obrenovics Milos megválasztását illetőleg a Porta nem adhatja be­leegyezését, de kész a szerb nemzet kívánságát figyelem­be venni, mihelyt az összes nép újólag Milos mellett nyi­latkoznék. A Milos herczeg üdvözlésére küldött választmány Kladovában van. Szárnyaló hír szerint az oláhországi kaj­makámság a Portától oly utasítást vett, mely szerint ezen küldöttséget ne engedje oláh földre lépni ; jött is távsür­göny, mely a turn severini oláh hatóság vonakodását je­lenti ezen küldöttségnek fegyveres bebocsáttatása iránt, s közülök csak hatnak akará a fegyveres bevonulást meg­engedni. Magán­tudósítások szerint azonban a küldött­ség oláh földön utazik.­­ Egyébiránt mások szerint Milos herczeg azon utasítást küldé a deputatió elé, hogy ott, hol ezen utasítással találkozik, álljon meg, s pedig ha lehet szerb földön, mert a helyet, hol őket fo­gadandja, maga akarja meghatározni. Biztos hírek szerint a franczia és orosz konzulok ki­nyilatkoztatták, miszerint illető kormányaik a skupstina határzatait törvényeseknek ismerik el. Némely oldalról óvást tesznek az „ideiglenes kor­ M A G Á N - H I R D E T £ S E K. 644 4-14 Több oldalról a tudakozásoknak eleget akarván ten­ni , tisztelettel jelentjük, miszerint a valódi NÖVÉNYNEDV a mellbetegségben szenvedők számára Pesterl József, gyógysz. király-utcza 8. sz. Eben­führer A., Budán Hausner F.L.,Luzsa és Vághy, Csetzky és Schiessler, Turner János és Miklósnál, Grünberg Ferencz udvari gyógyszerésznél — és Schwarzmeier gyógyszerésznél. PURGLEITNER JÓZSEF egyedüli készítője a valódi szíriai növénynedvnek, alázattal kéri, miszerint készítménye, a ke­­­reskedésbe ugyanazon név alatt behozott gyártmányokkal fel ne cse­réltessék. Fennérintett növénynedv kapható még: Almáson, Beckh K. Aradon : Freyberger és Tones B.-Gyarmaton : Ebenfüh­­rer G. Bonyh­ádon : Beckh J. és Sántha J. D. Baján : Stern K. Beszterczebányán: Geduly A. gyógysz. Császán : Eichenwald M. Debrecenben RotschnekK. Diákóvárott : Bosnyáko­vics A. Dunaföldvárott: Temmer K. Eperjesen Zsembery J. Eszéken Hornins: gyógy. Esztergomban: Bierbrauer K. J. Gyöngyösön : Kocziáno­­vich gyógysz. Gyulán : Császár K. Győrött: Hergesell A. Kassán: Novelly A. Kecskeméten Milhofer és Handtl gyógysz. Kaposvárott: Kohn J. Karánsebesen: Stoiczevitz Mihály. Késmárkon : Szopka K B. Kapronczán Reskovács S. és fia Kőszegen : Küttel gyógy. T.­Kanizsán : Firigyház­­ky P. N.-Kikindán Schramer N- és társa. Makón : Ocsovszky S. és Gyenes S. Miskolczon : Böszörményi gyógyszerész. Martonvásáron : Pintér J. Mohácson : Kögl A. Mitroviczon : Kerstono­sich S. Magyar-Óváron: Koller A. Nagyváradon : Grosz­­st. N -Becskerek : Pyzza J.D. N.­­Szombatban: Keszely J. Nagybányán : Bremmer J. gyógyszerész. Nyitrán Rippely F. gyógy. Oraviczán : Pintinger J. Pápán : Bermüller J. Pakson : Flórián J. Pancsován : Huber S. Pécsett : Berger F. Péterváradon : Andres F. Pozsonban : Scheftsak gy. Petrinián : Dizdar G. Rimaszombatban: Krätsch­­már A. Rumán : Bogdanovich J Rozsnyón: Madras gyógy 731 3-3 Dicsérettel említés München 1854.JÜNGST ALBERT Jutalom - érem Páris 1855. franczia malomkő-gyára Hl dl 1.3& Rt , Altstadt, Ostra-Allée Nr. SO. mely köveknek műveletei a párisi császári biráló-választmány által a német kiállitókai közt legjelesebbeknek ismertetvén el, a legmagasb jutalomdijjal tün­tettettek ki, mely a külföldi gyártmányok számára általában adatott, ajánlja magát a tisztelt közönségnek a legjutányosb ár biztosítása s a köveknek kitűnő jó minőségérti jótállás mellett. Gyártmányom iránt a Szász-, Olasz-, Porosz Törökország, Austria és Magyarország legelső műhelyeiben teljes működésben levő kövek legjobb bizonyitványokul szolgálhatnak. Az eladási feltételekről bővebb értesítést ad alulirt, ki által egyszersmind valódi svájczi selyem pillék, valamint angol öntött aczél csákányok is meg­szeeezhetők. RUDA ANTAL, ügynök, Pesten, két­ sas-nteza 2. szám Lipótvárosban, Pränumeration auf die allgemeine fdnlt­ in­tfi #0rj!u)ird­)|d)nfUid)e^fifting. Dieses von der k. k. landwirtschaftlichen Gesellschaft in Wien heraus­gegebene, von Prof. Dr. Joseph Arenstein redigirte Blatt, erscheint wöchent­lich in 8. ein bis zwei Bogen stark, ist mit exacten Holzschnitten illustrirt, bringt seiner Stellung angemessen nicht nur Artikeln aus den Federn der er­sten Capaeitäten, wie Fürst A. zu Schwarzenberg, Ministerialrath, Rit­ter v. K1 e y 1 e, B. v. H o h e n b r u c k, Ritter v Neuwall etc., sondern theilt auch im Auszuge mit, was die besten Fachjournale aller Sprachen Zeit­gemässes enthalten. — Einzelne Wünsche der Landwirthe finden in diesen Spalten stets Berücksichtigung, Mit wöchentlicher Versendung per Post ganzjährig 6 fl. 50. kr. und halb­jährig 3 fl. 25 kr. österr. W. — Beträge franko an die Expedition der „Allgemeinen Land- und Forstwirthschaftl, Zeitung“ 743 10-6 ________ in WIEN, Stadt Nr. 30. Előfizetési felhívás a • • HÖLGYFUTÁR / 1859-diki (tizenegyedik évi) folyamára. A „Hölgyfutár“ jövőre is a legnagyobb, s egyedüli napi közlönye lesz a hazai szépirodalomnak. Ad évenként 300 legnagyobb félévet, s ezen legalább 8 -10 regényt, 60­­0 beszélyt, mintegy 100 költeményt, 170—200 vidéki levelet, körülbelül 300 tárcacikket (minek az eredeti külföldi levelek, kritikák, életrajzok, művészi értekezések stb.) ad továbbá naponkint : fővárosi hirharangot, bécsi híreket, vegyeseket, külföldi apróságokat s nemzeti színházi tudósítást. A „Hölgyfutár“ körül a legjobb írói erők vannak öszpontosítva Műmellékletet, minők az arc, szinpadi és divatképek, hímzetminták, hang­jegyek stb. — ad a „Hölgyfutár“ évenkint számszerint 25—30-at. Most pedig minden előfizető egy gyönyörű mülapot kap ajándékul, ily czím alatt „Csokonai a csikóbőrös kulac­csal“ E pompás, színekkel nyomott nagy műlapot minden előfizetőnk­ legyen bár évnegyedes, azonnal megkapja A megrendelés után fára gön­gyölve küldetik meg. E mülap bolti után nem lesz kapható. ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK: Egész évre, januártól december végéig vidékre uj pénzben 17 frt, régi pénzben 16 frt; félévre, januártól június végéig vidékre uj pénzbe 9 frt, régi pénzben szintén 9 frt; évnegyedre, azaz : januártól március végéig vidékre új pénzben 5, régi pénzben szintén 5 frt. A helybeli előfizetés a bélyeg miatt ugyanaz, a mi vidékre. Gyűjtők minden 6 előfizető után egy bárkire címezhető tiszteletpéldány­ban részesülnek, a­kik 10-et gyűjtenek, a lapon kívül megkapják Petőfi újabb költeményeinek két kötetét. Az előfizetések a „Hölgyfutár“ szerkesztőségéhez: szerb utcza 5. sz. az egyetem mögött — küldendők. A t. közönséghez! Miután új évtől kezdve a bélyegadó a szépirod­almi lapokra is behozatott, lapjaink előfizetési árának emelése természetessé vált. De bár a bélyegadó ál­tal a „Hölgyfutár“ mint napi­lap a többi szépirodalmi vállalat közt leginkább van érdekelve, mi az előfizetési díjakat nem emeljük , noha a bélyegadó­s pos­­tailleték most már a „Hölgyfutáránál egy előfizetőtől 6 írtra, s így 1000 elő­fizető után 6000 írtra rúg. Mondanunk sem kell, hogy ez áldozatkészség után mennyire szükségünk van a közönség viszonos áldozatkészségére , a­mely h­isz­­szük, hogy előfizetőink részéről nemcsak személyes részvétben, de mások buz­dításában és megnyerésében is fog nyilvánulni. TÓTH KÁLMÁN, felelős szerkesztő és kiadó, 757 24­1 Értesítés torokfájásban szenvedőknek Általánosan kedvelt vipera-zsinórok. Biztos óvszer torok-fájás és lényegesen torok-kór ellen. E zsinórokból egy a nyakra illesztetvén, minden torok-fájást eltávolít s gyökeresen kigyógyit. Ára 1 darab zsinórnak 1 frt 58 nykr. Valódi minőségben kapható : _ ,­­ Török József gyógyszerész Testen] urnái, király-utcza 8. sz. és (Jesovitz M. gyógysz. urnái AnirániGrünbers Ferencz udvari DllVall, gyógyszerész urnái, és Magyarország minden előkelőbb g­ógy­­szertáraiban. 751 3-1 Rendelési órák külbajokban és megrögzött bőrbetegségben szenvedők­nek ezután is, mint már több évek óta, Pesten Erzsébet téren, (ezelőtt újfér) 15- dik száma. Almay féle házban, minden nap délután 1/12-től 4 óráig férfiak , 4 órától 5 óráig pedig kizárólag nők­­számára, tartatnak. Kívánatra történhetik írásbeli közlés és ezutáni gyógyítás is. 677 60­­­9 742 3—­2 Biztosítási jelentés. Az alálírt közü­gynökségnek van szerencséje ezennel közzétenni, hogy a hosszú évek során át Szegeden, Kiss D. és társa vezényle­te alatt fennállott fő­ügynökséget, ezek barátságos beleegyezésével emner Mlcaricz arra ruházta át, kit is min­dennemű biztosítások eszközlésére ajánl a triesti cs. k. szab. Riunione Adriatica di Sicurta pesti közügynöksége WEISZ B. és TÁRSA. A fentebbi jelentésre vonatkozólag, van szerencsém magamat a t. ez. közönszégnek, mindennemű biztosítások eszközlésére, a legj­utá­­nyosabb dijak mellett ajánlani, — nevezetesen: 1 Tiifk­ár «Ilon ■ gyárakat, lakházakat és gazdasá­­. lULÁdl C11CH. g j ^ p y ] e e]j _az azo­kb­an l­é t ez­ő ingóságokat, gépek-, bútorok-, áruk-, készletek-, úgy gazdasági termények- és marhákat. 2 Knlflam­óni­afraf ■ azon különféle veszélyek ellen. • JVUIUclHoujfCaCl. melyeknek vizen és szárazon kitéve vannak. 3 Tán-­l­ór allem • teljes és azonnali kárté­ri­tés biz­­. veg-Kar ellen, tositása mellett. 4 Fmhprpk­ pipIppp- életjáradékokat, nyugdija­­. ImlUClClk ClCiiClC. vagy kiházasitási össze­geket. Alapszabályok, dij­jegy­zékek, bevallási ivek alulirtnál kaphatók, ki is egyszersmind mindennemű felvi­lágosításokat készséggal adand. Szeged, 1859-ik január havában. A triesti cs. k. szabadulni ___ Riunione Adriatica di Sicurta szegedi föügynöke e­iner MVC»«-31.752b* 744 3-3 ff A palicsi tófürdő I bérk­endL^im • 753 3—3 a dakar borok. Az 1820, 22, 27, 34, 36, 41, 44, 46 és 48-ik évekről, nagyobb mennyiségben ta­láltatnak E.-Bihar megyében Székely hí­don — Papánek Lajosnál 185-ik sz. a. Tanyai birtok-eladás. A szolnok-debreczeni vasút egyik állo­másához 3/4,a Tiszához 2/5 órányira fekvő,­­ 13 hold tanyaföldből, 7 hold száraz, 56 tiszai rétből álló birtok eladó. El van e birtok látva lakó házzal, sok jó gazda­sági épületekkel, nagy gyümölcsös és sze­mlzdolog! földje első rangú Bővebb tudomást szerezhetni a „Gaz­dasági Lapok“ szerkesztőségénél (Pest, üllői út, Köztelek.) A Palics tó, mely Szabadkához 3­­4 és Szegedhez 4 mértföldnyi távolságra fekszik, Molnár János vegyész ur és a m. természettudományi társulat tagja ál­tal 1856. évben tett vegybontás szerint következő alkatrészeket tartalmaz : Szilárd részek 10,000- ben 1&° 1 f,mint Kénsavas baméleg ....... 0,6201. 0,4762. Szikhalrag (konyha só) ....... 12,4027. 9,5252. Szénsavas Lithiin ....... 0,0811. 0,0628. „ Szikéleg............................................................... 31,2067. 23,9667. „ Vasélecs ... ..... 0,1818. 0,1396. „ Keseréleg ....... 3,7154. 2,8534. „ Mészéleg.............................................................. 0,3720. 0,2856. Villavas agyagföld ....... 0,1736. 0,1333. Kovasav ......... 0,7440. 0,5713. Szerves anyagok ........ 1,8000. 1,3824. Iblany és Boor . ......................................................nyoma nyoma A szilárd részek öszvege 51,2974. 39,3959. Fajsúlya 1,006381. Ezen tónak tulajdonosa — Szabadka városa itt 1853. évben fürdő­intéze­­tet állított, mely ekkorig évről évre növekedő látogatásnak örvendett; vizének — főleg görvélyes bajokban — tapasztalt csodatévő gyógyereje tartós hírnevet vívott ki már magának, és helyi fekvése két, 100,000 lakossal biró város között oly kedvező, hogy a messzebb vidékekről a látogatást nem is számítva, maga Szabadka és Szeged eléggé biztosíthatják jövőjét. Minden évben kelletett innen számos fürdővendégeket a helyiségek hiánya miatt visszautasítani. Ezen bajon segítendő, hogy a szenvedő emberiségnek útja e tó gyógyerejéhez megkönnyíttessék, a tulajdonos város ezen fü­rdőintézetet oly ke­zekbe óhajtja juttatni, melyek azt kellő tőke és ipar birtokában, úgy a szenvedő emberiség, mint a kénytelen kívánalmainak megfelelő állapotba helyeztetni képe­sek leendőnének. Ehhez képest kész a tulajdonos város a jövedelemről egy időre lemondani, és hajlandó fürdő­intézetét oly próbált hitelű vállalkozónak Ingyen is tiz 20 évre átadni, ki elegendő biztosítékot nyit arra nézve, hogy bir az eszközökkel és az akarattal a fent érintett kivánalmaknak megfelelni. A fürdőintézet bir jelenleg két szükséges mellékhelyiségekkel ellátott ven­déglő épületen kívül 56 vendégszobával. A melegfürdő használatára 10 szoba van felszerelve, hova a meleg vizet egy gőzkazán juttatja. A hideg fürdők számára a tó közepén egy fa­ fü­rdőház van felállítva, mely 2 tükörfürdőt, 36 öltöző­szobácskát, 12 külön fürdőhelyet és egy zuhanygépet foglal magában. A fürdőhelyiségeket egy nagyobbszerű 36 hold területű angol park veszi körül. A közvetlen szomszédságban fekvő svájczi ízlésre épített villák egész csa­ládok befogadására is alkalmasak. Az évi haszonbér átólag 2500 pártot tesz ki. Minthogy jelenleg sem a szobák, sem a többi helyiségek az igényeket ki nem elégítik, ez okból mindenek előtt egy gyökeres átalakítás látszik szükségesnek. A valóban vállalkozni szándékozók is ezzel felhivatnak, hogy a közelebbi feltételekre nézve magokat a tulajdonos várossal tegyék érintkezésbe és hogy a jövő fürdő­szakra nézve a kellő intézkedések jó eleve megtétethessenek aján­lataikat ugyanott legfeljebb 1859-ik évi január végéig nyújtsák be. Szabadka város községtanácsának 1858-ik évi dec. 6-kán tartatott üléséből. BAJUSZ JÓZSEF, i’Clvl'i«.*,* RUL­FXIIVi:]» ajánlja a 1. sz. közönségnek nagy választékoss­ágú ruhakészlet­raktárát, ajánlkozva egyszersmind a szives megrendelések­nek a legnagyobb szolgá­latkészséggel jutányos áron és gyorsan leendő teljesítésére. Áruboltja van hat­­vani­ utcza, a Ferenc­­reml­ek épületében a postával átellenben. 734 3-3 Megtekintésül: Alulírottaknak 50 ik évfolyama , s a legjobbaknak bizonyult régi és legkitű­nőbb új virág , főzelék- és mezei vele­­ménymagvak, plánták, gyümölcsbok­­rok, georginák stb. névsorát magában foglaló kimutatása KOSZGLEIIA LÁSZLÓ ur bizományi üzletében A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN PESTEN, 1859. BARÁTOK TERE 7-ik SZÁM. Pesten, nagyhid-utcza 12. sz. a. megte­kinthető,­­ a nevezett helyen dij nél­kül meg is szerezhető, mely bizományi üzlet egyszersmind szíves megrendelé­seket is elfogad, azokat hozzánk jutat­ja, melyeknek legpontosabb teljesíté­sére általunk teljes gond fog fordíttatni. Erfurtban, decemberben, 1898. Platz C. és fia. Minden hamisítások ellen ÓVÁST teszünk, és kérjük az alább jegyzett üvegcsék leírását figyelembe venni. A valódi szíriai növénynedv fehér, kúp alakban fölfelé összefutó és czin-süvegesével fedett övegekben árultatik: a süvegesében úgy, mint magán az üvegeken, ezen czim: „Apotheke zum Hirschen“ és „I. P. A.“ betűk kinyomva olvashatók , továbbá szorgalmasan elzárva, s azonfelül diszczimmel s a készítő neve aláírásával ellátvák. Egy üvegnek ára­zó krajezár pengő. Két üvegnél kevesebb nem rendelhető meg, két vagy négy üveg pako­lásáért 20 pengő krajezár számittatik. Szabadkán: Re­sner A.S. Sasvárott: Müke gyógysz. Szegeden : Schevits Ant. Selmeczbányán: Dimák J. Szombathelyen : Szele F. és Singer. Szegszárdon : Mihek II I. Székesfehérvárott : Leg­­mann A. Selylyén: Weigl I. Zalaegerszeg : Anisits és Handler. Szentesen : Biezdorfer G. Sziszeken : Pokorny F. Sz.­Györgyön: Gurgulya A. Sümegen Hircher N Sopronyban Voga gyógy. Tapolczán : Frisch J. Temesvárott : Jeney és Solquir. Tatában : Niru­s gyógysz. Ujgradiskán: AntonovichA Újvidéken Vidasits J. L. Verőczén Demetrovics G. Vukovárott : Stanits F. Vinkovczén : Popovich. Veszprémben : Frömel H. Zomborban , Weisz J. és Zimonyban, Treschtsiknél.

Next