Pesti Napló, 1859. december (10. évfolyam, 2941-2965. szám)

1859-12-03 / 2943. szám

„A magyar nép nemzeti súlypontja nem esik kívül a monarchia határain. Nekünk nincs Tarinunk, Pétervá­­runk vagy Athenénk ; egy másik földrészben feküsznek őseink ismeretlen sírjai, s köröskörül rokonok nélkül állunk; a birodalom polgárai, ők legközelebbi test­véreink.“ Miután ebből azt hozta ki, hogy épen a magyar nemzet az, mely magasabb politikai érdekből, nem­csak nem mellőzhető, hanem inkább nemzeti életé­nek akadálytalan továbbfejtésében gyámolítandó , megérinti azon boldogító viszonyt, mely Hannover a Anglia közt fennállott, midőn egy fő alatt voltak egyesítve; megjegyzi, miszerint ennél sokkal kénye­sebb természetű, sőt talán csaknem logikátlan volt — az alkotmányos erdélyi nagyfejedelem, az alkot­mányos magyar király, s a korlátlan hatalmú ausz­triai császár egyesülése ugyanazon trónon. Hogy ez azonban mégis a lehetőség országába tartozott, an­nak bizonyítékául Ausztria 1848 márczius előtti ál­lapotára utal. Mire nézve kijelenti, hogy a kivihet­­lenség ürügyül ugyan használható, de mint hatályos ellenvetés helyét meg nem állja. Miután alább azt fejtette ki, hogy a birodalomra nézve üdvös volna, ha azon fenntarthatónak és pedig kölcsönösen boldogítólag fenntarthatónak bizonyult vi­szony visszaállíttatnék, határozottan kimondja, mi­szerint azon esetben, ha ama óhaj, vajha oly nera újólag valóságra jutna, a separatistikus törekvésnek bélyegezhető, úgy ily separatismust a nép minden ré­tegeiben elterjedtnek, sőt minden egyes magyar életé­vel összeforrottnak mondhatni. Végül kinyilatkoztatja, hogy létezhetik ugyan a separatismusnak egy vétkes neme is, azonban, ennek paralizálására a lojális Separatismus tekintetbe vé­tele — a legbiztosabb eszköz; s hogy ezen separa­tisms méltatása a kormány részéről, minden magyar­nak legbennebb kivánata. 11 m­é­r i. KÜLÖNFÉLÉK. — Tatából Írják nekünk : „Lelkem mélyéből ör­­vendek tudathatni, hogy Tata is megüli Kazinczy Ferencz évszázados emlékünnepét dec. 8 án. Nem tartja Tata elkésettnek az ünnepélyt, mint azt tán némelyek elhinni s elhitetni akarnák. A jelekből ítélve, tömeges megjele­nésre van kilátás, mert annyi lelkesedés, mint a­mennyi ez ünnepély megpendítésekor már mutatkozott : szokat­lan, megható. Az ünnepély részleteiből most csak rövi­den annyit, hogy nemzeti indulóinkkal lesz megkezdve és bevégezve, nemzeti viganóba öltözött kis leányok áll­ják körül a nagy férfiú mellszobrát, melyet egy közülök meg fog koszorúzni, ezután egy közösen tisztelt, őszfür­­tös férfin D­e­á­k­y József úr fogja a dr. Hamary által írott megnyitó beszédet előadni; ezután­­ Szepesi Imre pesti kegyesrendi tanár ur Tompa ódájára szerzett dal­lamát fogják énekelni, ezt követi. Ki volt Kazinczy Fe­rencz? irta és előadja Pereszlényi János ref. lelkész; Szász Károly szép költeményét előadja Hangay Lajos ur; Bulcsú Károlyét Simon Pál h. mérnök; záradékul egy nemzeti imát mond t. Szilágyi Pál ügyvéd ur, mely után Kazinczy emlékezete czimü, Bodiczky Ede úr által készített zenemű adatik elő. Perlaky Antal felköszöntöt mond egyéb társaival a lakomán. Eddig így ilt a s­za­­pély rende.“­­ Egy helybeli lap arról értesül, hogy nem csak a bécsi polytechnikum, de a bécsi egyetem magyar ifjú­sága is szép összeget gyűjtött a Kazinczy-alapítványra. (Meg kell jegyeznünk, hogy a polytechnikum ifjai nem a Kazinczy-alapítványra, de Kazinczy - szoborra ada­koztak.) — Két kézműves a Kazinczy-albumra előfizetvén, ki­jelentették , hogy azon esetben, ha a Kazinczy szobor­ból is lesz valami, a szakmájukhoz tartozó munkát fize­tés nélkül végzi. Német nevű e két magyar: Gerater és Frey. — Zay Károly gróf, cs. fer­. kamarás és az ág. hitv. egyház volt felügyelője, jelesül irt levelet közöl a Wan­­dererben, melyet a „P. Lloyd“ is átvett s melynek ele­jén azon német lapokat czáfolja, melyek a protestans gyűléseknek a császári nyiltparancs ellenében hozott ha­tározatait megtámadták volt; végén pedig azt mondja, hogy a magyarnak szívét úgy lehet megnyerni, „ha biz­tosítják e háromságot: Magyarország területi épségét, önálló közigazgatását, nemzetiségét.“ — Az ágostai Allgemeine nov. 29 cikei száma megint hosszú czikkben fejtegeti, hogy a pesti egyetem­beli előadások csak németek lehetnek. — Sár Bogáráról írják nekünk: „Nem állhatom meg, hogy ne értesítsem a közönséget,azon valóban díszes táncz­­vigalomról, mely nov. 16 án a helybeli ref. egyház javára a helybeli közbirtokosság csinos tánczteremében tarta­tott. Díszes és kiválóan magyaros jellemű tárczvigalom volt ez. Az ifjak legnagyobb részben talpig nemzeti öltö­zetben, sarkantyús csizmában járták a kör­ magyart és csárdást. Ezek mellett oly jól esett nézni a szép ma­gyar nőket, s fejükön a csillogó magyar fejkötőt és pártát! A tánczterem egyik végében c­inog transpa­­rentben a magyar nemzeti czimer ékeskedett, fölötte Kölcsey Ferencz gyönyörű hymnuszának első sorával: „Isten ölld meg a magyart!“ —alatta a tánczrend betűi, különösen a „lassú magyar és csárdás“ nemzeti színben gyönörűen világítva. A tánczvigalom sorshú­zással lévén egybekötve, nem hallgathatom el, s kü­lönösen dicsérőleg emlitem fel a kijátszandó mintegy 90 darab tárgyat, melyek egytől egyig csinos és legnagyobb részben értékes darabok voltak, s melyek már magok­ban véve e­leget beszéltek a helybeli és környéken lakó lelkes magyar hölgyek áldozatkészségéről és jó ízléséről! Isten áldja meg őket érte ! E kiválóan jól sikerült táncz­vigalom ismét sokat tett azon megérdemlett jó hírnév emelésére, melyben a sárbogárdi tánczvigalmak 12 év óta állanak. A most leírt, s az utánna (20-án) tartott polgári tánczvigalom tiszta jövedelme— mint értesültem — mintegy 325 ujírtra megy. Szép eredmény, melyért a tisztelet és köszönet a lelkes közönséget illeti.“ — Gebell János cs. kir. helytartósági tanácsos ur Kassán Kisfaludy Sándort fordítja németre. — E napokban figyelmeztettük a zenekedvelőket egy új zeneműre , melynek szerzője Mosonyi Mihály, czí­­me pedig : „Hódolat Kazinczy szellemének.“ E zeneműre utolig is figyelmeztetünk. Nem olyan ez, mint a nagy számmal megjelent zeneszerzeményi kísérletek, a ma­gyar zenét eredetiségéből kiforgató számos csárdás és ábránd. A Mosonyi név álnév, alatta hazánk egyik legjelesebb, leghíresebb zeneszerzője rejlik. Ezentúl több magyar mű fog tőle ez álnév alatt megjelenni, legköze­lebb egy nagy cantate. — Luck Róza kisasszony Bécsben már három hang­versenyt adott, mindannyiszor nagy tetszéssel. — Ungvárról írja rendes levelezőnk, hogy a vidék egyik jobb színésznőjét, L á n g-P r i e 11 e Emíliát nov. 26-kai jutalomjátéka alkalmával (Lignerolles Luiza sze­repében) díszes ékszerekkel, versekkel s éji zenével tisz­telték meg. — A genuai tolvajok életes emberek, különösen bün­tetőik , a bírák ellen fordulnak. Minap egyik törvény­­széki szobából a bírák köpenyeit lopták el; nem sokára ezután egy biró óráját lopták ki zsebéből; most azt be­szélik a gennai lapok, hogy egy birónak arany foglalvá­­nyú szemüvegét, a törvényszéki épület egyik Betét folyo­sójában, orráról lopták el. — Felszólítás a jász-kun hölgyekhez *) Azon meg­győződés, hogy felszólításom kellő viszhangra talál ne­mesen érző jász kun testvéreim! lelkesít elétek terjesz­tenem a következendőt. Több hirlap utján köztudomásra esett, hogy a magyar hölgyek a nemzeti muzeum díszí­tésére vörös bársonyból készült 52 gátalaku széket csi­náltatnak, mindegyikének támlapja egy-egy megye czi­­merét foglalva magában. A magyar nemzet hölgyeihez, kikhez e felhívás intéztetett, mi jásZ-kun hölgyek is tarto­zunk; de, minthogy a jász és kunság külön kerületet vagy megyét képez és Baját czimerrel bir, az említett 52 czimer között a jász-kun kerületek czimere nem foglaltatik; e mulasztás elkerülése végett szükséges, hogy vagy ma­gunk csináltassunk ily széket **), melynek támlányán a jász kun kerületek czimere legyen hímezve, vagy ha ál­dozatainkkal az összeshez járulunk, azt azon kikötéssel tegyük, hogy az említett 53 ik szék a többi sorában ok­vetlen helyet foglaljon. Hogy ez intézkedésünk mennyire elvitázhatlan, arra én mint no, csak egyetlen példát ho­zok fel. Ha mi jász­kun hölgyek mintegy büszkélkedve honleányi érzetünkben a fővárosban létünkkor, a midőn minden hazai szép és üdvös intézkedések legérdemesbje a nemzeti múzeum megtekintésére sietünk, kézen fogva szivünk drága kincsét, gyermekünket, kinek szivébe a haza iránti szent érzetet jó eleve kötelességünk oltani és ott a kegyeletek és áldozatok valóban szép száma kö­zött, ama székek eredetét magyarázzuk, és a gyer­mek gyenge kora daczára is így szól: „Anyám! hát a mi czimerünk, a jász-kunok czimere , miért nincs itt?! avvagy nem vagyunk e mi is magyarok? !“ — ekkor látnak és éreznek, mi nagy hibát, sőt bűnt köve­­tünk el csupán feledékenységből! Vegyétek figyelembe e felszólításomat, kedves testvéreim, és ne feledjétek, hogy mindenek fölött a haza és nemzetiségünk a legtisztább oltár, hová a magyar hölgy áldozatával járulhat! Kelt Kis-Kun-Félegyházán, 1859. nov. 13. ***) Keserü-Bérczy Ilka: Nemzeti színház. December 1-jén : Fenn az er­nyő nincsen kas, vígjáték 3 felv. Szigligetitől. — Szilágyi Béla, kinek kedvéért, mint tudva van, Szilágyi­nét is szerződtették , a távollevő Szerdahelyi helyett Rejtei szerepében lépett fel a feszesen és kedélytelenül játszott, a közönség tetszését pedig annál kevésbbé bírta megnyerni, minthogy az említett szerep Szerdahelyinek egyik leghatásosabb szerepe. POLITIKAI ESEMÉNYEK. ANGOLORSZÁG, nov. 28. A congressusról érde­kes c­ikkeket olvasunk a „Times“-ban és a „Post“ ban. A Palmerstonféle „Post“ az angol nézetet a congres­­susra küldéssel kiegyeztetni törekszik, úgy tüntetvén fel a congressust, mint egészen ártatlan értekezést, mely kényszerítőig semmit sem rendel. A „Times,“ mely néhány hét előtt határozottan a congressusra küldés ellen volt, most a congressusra küldést kisebb bajnak tekinti, mint az ellenkezőt. „Egy oly általános jellemű congressus, minőre a fran­­czia külügyi minisztériumnál készen vannak a meghívá­sok, komoly gondolatokra ad anyagot. Európa nem ag­godalom, de nem is némi remények nélkül fogja hallani, hogy az 1815-ki nagy európai háborúk után oly ünne­pélyesen tett területi felosztások 10—12 úri­emberből álló választottság revisiója alá terjesztetnek. A előbbi európai congressusok történetei nem különös bizalommal töltenek el bennünket az ily gyülekezetek irányában, ha a körül forognak tanácskozásaik, mennyiben tanácsos nemeslelkű politikát követni valamely állam népe irá­nyában. Oly congressus légkörében, mely koronás fők kép­viselőiből áll, van valami, a­mi az uralkodói hatalom semminemű megszorítására nézve nem kedvező. Ott csak arról foly a szó, a­mi a fejedelmekre nézve jó, s azon mér­séklet, melyet az illető urak az érintett magas érdekek irányában kifejtenek, félelemmé válik, ha azon engedmé­nyekről van szó, melyeket kormányuk alattvalóinak veszély nélkül megadhatni. A háborúk alatt, melyeket az antwerpi, prágai és b­atilloni congressusok alig szakasztottak félbe, s a­melyeknek a bécsi congressus vetett határt, a külön­böző ellenfelek gyakran hivatkoztak a „népre.“ I. Na­póleon nem késett a lengyeleket, olaszokat stb. szabad­­ságigéretekkel zászlói alá hivni meg. Maga Ausztria is egyezményt kötő Marattal s ajánlotta neki nápolyi ki­rálysága biztosítását. Egy orosz nagyherczeg a lengyele­ket nemzetiségök nevében hivta fel. De mind Chatillon­­ban, mind a bécsi congressuson mellőztettek a hadi őrés­ből tett ígéretek. A tanácskozások eredménye a területi felosztás volt, melynél főleg az uralkodók kényelmét és biztosságát tárták szem előtt. Az ily gyülekezetek, ellen­­állhatlan hatalmuknál fogva is félelmetesek, s felelősségük igen megosztott lévén, könnyen is vehetik a dolgot. S egy állam általános politikája után nem mindig mondhatni meg előre, valamely érdek titkos rugójánál fogva mire adja szavazata . A protestáns Anglia vitte be a congressusba a pipát; a kereskedő Anglia kiadott oly birtokot, mely értékére nézve egész Indiával felér stb. Kormányunkon azokból súlyos felelősség terhe nyugszik a követendő FRANCZIAORSZÁG. November 28-ikán már két­­ségenkívüli dolognak tartották Páriában, hogy a con­gressus mindazon nehézségekből, melyek részint An­glia, részint Ausztria, némelyek szerint még Oroszor­szág részéről is útjába gördíttettek, szerencsésen ki­gázolt. Cowley lord, mezei jószágán töltött rövid időzés után, megérkezett Párisba, s Londonból állító­lag nagyon kielégítő követséget hozott magával. Wa­­lewski gróf nov. 28-dikán két hosszú conferentiát tar­tott, egyiket Cowley lorddal, másikat Metter­nich herczeggel, melyekben a legutolsó nehézségek is elhárítottak, s mint azóta távirati úton tudják, a meghívások már el is mentek az illető udvarokhoz. Azonban minden állítólagos egyetértés daczára a „Pays“ még mindig homlokegyenest ellenkező dolgo­kat beszél azon angol lapokkal, melyek a londoni kormány gondolatait szokták képviselni. W­a­­­e­w­s­­ki gróf közlönye ugyanis azon kérdést fejtegeti, kir­­e a congressus jogilletőséggel és hatalommal saját határozatainak végrehajtására ? S azt mondja, a con­­gressust pusztán tanácskozó társasággá tenni akarni annyi volna, mint a nemzeti közjogot felforgatni. A Villafrancában tárgyalt benemavatkozást szerinte nem szabad úgy fogni fel, mintha már a congressusnak sem volna joga az olasz ügyeket rendezni. A benem­­avatkozás a „Pays“ szerint csupán ott áll feltétlenül, a­hol belügyekről van szó; minden egyéb dologba szólása van Európának. A Rómából érkezett legutóbbi tudósítások szerint a pápa a congressusban való részvételt egy saját elnök­lete alatt tartott bíbornoki collegiumban csupán feltéte­lesen jelentette volna ki, G r­a­m m o­n t mr elé ugyan­is egy sereg kérdést terjesztett a collegium, hogy fe­leljen rá; miután azonban a franczia követ azzal menté magát, hogy a feltett kérdések iránt utasítása­­ nincs, a pápa Párisba azt írta volna, hogy majd akkor határozza magát végképen el, midőn a párisi nuncia­­túra útján feleletet nyerendett. A „Neue Pr. Zig“ szer­nt egy felállítandó e­­­r­i­­riai királyságról még mindig sokat beszélnek­­ Párisban, még pedig diplomatiai körökben is. A po­­­roszlap párisi levelezője nem tartja lehetetlennek, hogy bizonyos politika keretébe igen jól beleillenék oly com­­binatio, mely sem az annexio nem lenne, a­miről tel­jességgel nem akarnak Párisban semmit tudni, sem a herczegek restauratiója, mi sok nehézségbe ütközik. Mi több, a diplomatiai fáma már a jelölteket is emle­geti, a többi közt a toscanai nagyherczeget és a leuch­­tenbergi herczeget, mely utóbbira nézve némi fontos­ságot helyeznek abban, hogy a Leuchtenberg család Közép Olaszországban tetemes jószágvásárlásokat tett.­­ Levelezőnek úgy látszik, hogy a p­á­r­m­a­i her­­czegnővel való alkudozások némi nehézségekbe ütköz­nek. „Bonyolódott história ez — úgy végzi a keresztes újság levelezője — s mi alkalmasint sokkal kevésbbé állunk valamely messzevágó mélyen átgondolt tervvel, mint teljes fejevesztettséggel szemközt.“ — Nagyon feltűnt, hogy a miniszteri tanács a múlt vasárnap kivételesen egybegyűlt Compiégneben. A császárné, sőt mint beszélik, Napoleon herczeg is jelen volt azon. E mellett azonban azt is beszélik, még pedig mint hiteles dolgot, hogy a császár lady Cowleynak egy gyémánttal gazdagon kirakott gyűrűt adott ajándékba e szavakkal: „Kérem, fogadja ön e gyűrűt, mint megújított zálogát az Anglia és Francziaország közötti szövetségnek.“ — Egy párisi tudósítás szerint Garibaldi Niz­zában tartózkodása alatt a legmagasb figyelmeknek lett volna tárgya. Az orosz császárné, állítólag, látni akarta őt, s huzamos jó ideig beszélgetett vele a v­e­­t-­­ i - i táborozásról. Mi több, Nizzában azt hiték, hogy ezen beszélgetés nem marad befolyás nélkül a közel­gő congressusra, jóllehet — ha a tény igaz — alkal­masint csupán a legmagasb újságvágy kielégítéséről volt szó. — Leuchtenberg Mária nagyherczegnő az anya­­császárné egészségi állapotáról megnyugtatóbb sür­gönyt vévén Nizzából, elutazását elhalászta dec. 1-ig. Kurakin herczeg is ugyanazon napra halaszta Pétervárra utazását. — Sapieha szül. Zsmoyska herczegnő Czár­tó r­y­s­k­i herczegnő anyja a Lambert palotában élete 96. évében meghalt. Élemedett kora daczára az el­hunyt hosszú élete végperezéig teljes birtokában volt lelki és testi képességeinek. Midőn Czartoryski her­czeg 1831-ben menekült, ezen nő volt az, ki az arany- és ezüstfélét hű cselédeivel a határon át takarittata, s igy lehetővé tette, hogy vejének családja a számki­vetés első éveiben rangjához képest élhetett. A Czar­­toryskiak vagyonát haláláig ő kezelte. Egyébiránt a társasélettől nem vonult egészen vissza, s még ez­előtt két évvel Czartoryski herczeg egyik családi ünnepélyén eljárta a tánczot az agg­arhölgy. A len­gyel menekültekért igen sokat tett. — Lenormand Károly a hires régiségbúvár s akadémiai tag, f. hó 24 kén Athénben meghalt. *) E hazafias felszólalás már a múlt hó közepén küldetett be szerkesztőségünkhöz, közlését azonban az e tárgyban működendő női bizottmány megalakulásáig elhalasztha­­t­nak véltük ; minthogy azonban ezen megalakulás még folyvást késik e lelkes felszólalás irónéja pedig közlemé­nyének kihirdetésére újólag is felszólított benőnket, ne­hogy további késedelmezéssel a szép buzgóságot legtávo­labbról se akadályozzuk, sietünk azt ezennel közzétenni. S­z­e­r­k. **) Mindenesetre ha az egész ügyet vezető női választmány megalakul, azzal és annak elnökével szükséges e tárgy legczélszerűbb elintézése végett értekezni. K. B. I. ***) Kéretnek a honi szépirodalmi lapok t. szerkesztői je­len felhívásnak lapjaikbani közzétételére. K. B. 1. útra nézve. Anglia most nem oly állást foglal el, mint 1815-ben. Akkor méltó jogot, nagy igényeket képezhe­tett , a most némileg tolakodó tanácsadó dicsőségtelen szerepében tűnik fel. Mi összetett kézzel néztük, míg mások harczoltak. Nincs egyéb „locus sedendi“ ránk néz­ve a congressusban, mint hogy okoskodjunk, javaslato­kat tegyünk , alkotmány­szerű alapelveket terjeszszü­nk elő stb. De ily­­anok bajosan találnak viszhangra oly congressusban, hol nem alkotmányos államok képviselői ülnek. S aztán azon fontos tény áll előttünk, hogy Francziaországnak 60 ezer embere van azon ország­ban, melynek sorsa fölött határoz a congressus. III. Napóleon nem oly engedékeny politikus, hogy ezen se­regeket a congressus egy előterjesztésére a­zonnal visz­­szahívja. S ha a congressus felhatalmazná Ausztriát, hogy a nagyherczegeket helyezze vissza s Francziaor­­szágot meg­bízná, hogy a pápa tekintélyét Romagnában állítsa vissza, kikerülhetjük e az általunk nem helyeselt intézkedéseket a felelősséget ? Másfelől egy első rendű hatalom a nemzetek tanácsából duzzogva nem vonhatja ki magát hírneve koc­káztatása nélkül. Az elszigetelés közel áll a háborúhoz. Erkölcsi hadüzenet. A meghívás el nem fogadását kétségkívül idegenséget tanúsító lépés­nek veszik a meghívók. S aztán Olaszország mellett legalább szót emelhetünk. Legalább megmondottuk a magunkét s készséget mutattunk meghallgatni más ha­talmak előteljesítését, így áll a dolog. Mind­két rész­ről egyenlő fontosságú okok küzdenek. Talán kissé mégis több ellenvetést tehetni valamicskével az elszigetelés ellen.“ — Montanban tábornokot Compiègnebe hívták a császárhoz, a­hol a chinai expeditióra vonatkozó végutasításokat veendi. Az ezen expeditióra szánt ágyunaszádok számát 24-ről 30-ra emelik. Az expe­dites hadtestet 15,000 főre teszik a tudósítások. An­glia hasonló jutalékot állítana. OLASZORSZÁG. Egy turini nov. 26-iki levél fel­tűnőnek mondja, hogy a piemonti hivatalos lap az Ausztria és Francziaország közt kötött szerződést szin­tén nem közölte. Okul azt adták, hogy ezen közzété­tel a „Moniteur“-re tartozik, miután oly okmányról van szó, mely Franciaországot és Ausztriát elsőren­dűig érdekli. Itt általában meg vannak győződve, hogy a congressus jövő év január közepéig nem fog megkezdődhetni, bár mi kellemetlenül hasson is ez minisztereinkre; továbbá a közvélemény a mellett marad, hogy gróf Cavour és Desambrois lo­vag fogják Piemontot a congressusban képviselni. Ugyancsak Turinból novemb. 2- ról írják, hogy Desambrois az új szárd felhatalmazott miniszter a tuileriák udvaránál, dec. elején fog Párisba indulni. — A florenczi „Nazione“-nak írják : A csapatok felosztása e téli időszakra következő : R­o s e 11 i fő­hadiszállása Ravennában lesz. A P­i­n­e 11 i dandár, mely ezen osztályhoz tartozik, Modenán át Parmába megy. A R­i­b­o 11 i dandár Riminiben üti fel főhadi­szállását, a Romagna többi részét toskánai csapatok szállják meg. A F­o­r­t­i dandár valószínűleg Roselli ték csapataihoz fog csatoltatni. A Mezzacapo osztály pedig Modenában és Bolognában fog állo­másozni.­­ A „Corriere Mercantile“ szerint a középolasz­országi hadsereg létszámát tavaszig 60,000 emberre, 12 ágyút­teggel reményük emelhetni. Mezzacapo egy napi parancsából az tűnik ki, hogy F­a­n­t­i­tiik Ribotti tbkot a határszéli csapatok vezényletével bízta meg. A ravennai dandár Reggioba rendeltetett, az egész osztály főhadiszállása Modenába telepíttetett. A F­o­r­­­i dandár, a tiralleni­ zászlóalj, a mérnöki század és a lovasság Ribotti tbk parancsnoksága alatt maradnak. — Reggioból, (modenai tartomány) nov. 21-dikéről írják : „Tegnap ment itt végbe a nemzetőrség zászlójának felszentelése, az egész város Ünnepiesen volt díszítve és hangolva. A nemzetőrség 12 órakor, hisz egyenruhában a színháztérre ment, hol egy gazdagon felépitett oltár volt emelve. A helyettes fő­vltár V­e­r­g­o 11­­ olvasta a mi­sét, és a körülményekhez alkalmas beszédet tartott, melyben egyetértésre és összetartásra intette a népet, a polgári rend fenntartását, mint a szabadság első feltételét emelte ki.“­­ A „Giornale di Roma“ közli a Francziaország és az egyházi állam közt 1859. jan. 19-én kötött szer­ződést, a bűnösök kölcsönös kiadása iránt. SPANYOLORSZÁG, Madrid, nov. 21. A „Corres­­pondencia“ következőleg adja elő az Eh­ague tbk alatt álló csapatok számát Centánál: 7 ezred gyalog, 3 hegyi üteg, és egy albuerai lovasszázad.­­ E csapatok két del Rey üteggel, melyek már Ceutá­­ban voltak, a madridi és barbantroi vadászokkal és egy majorcai lovasszázaddal egyetemben, 66 gyalog, 7 vadász zászlóaljat, 2 lovas századot és 3 hegyi üte­get képesnek. A mórok által tegnapelőtt Ceuta ellen intézett megtámadásnál veszteségünk tekintélyesebb volt, mint az előbbi megtámadtatások alkalmával. O’D­o­n­n­e 11 tbk ez este hajóra szálland. — A „Ga­zella“ közzé teszi a rendes budgetet 1860-ik évre. A kiadások tesznek 1887 millió reált, a bevételek pe­dig 1892 milliót. TÁVIRATI JELENTÉSEK. P­áris, nov. 29. A „Moniteur“ közzé teszi a fran­­czia-osztrák békeszerződést. Hite van, hogy lord John Russell fogja Angliát a coogream­son kép­viselni. A congressus januárhó első napjaiban fog összeülni. P­á­r­i­s, dec. 1. Leuchtenberg­hgné ma Niz­zába utazott. A „Moniteur“ szerint a párisi rendőrelnök Fran­cziaország biztosságügyi főigazgatójává neveztetett ki, a belügyminisztérium védelme alatt. A „Constitu­­tionnel“ erősíti, hogy a Tangernél történt esemény túl­zottan adatott elő.Csupán egy fregát viszonozta hatáso­san az elkövetett sértést,mely talán félreértésből eredt. Marseille, nov. 28. Rómából érkezett levelek erősítik, hogy a pápát A­n­t­o­n­e 11­­ bibornok fogja a congressuson képviselni. London, nov. 29. A „Times" újabb jelentése sze­­rint az angol sajtó barátságos érzelemmel nyilatkozik Francziaország iránt. London, dec. 1. A mai „Times" azt óhajtja, hogy lord Palmerston személyesen képviselje Angliát a congressusban. Lord Stratford, Granville és Cowley szerinte elégtelenek erre nézve. Bologna, nov. 25. F a r­i­n­i a jezsuiták kizára­­tását rendelő szárd törvényt behozta. Jószágaik pol­gári adminisztrativ alá helyeztetnek. A „Pesti Napló“ magán távsürgönye. Pár­is, dec. 2. A „Moniteur“ megerősíti Tetuan marokkói vár két erődjének bombáz­­tatását a franczia hajók által. — A congressus összejövetele valószínűleg január 15-kén lesz. Rente 70.90. Bécs, dec. 2. Hitelintézeti részv. 204.30. ESTI POSTA. Peat, dec. 2. A „Moniteur“ jelenti, hogy azon közlések, melyek a congressus egybehivásának előidézését tárgyaz­­zák, november 29-dikén elindittattak azon különféle hatalmakhoz, melyeknek abban részt kell venniök. Azt mondják, hogy a congressus megnyitása nap­ján­, január első napjainak egyike, nevezetesen ötö-

Next