Pesti Napló, 1860. március (11. évfolyam, 2991-3015. szám)
1860-02-22 / 3008. szám
folhatlan adat kezei közt arra nézve a mit állít, vagy ez észrevételei csak puszta híreken alapulnak.“ „Ő excla feleségneki állításai bebizonyítására a legkétségbehozhatlanabb adatai vannak. hozzátéve, hogy a toborzottak közül a nagyobb szám, minden fenyegetés daczára, visszatért később hazájába s ezek elbeszélték a sok mindenféle szenvedést és nélkülözést, a minek ki voltak téve.“ „Ő excla e nyilatkozatai után hajlandó vagyok azt hinni, hogy e kérdést egy Szardinia elleni tiltakozás alakjában fogja a congressus elé terjeszteni.“ „Alkalmat vettem magamnak, megkérdem ő excjától, hogy azon esetben, ha olasz hadsereg keletkeznék, a Velenczében állomásozó hadsereget kizárólag olasz katonaságból fognák-e összeállítani ?“ „O excja azt mondta, hogy nem i s felhozá a német Bundot, melyben szövetségi illetékét Ausztria olaszokból és lengyelekből, Poroszország lengyelekből, Dánia dán ezredekből állítja ki.“ Blomfield lord, angol követ Berlinben, dec. 9-n Russel lordhoz igy ír: „Azon kérdést illetőleg, fog e erőszak alkalmazva lenni a dynastiák vagy a pápai hatóság visszaállítására nézve — biztosíthatom lordságodat a felől, hogy Poroszország , ámbár királyné ő felsége kormányával egészen egy után járó kötelezettséget magára vállalni nem akar, mindamellett jelenleg nem hajlandó valamely e tekintetben fölmerülendő osztrák indítvány pártolására.“ (Folytatása következik.) KÜLÖNFÉLÉK. — A m. tud. Academia házára és alaptőkéjének gyarapítására szerkesztőségünknél adakoztak . Nedeczky István küldeménye Kapósról 250 ujírt. (A t. beküldő ur megbocsát, hogy a küldeményét kísérő levelét nem közölhetjük.) Ritter Károly Sárszentlőrinczről 3 frt. Fehér János gutai káplán 1 db cs. aranyat. V. F. Kétegyházáról beküldött 34 frtot, melyhez járultak : Csorvási Szabó István 5 frt, Budjács István 2 frt, Davidek István 2 frt, Kertész József 2 frt, Passali György 2 frt, Svárcsevich Imre 2 frt, Szucsu Péter 2 frt, Petracsek Vincze 1 frt, Veres Fer 2 frt, Bogyó József 2 frt, Danidovics János lelkész 8 frt, Nieland Károly 2 frt, Pandics Antal 1 frt, Philipp Salamon 1 frt. Összeg : 287 frt és 1 db arany. — A Kazinczy-alapitványra beküldöttek hozzánk : Fehér János gútai káplán 2 újfrt. A nagykárolyi kaszinóegylet részéről Streitmann József könyvtárnok 93 frtot, melyhez járultak : a kaszinóegylet 20 frt, Fráter József 10 frt, Horváth Dénes 5 frt, Korityánszky László 2 frt, Ujfalussy Mihály 10 frt, Zanathy Ignácz 2 frt, Schöberl Károly 2 frt, Veres Sándor 2 frt, Uray József 5 frt, Báthory János 1 frt, Magyarász Incze 2 frt, Békefy 2 frt, Wagner Lajos 2 frt, Polgár Lajos 2 frt, Papp József 1 frt, Romár 1 frt, Csengery B. és Fr. 2 frt, Füzesséry 1 frt, Bekényi Rudolf 4 frt, dr. Fogél Károly 1 frt, Fok 4 frt, Zanathy Mihály 5 frt, Rába István 5 frt, Müller János 2 frt, összesen 95 frt, mit illető helyen kézbesítettünk. — Sajnálattal kell az illető tisztelt tudósítónak kijelentenünk, hogy a baki tánczvigalom alkalmával történt esetet közölnünk nem lehet. — Bukarestből írják a „Kolozsvári Közlöny“nek, hogy a magyar ruha viselése ott is nagyon terjed, sőt Couza herczeg is csináltatott már magának magyar nadrágot. — Az események jegyezgetője nem írhat le nemesebb , örvendeztetőbb tényeket, mint a szellem hódításai; ezen hódítások közt pedig a jeles írók műveinek többszörös megjelenése mindenkor egy-egy legfontosabb jelenség. Ily örvendetes kötelességet teljesítünk most, midőn olvasóinkkal tudatjuk, hogy Garay János öszszes költeményei második, teljes kiadásban megjelentek. Ezt — reméljük — elég tudatnunk, hogy mindjárt egy harmadik kiadásnak is egyengetve legyen az útja, főleg, ha tudósításunkhoz még hozzáteszszük, hogy a most megjelent második kiadás (mely különben szintoly alakú, szintoly díszes, mint az 1854-ki s a költő arczképével is van diszesítve) a költőnek azon országos hatású verseit is magában foglalja, melyeket az első kiadásba nem lehetett felvenni. Megvan itt például a „Magyar hölgy“, a „Magyar leány dala“, a „Hymnusz“, „A néptörténetből“, „Kont“, „Kont fegyvernöke“, meg egyéb, mit a honfi az első kiadásban fájdalmasan nélkülözött. A kiadás a költő családjának tulajdona s Pfeifer könyvkereskedésében kapható. — Krakóban Trzeczeski gr. elnöklete alatt kölcsönösen biztosító társulat alakult Galliczia részére, s a nemesség részéről 800-nál többen írásban lekötelezték magukat, hogy csak e lengyel biztosító társulatnál biztosítanak. A társulat legközelebbi márt. 1-jén tartja alakitói közgyűlését. A hivatalos bécsi újság írja, hogy több ág. hitv. egyházközség, valamint a nagyhonti és nyitrai esperesség hálaföliratot terjesztettek föl a Bept. 1-jén kibocsátott császári nyiltparancsért. A hivatalos lap hozzáteszi: „Ő cs. kir. Ap. Felsége az ev. esperességeknek és egyházközségeknek eddig előterjesztett hálaföliratait szívesen fogadni s f. é. febr. 6-dikai legmagasabb elhatározásával vallás- és oktatásügyi miniszterét fölhatalmazni méltóztatott, hogy az esperességeket és egyházközségeket , melyektől e föliratok származnak, továbbra is legmagasabb kegyelme és jóindulata felől biztosítsa.“ — A frankfurti „Aktionaer“ bécsi levelezője — mint mondja, hiteles — adatokat közöl a legközelebb végrehajtandó osztrák kölcsönre nézve. Sorsjáték alakja lesz, úgymond, s 180 milliónyi tiszta összeget fog az állam rendelkezése alá juttatni. A kibocsátási ár még nincs megszabva. A kölcsön alkalmasint közaláírás útján fog végrehajtatni, ha csak az alkuban álló bankárházak még le nem szállítják követeléseiket. Évi kamatul 6 százalékot szántak: vagy úgy, hogy 4 lesz tiszta kamat, 2 pedig nyeremény; vagy úgy , hogy 5 tiszta kamat, 1 pedig nyeremény. Évenként négyszer lesz húzás, még eddig páratlan nagy főnyereményekkel. A kölcsönből származandó egész összeg egyelőre a deficit kiegyenlítésére lesz fordítva, mi körülbelül 80 millióra mu. A maradékösszeg mire fordítása iránt még nem állapodik meg , haboznak a nemzeti kölcsön csökkentése mg a banknál levő államadósság lefaragása közt. — 11 „I dő k ta n uá“-ban egy szatmári közlemény olvasható, mely szerint nem áll az, mintha a szatmári főgymnásiumban a magyar oktatási nyelvet megszorították volna; fölkérjük ennélfogva halmi levelezőnket, ki lapunkban az ellenkezőt állította volt, szíveskedjék a fennforgó kérdésben fölvilágositást nyújtani. — Homonáról, febr. 12-dikéről — a nagy havak miatt elkésve, veszszük e gyászjelentést: „Ma temettük el hült tetemeit egy férfiúnak, ki vidékünkön, Felső- Zemplénben Hazsinán, csendes elvonultságban élt, csupán számos családja gondjainak s örömeinek nyitva meg szivét, mely honáért nemcsak fennen dobogott, de mely őt az ezelőtti időkben a tett mezején is folytonos és kitűnő munkásságra ösztönzé. E vidéken, hol példás életének csak ulsó évtizedét élte át, nemes lelkéről, bölcs higgadtságáról, vas következetességü szilárd jelleméről, és angyalszelidségéről ismerőköt, családja és gazdasága körében fejtve ki e magasztos tulajdonait; — de ismerte őt előbb Gömörmegye, melynek jegyzői s főjegyzői tollát 25 éven át vezetvén, ez alatt azt az 1848. évi országgyűlésén osztatlan bizalommal felruházottan képviselte, hol kitűnő tollával nem egy orszgos munkálat kidolgozásán fáradott. 1848 és 9-ben a magyar kormány tagja s főhivatalnok volt. Tiz évvel ezelőtt szemgyuladással utazván oda, honnan becsületbeli okból el nem maradhatott, e miatt szeme annyira elromolt, hogy a teljes vakságnál csak valamivel enyhébb állapotban mégis egy terhes gazdaság teendőiben fáradott, megosztva szeretett nejének és gyermekeinek gondjait, kiknek karjai közül rövid egy héti szenvedés után, tegnapelőtt a két lelketlen halál kiragadt. Soká fog itt élni emléke, Tasnádi Nagy Károlynak, s a részvét és elismerés hála hangjai fognak Gömörmegyéből ide viszhangozni reája, Béke porainak.“ — Zentai levelezőnktől a következő gyászhírt veszszük: „Idősb Tomcsányi András Zenta városa bírája, Bácsmegyének egyik kitűnő tagja febr. 17-kén elhunyt. Zákó és Tomcsányi ifjú koruktól fogva életpályájok végéig elv- és személyes jó barátok voltak, éz. ime két iker csillag Bácsmegye egéről alig néhány napi időköz alatt egyszerre hullott alá! Ily férfiak sírjainál aggódva sóhajtunk fel: várjon lesz-e ifjú nemzedék, mely ez öregek helyét pótolja, mely a tudományos miveltséggel párosult emelkedett hazafiasság meleg érzelmeit és az emberi tulajdonok egyik legnemesbikét, — melyet e föld hátán a maga önzetlen, bibliai egyszerűségében másutt híjában keresnél — a bácskai hires vendégszeretet sajátságos tulajdonait öröklené! A mélyen sújtott Tomcsányi, a derék Szárics és gróf Elba házak fájdalmaiban velünk együtt ezerek osztoznak. Áldás lengjen porai fölött.“ — A „Kolozsvári Közlönyében olvassuk a gyászhirt, hog Zeyk János, mint iró is ismeretes , f. h. 9-kén 74-dik évében jobb létre költözött. — Kassáról febr. 19-n írják nekünk : „Városunk minden köreit mélyen érzett részvéttel betöltött gyászhirt jelentek. Folyó hó 15-n egy magas állású magyar hivatalnok szép leánya M. Pali, egy égő gyufát eldobván, az bő ruhája egyik szegélyére esett; az ülve foglalkozó hölgy csak akkor vette észre a veszélyt, midőn ruhájának alsó része már lángba borult. Kezével igyekezett a lángot oltani, de erre ruhája ujja is lángot kapott, s mire az eszméletét vesztett hölgy égő öltönyeit a segélyre jövők elolthatták, már oly súlyos sérüléseket szenvedett, hogy borzasztó fájdalmak közt mára virradóid éjen kimúlt.“ KAZINCZY-ALAPITVÁNY. (Folytatás.) A Kazinczy-alapitványhoz febr. 15-ig beküldött pénzek öszszege : 39,486 frt 50 fr. A „Vasárnapi Újság“ szerkesztőségéhez küldettek . A nagyváradi polgári lövöldei tagjaitól Mezey Mihály főlövészmester által 10 frt. Kereskedői segédkar Selmeczről 25 frt. Horváth József és többen Csurgóról 15 frt. Papp Zsigmond úr gyűjtése Baján 1 arany s 50 frt. Könyvtári tagok Gyomáról 21 frt. Juhász Lajos küldése Gyomáról 14 frt 50 kr. Németh Antal és Czeke Mihály által Kőszegről 6 arany s 100 frt, melyhez járultak : (az 5/. alatti jegyzék szerint). Mihalovics János ur által Kún-Félegyházáról 154 frt. Téglásy András ur által Korláthról 12 frt. Nagy Lajos ur által Nagy-Kún-Madarasról 108 ft. Csikai Imre reform, lelkész ur által Duna-Vecséről 46 frt. Jápai Spissich Sándorné Vönöczkröl 1 arany. Spissich László 1 arany. Kutasy Ferencz ur által Bodajkról 42 forint. Boronkay Béla ur által Verebélyröl 49 forint. Tenkei olvasó egylet 25 forint. Végess Andor Tiszabeőröl 1 frt. Saly Ákos Komáromból 3 arany. A jan. 26-dikán Putnokon tartott tánczvigalom jövedelme , beküldve Szepessy Gusztáv és Nesztrovics urak által: 23 frt. Pap Károly jegyző gyűjtése Moháról 35 ft 40 kr, melyhez járultak : (a '//. alatti jegyzék szerint). — A „Vasárnapi Újság“ szerkesztője Pákh Albert ur által, a fennebbiek szerint, beszolgáltatott összesen ekkorig : 730 frt 90 kr és 12 arany. Tóth Lőrincz m. akad. pénztárnoknál: Kammersperger Antal, mint, a veszprémi úri kaszinó elnöke , ezen kaszinó részéről 78 frt 43 kr. Jámbor Mihály orvos ur gyűjtése Imrén Délbihar megyében: 10 frt. Széles Dénes ur küldeménye Abrudbányáról 100 frt s 3 arany. — Wenczel Gusztáv egyet, tanár 5 frt. Osztrovszky József 2 frt. Pfeifer Mihály 2 frt. Ifj. Ullmann Károly 2 frt. Galgóczy János 1 frt. Már József 1 frt. Remellay Gusztáv 1 frt. Török László 1 frt. Tisza Antal 1 frt. Horváth Pál 1 frt. Jenevay László 1 frt. Ifj. Császár Ferencz 2 frt. Szekulics István 1 frt. Bojtkor Endre 1 frt. Mementis Gábor 1 frt. Csermelyi Lajos 1 frt. Kiss József 1 frt. Józsa István 1 frt. Jőry Kelemen 1 frt. Keller Nándor 1 frt. Voigt 1 frt. Hamel József 1 frt. Babinszky Alajos 1 frt. Farkass Kálmán 1 frt. Heller Alajos 1 frt. Weninger Vincze 1 frt. Végh Bertalan 1 frt. Havas Adolf 1 frt. Tájkerty 1 frt. Jándy László 1 frt. Markovics Lajos 1 frt. Balogh Gábor 1 frt. Santho 1 frt. Rottenbiller Alajos 1 frt. Ferenchich Vilmos 1 frt. Kötvényesül frt. Schönwald Antal 2 frt. Pollak József 1 frt. Fuchs Károly 1 frt. Oszeczky Antal 1 frt. Báró Fellner Ede 1 frt. Holtzer Mátyás 1 frt. Oberbauer Eugén 2 frt. Boskovitz Antal 2 frt. Ziska Károly 1 frt. Markus László 1 frt. Zihrer József 1 frt. Magyar Imre 1 frt. Heintz István 2 frt. Reichart Orbán 2 frt. Ács Károly 2 frt. Lévai Henr. 5 frt. Adler Lipót 3 frt. A Halason tartott Kazinczy-ünnepély jövedelme Péter Dénes és Gál Endre urak által 253 frt Erdélyi Sándor ur által Kis-Ujszállásról 101 frt. Uj-Verbászi olvasó-egylet 20 frt. Nagybányai Kazinczy-ünnep jövedelme Pap Zsigm. ur által 48 frt 50 kr. Kelemen Kálmán 3 frt. B. Kaas Iván 5 frt. Jeszenák Rafael 1 frt. Spóner Andor 1 frt. Cornides Tamás 1 frt. Zombori magyar olvasó kör 174 frt. Bácsmegye egyik falujából Hevessy Károly ur által: 70 frt. Duna-Zerdahely mezővárosa elöljárói: 24 frt. Báró Dercsényi Jánosné szül. b. Eichhoff, Liedemann ur által, 50 frt. Parragh Gábor 5 frt. Tasner Antal 10 frt. Fluck Ede 10 frt. Farkas Antal 5 frt. Rékásról 1 frt. Összesen 1044 frt 93 kr, 3 arany. (Folytatjuk.) • A pesti lóversenyek sorozata 1860. (Május 28. 31. 31.) Első nap. Pünkösd hétfő, május 28-kán. I. Hack-Stakes, l'/jinf. — Futhatnak a birodalomban nevelt félvér-lovak. Ulrovarok a szokott színekben. — Tét: 10 frt; „fuss vagy fizess.“—Az aláírás e versenyre kötelez 186 évig bezárólag. — Ki csak egy évre ír alá, 100 frt tételt fizet. — Teher: 4é. 125 font; 5é. 130 font; 6d. s id. 135 font; ménre 3 fonttal több. — A 2 dik lóé 50 frt. — Ötven aláíró vagy nincs verseny. — 52 aláírás. Nevezni lehet minden évben mart. 31-ig. II. Első dászárdíj 1000 darab cs. kir. ausztriai arany. Futhat 4 éves és idősb minden országbeli mén- és kancza ló. — 3 V.mföld. Tét : 150 frt; bánat 125 frt; a verseny előtt egy hónappal bejelentve a bánat csak 70 frt. Teher 4é. 105 font; 15é. Ill font; 6é. és idősbre 114 font. Kanézára 3 fonttal, ausztriai birodalomban született lóra 5 fonttal kevesebb. Egy első Császárdíj nyerőjére 4 fonttal, két ily díj nyerőjére 6 fonttal, három vagy több ily díj nyerőjére 8 fonttal több. A tét- és bánatpénz fele az első, fele a második lóé. Nevezés : mart. 31-ig. III. Egyesült nemzeti dij : 400 arany 30 arany értékű serlegben. Futhat magyarhoni 3é, minden mén és kancza, 1 ang. mf. Teher : 95 font, kanczára 2 fonttal kevesebb. Lóra, mely bármit és bárhol nyert, 5 fonttal több. Tét: 40 arany , fele bánat; a tétosz fele az első, fele a második lóé. Bejelentés mártius 31-ig. A nemzeti díjra az 1860. évtől kezdve két évvel előre állnak nyitva a nevezések a költkező fokozatokkal : Az egy éves csikó nevezése (két évvel az illető verseny előtt): tét 40 arany, bánat 10 arany ; nevezési záridő : a pesti versenyek utolsó napja. A két éves csikó nevezése (egy évvel az illető verseny előtt): tét 40 arany, bánat 20 arany ; nevezési záridő : a pesti versenyek utolsó napja. A három éves csikó nevezése (1861-től kezdve): tét 40 arany, bánat 40 arany. Nevezés: mart. 31. minden évben. IV. Eszurházy-dij : 500 frt. Ebből 400 forint az első lóé, 100 frt a másodiké Futhat az ausztriai birodalomban született minden ló. — Száz lépéssel a nyerőpont előtt kezdve egyszer körül. 3é. 92 font, 4é. 114 ft, 5é. 120 font, 6és idősbre 122 font, ménre 2 fornttal több. Nemzeti dij nyertesére 3 fonttal több. — Tét: 90 forint; 30 forint bánat a tétesz két harmada az első, egy harmada a második lóé. Bejelentés mart. 31-ig V. Pesti dij: 200 arany ezüst billikomban. 1859., 1860. és 1861. évre alapitó több pestvárosi lakos. Futhat minden Magyarországban született ló. A határ oszloptól kezdve egyszer körül a nyerőpontig. Teher: 3é. 93 font, 4é. 113 font, 5é. és idősbre 119 font. Ménre 2 fonttal több, félvérre 7 fonttal kevesebb. Tét 20 arany, fele bánat. A rét- és bánatösz fele az első, fele a második lóé. Aláírás és nevezés mart. 31. VI. Mezei gazdák dija. Az első ló 100 frt, a második 75 frt., a harmadik 25 frtot nyer. Futhatnak mezei gazdák saját lovai. Bejelentés a futás napjáig. (Folytatjuk.) NEMZETI SZÍNHÁZ. Febr. 20-dikán: 33,333 franc és 33 centime naponkint, ingj. 3 felv. Dumanoir és Clairvilletől. POLITIKAI ESEMÉNYEK: ANGOLORSZÁG, London, febr. 17. Az alsóház febr. 16-ki ülésében, mint táviratilag közöltük, a Savoya bekeblezése újra szóba jött. Sir Robert Peel az e tárgyban folytatott alkudozásokról kér felvilágosítást, s óhajtja tudni, hogy a bekeblezés esetében, Svájcznak Nagybritannia által is biztosított semlegességét az angol kormány cserben hagyja-e ? E kérdésre így felelt Russell lord : Kérdést tettünk a szárd kormánynál, van-e egyezmény vagy legalább szándék Savoya átengedését illetőleg, s azon választ nyertük, hogy ilyen egyezség és szándék nincs. Ami a Svájcz semlegességére vonatkozó kérdést illeti, Svájcz kormánya hozzánk fordult, megtudni, készek vagyunk-e ily bekeblezés esetében Svájcz semlegességét fenntartani s e szövetséget károsodás ellen védeni, s mi mindig készeknek nyilatkozunk. Chablais és Faucigny kerületek szintúgy biztosítják a bécsi kötés által, mint Svájcz, de a szárd kormány azt mondja és pedig nagyon igazán, hogy aligha volna megfelelő biztosíték, ha e vidékek Francziaországhoz tartoznának Szárdinia helyett, s azért azon nézetben vannak, hogy a bekeblezés esetében legalább azon területek (ha a többiek nem is) Svájczhoz csatolandók s a semlegesség rájok is kiterjesztendő lenne. Igen méltányos ajánlat Szárdinia részéről. Csak attól tartok, hogy Svájcz, területi növekedésre lévén kilátása, a bekeblezésre lenne hajlandó ; legalább én nyugtalan voltam e miatt, azonban tegnap és ma biztosításokat kaptam Bernből, melyek szerint a svájczi kormány óhajtja, hogy maradjon minden a régi mellett, s Savoya legyen Szardinia kiegészítő része ezután is. Ami tehát Svájczot és Szárdiniát illeti részekről nem kívánják a bekeblezést. Seymour Fitzgerald kérdés igaz-e, hogy a franczia császár a szárd kormánynak kijelenté, hogy azon esetben, ha Középolaszország a szárd királysághoz csatoltatik, Francziaország az Alpok lejtőit nem hagyhatja oly hatalom kezében, melynek európai állása azon területi nagyobbodás folytán oly lényegesen megváltozott ? — Russell sord erre így válaszolt: Nem kaptam ily tartalmú közlést Turinból, de tudtomra a turini kormánynak hihetőleg kijelenték, hogy a szárd terület tetemes növekedése esetében Francziaország, legalább Savoya egy részének magához csatolása nélkül, nem tartja biztosítottaknak határait. Ugyanez ülésben Nápoly is szóba jött. T.i. lord Montague kérdés vette ő felsége kormánya a nápolyi kormánytól oly közlést, melyben azt panaszolják, hogy a szárd kormány ügynökei a nápolyi király seregei közt lázadást igyekeztek előidézni? — Lord Russell válaszolá: Nem vettünk ily tudósítást, s a két Sziczilia kormánya nem emelt ily panaszt. Egyszersmind meg kell jegyeznem a nemes lordnak, hogy a nevezett kormánynak nem kis hajlama van panaszokat emelni. Nem rég kaptam azon közlést, hogy egy angol tengerésztiszt, aki egy nápolyi nőt születése napján meglátogatott, útközben egy cukrászhoz tért be s egy tortát vett, melyen három különböző szinti lobogó volt. A két Szicilia kormányra ezt úgy panaszta be, mint lázadás támasztási kísérletet. FRANCZIAORSZÁG. A franczia kormányhoz, mint a „Köln. Zig“-nak írják Párisból, Londonból több felszólítás érkezett, hogy a savoyai kérdésben oly állást ne foglaljon, mely az angol minisztériumot nagyon kitenné a támadásnak. Maga Palmerston lord ily értelemben nyilatkozott folyó hó 13-dikáról a császárhoz intézett levelében, s állítólag Persigny úr sem marad hátra eféle előterjesztésekkel. — Ebből azonban még mindig nem sül ki az, amit a „M. Post“ jelent, hogy Napóleon császár a savoyai kérdés eldöntését a nagyhatalmakra bízta. Ez nagyon gyorlan takargatott lemondás lenne Savoyáról. Hiszen a bekebelezésnek csupán föltevése mily zajt volt képes kelteni a csatornán túl, s könnyen belátható, hogy az érintett terv a Rajna partjain sem fogna jobb vért okozni. Oroszország a „Dresdn Journal“ szerint kereken visszaveti a négy angol javaslatot. Szóval úgy látszik, hogy conferentiáról csak úgy lehetne komolyan beszélni, ha Napoleon császár savoyai tervéről lemondana. Egyébiránt a hírek zűrzavarából alig van kilátás előbb kigázolhatni, mint midőn az angol parlamenti és miniszteri válság véget ér. így p. február 17-kén azon hír terjedt el Párisban, hogy Viktor Emánuel király Milánóból egy nyilatkozványt bocsátott volna ki egész Olaszországhoz (tehát még Nápolyt, Sziciliát sem véve ki) felszólítván a félszigeten minden hazafit, hogy egyesüljenek, s a független haza egységét annak kormánya alatt alapítsák meg. Még azt is hozzátette a hír, hogy a Párisban levő olasz választmány megkapta ezen okirat másolatát, s az újságokkal közlötte azt, de ez utóbbiak a kormánytól azon intést kapták, tartózkodjanak oly irat átvételétől, mely, hogy apocryph több mint valószinű, legalább is pedig el van ferdítve némely kifejezésekben. — Azon három képviselő, aki a megszüntetett „Bretagne“ lap által közzé tett petitiót aláírta, a kölni lap szerint fölszólíttatott, hogy lemondását adja be. Az „Idépendance“ pedig úgy hallja, hogy ezen urak önjószántukból fogadnák el a Billault úr által nekik oda vetett keztyűt, hogy megmutassák, miszerint ők az oly vallásos és hű bretagnei nép bizalmát nem vesztették el. Különben egy lap ismét megintést kapott t. i. az „Ocean de Brest.“ A belügyminiszter az első megintést azzal indokolja, hogy a nevezett lap a nemzeti érzületet megsértette. A nevezett lap t. i. (egy római levél) azon csapással fenyegeti Francziaországot, mely ezt történetének legszomorubb korszakában érte. — Turini tudósítások jelentik, hogy most, a szárd udvarnál levő franczia követ indítására Savoyában mindenféle manifestátiók eltiltattak. — Az I. Napóleon levelezésének kiadásában eljáró bizottmány a császárnak benyújtotta a 3-dik kötetet. Reméli, hogy öt hat év alatt be fogja végezhetni az egészet. — A „Pays“ szerint a hadsereghez tartozó minden anyagszer, épen úgy, mint a ruhakészletek, szüntelen hadilábon lesznek ezentúl. — A kölni lapnak írják: „úgy látszik eddig, hogy a kiresztelt vértes hajók (vaisseaux blondés) csupán a „Moniteur de la Flotte“ és a „Revue Européenne“ czikkeiben oly borzasztók. A „la gloire“ nevű legújabb vashajó a hajózásra fölötte nehéznek bizonyult be, különben igen szilárdul megállja a golyót. Az ezelőtti hajóknak ellenkező volt a bajuk, t. i. : igen jók voltak a menésre, de a golyóknak nem állottak ellent kellőleg. A kettőnek egyesítése, t. i. : a golyóálló falé és a kellő gyors mozgásé, még eddig tehát sikeresen meg nem oldott feladat.“ — M e r c i e r ur, Francziaország új követe Éjszakamerikában f. hó 15 dikén ment el állomására. — D’Escayrac grófot, akit a német lapok az egyptomi alkirály által a Nilus forrásai felfedezése végett tervezett, de végre nem hajtott expeditio alkalmából annyiszor emlegettek és annyiszor támadtak volt meg, a franczia kormány tudományos missióban Chinába küldé. OLASZORSZÁG. A „Nord“ Nápolyból vett levelei szerint senki sem hiszi, hogy Ferencz király a legállók felé hadjáratot kezdjen, miután a nápolyi hangulat minden megfélemlítés daczára olyan, hogy e miatt a kormány az ország határain kívül nem küldheti haderejét.Ferencz király kerek számba 160,000-re akarja szaporítni állandó hadseregét.......... SPANYOLORSZÁG. Madridból azon tudósítás érkezett febr. 16-án Párisba, hogy Muley Abbaszultán O'Donnell tábornagyhoz febr. 11-én felhatalmazottakat küldött, akik által megkérdeztette minő feltételek mellett volna hajlandó békét kötni. A spanyol főparancsnok azt felelte, hogy a feltételek egyedül Izabella királynétól függenek s O’Donnell ezek elhozása végett Isturitz tábornokot a fővárosba küldé. Már Tetuan bevétele előtt meg volt kísértve Marokkó és Angolország részéről békelőzményeket kezdeni, de Spanyolország becsületét akkor még nem látta biztosítva. Most győzelmesen áll a csatatéren___mindamellett ki tudja,fog-e a királyné hajlani a békére?.A pillanat nagyon kedvező és Spanyolország,hihetőleg, nem fogja feledni, hogy Francziaországnak Algír könnyű bevétele mellett is mennyi ember- és pénzáldozatába került, míg békés gyarmatosíthatásig vihette a dolgot. Marokkó most területre és lakosságra nézve háromszoros Algír, Spanyolország azonban pénz és hadszervezet tekintetében fél Francziaországot sem tesz. TÁVIRATI JELENTÉSEK. Páris, febr. 20. A mai „Moniteur“ egy az érsekekhez és püspökökhez intézett körlevelet hoz, melyben elősorolvák azon szokásos jogok és törvények, melyeknél fogva ős régi idők óta az egyháznak vallási községek fölötti elvitázhatlan hatósága mellett az állam függetlensége a polgári és politikai társadalom intézőjévé emelkedett. A miniszter emlékezetbe hozza a császárnak 1849 ótai magatartását, ki egész bizalommal nagy szabadságokat engedett az egyháznak a nélkül, hogy különféle országos törvények tilalmára utalt volna, azonban nem akarja azt, hogy e közjólét érdekével egyeztethetőnek tartott szabadság izgatási eszközül szolgáljon. Említi továbbá, hogy a császár és pápa közti véleménykülönbség teljességgel nem vallásos, hanem csupán világi kérdések körül forog. A vallás érdekében fölötte sajnos volna polgári egyenetlenséget támasztani. A miniszter elismeri, hogy a papság túlnyomó többsége ki tudta a szírtet kerülni, mindazáltal fájlalja, hogy néhány pap sértő célzásokra s hibáztatást érdemlő kihívásokra élt vissza a szószék szabadságával. Az ország kárhoztatja az ily elhirtelenkedést. A miniszter számít arra, hogy a püspökök az evangyélium és kötelesség útjáról eltérteket ide visszavezérlik. Ha a papság tisztelettel tartozik a pápának, kötelessége a császár irányában is tiszteletet és hűséget tanusitni. Ezen után lehet csak elejét venni a rendetlenségeknek, melyek a vallást compromittálják s az állam nyugalmára nézve ártalmasak. A császár magát igen szerencsésnek fogja érezni mindig, hogy a franczia papságot védheti, de a közérdekre való tekintetből fenn akarja tartani a törvényeket s az igazságot kívánja kiszolgáltatni, és azon erős reményben van, hogy a püspöki kar a rend, béke s kiengesztelődés érdekébeni missióját be fogja tölteni. Milánó, febr. 18. A generalvicarius pásztori körlevelet bocsátott ki, melyben kárhoztatja a pápa elleni törekvéseket. Az idevaló papság egy része kérvényt adott be Balerini érsek visszahelyezéséért. A katonai parancsnokság felszólítja a lombardiai szökevényeket s ujonczozás elől menekülteket, hogy a hadseregbe leendő besorozás végett álljanak elő. A Porta Nuova előtti műhelyekben tegnap ismét erőszakos .