Pesti Napló, 1862. február (13. évfolyam, 3592-3615. szám)

1862-02-23 / 3611. szám

„Előfizetési fölhívás néh. Kerekes Fe­­rencz debreczeni tanár, m. t. akadémiai tag „A felsőbb mértan valódi alapelveiről“ czimű­ hátrahagyott művére. Ha most az irodalom divatos­ tárgyai körül is oly „kedvezőtlen az elő­fizetések időjárása,“ mint ezt naponkint ismételt panaszok tanusítják : mi kilátása lehet ez után föl­hívásomnak oly szaktudomány , a mértan kö­rében, melynek időjárása soha sem is volt kedvező e hazában ? Csak is egyedül fentczimzett mű az, melyet szerzője nevénél, nagyobbszerű tárgyánál , a belőle kínálkozó gyönyör és tanulságnál fogva, úgy szakférfiaknak, mint átalán a tudomány ked­velőknek előfizetési részvétébre ajánlani bátorkod­­hatom, — annyival inkább, mivel elhunyt szerzőnk e terem­ törekvéseit és ezek eredményeit többé­­kevésbé ismerő szaktársim s barátimnak — kiket itten tisztelettel emlékeztetek — nemcsak ily értelemben buzdító fölhívásával lehetek szeren­csés találkozni, hanem a munka megjelenheté­­sére szükségelt előfizetői szám mintegy ffe-fe részének általuk már is biztos kilátásba helyezésére örömmel hivatkozhatom. — Ily nyomatéku nemes biztatás, szerzőnk örökösei­től mind tulajdonosoktól nyert felhatalmazás és az eredeti kéziratnak épen csak mértani irodal­munk mai külsőségeire szorítkozott s pár év előtt már bevégzett átdolgozása után , úgy hiszem, eléggé áttisztult reménynyel kisértem meg e mű közrebocsátását, midőn az elhunytnak még élő baráti, számos tanítványi, a magyar mértani iro­­dalom érdekeltjei, a tudományosság , különösen pedig az eredeti magyar tudományos­ság pártolói s atalán a gyönyörködve okulni szerető műveit értelmiség soraiban legalább még ugyanannyi előfizetőt veszek számításba oly műre, mely c­z­­­mj­é­n­e­k —a már sokak által kimondott, de még eddig be nem váltott ama nagy szónak e tudományban — valósággal megfelel s mi több mély tárgyának buvárlatát igazi népszerű közérthetőséggel párosítja, — oly műre, melynek belbecsét a keletkezése óta lefolyt évek száma e tudománynak nagy előhala­­dása mellett sem csökkentette, kiadatlanul rejte­­zése pedig naponkint növekedő veszteség. Meg­előzi a munka szövegét az előszón kívül szerző arczképe s a fejlett külföldi irodalmak példá­jára életrajza, akadémiai emlékbeszédben az elhunytnak ugyanazon tiszttársa és barátjától, ki e művet már 1857. jan. 12. szintén akadé­miai értekezésében elölegesen ismertette. Mint­hogy pedig a kiállítást fedezendő 3—400 elő­fizetői példányszámon túlterjeszkedni nem szándé­kozván, elöleges költségvetésem mérsékelt határok között áll: a mintegy 15 —16 nyomott ív­nyi művet kellő díszben lft80kr elő­fizetési díjért kiállíthatni véltem. Most pedig azon kéréssel bocsátom jelen előfizetési iveimet a liszt, közönség elébe, hogy a t. ez. előfizetők csu­pán aláírásaikat f. év mart. 16-kára Debreczenbe hozzám beküldeni méltóztassanak, hogy ekkor a siker számlával találkozhatva, a művet sajtó alá adhassam, a­z. előfizetőket pedig az előfizetési dijak be- és kihez küldéséről s egyéb részletekről hírla­pok útján értesíthessem, végül kijelentvén még, hogy tíz aláírást gyűjtőnek egy példány ráadásul fog általunk küldetni. Debreczenben febr. 1. 1862. C­s­á­n­y­i Dániel m. k., a debreczeni főiskolában felsőbb mértan, lebtan és csillagászat r. ny. tanára.“ — Ezennel előfizetést nyitok, mától kezdve fo­lyó évi junius utolsó napjáig, e következő három munkácskámra: 1) Bölcsészet. Irta Sasku Károly. Lesz mintegy 10 iv. Ára vékony borítékba kötve egy forint. 2) Házi Olvasókönyv, nagyok és ki­csinyek számára. Összeszedte Sasku Ká­roly. Lesz mintegy 20 tizenkettedrét iv. Ára vé­kony borítékba kötve egy forint. 3) Mértani fejtegetések. Irta Lasku Károly. Lesz mintegy 3 tizenkettedrét iv, egy tábla képpel. Ára vékony borítékba kötve 1/3 forint. Minden tiz előfizetett példányra egy, minden hu­szonötre három ingyen példány jár. Az előfizetést Lauffer és Stolp urak könyvkereskedése veszi át Pesten, a vá­­czi­ utczában 7. számú házban, a Nádor-szállodával átellenben. Ha f. é. június utolsó napjáig 300 előfizető ta­lálkozik valamelyik munkácskára, az tüstént sajtó alá megy, s már folyó évi September utolsó nap­ján, vagy, ha korán lesz elég előfizető, úgy előbb is átvehető az említett könyvkereskedésben. Ha pedig 1. évi június utolsó napjáig 300 előfize­tő nem találkozik , úgy a munka nem fog megjelen­hetni, mi azonnal jelentve lesz, s akkor előfizetett pénzét kiki mindjárt visszakapja a nevezett könyv­­kereskedésben. E jelentés közlésére tisztelettel megkéretnek a hírlapok t. sz. szerkesztőségei. Pesten, 1862. évi februárius 22-ikén. Lasku Károly, m. k. * Feil Frigyes, pesti zongoraművész, a ft. Szé­kács József superintendens ur elnöklete alatt álló egyetemes evang. gyámintézet javára jö­vő mártius hó 16-án délutánr­­­a 5 órakor hangversenyt rendezend az Európa-szálloda ter­mében. Szíves közreműködésüket eddigelé felaján­­lák — a minden szépért és jóért szívesen áldozó Hollósy L-né és Feleki-Munkácsi Flóra asszony­ságok, úgy szinte Füredi, Szerdahelyi és Szűk Li­­pót urak. * Beküldetett: Magyar ősmesék, mint hit­regék a magyar nép ajkáról véve s a világtörté­nettel egyeztetve. Ilik kötet. Irta Balkányi Szabó Lajos Debreczenben, 1862. Ára 80 kr. Versekben van írva. * Nagy-Károlyban Rába Istvánné elnöklete alatt jótékony nőegylet alakult. * Nyilatkozat. „Bohócz“ czimü lapomat a jelen viszonyok közt tovább nem folytathatván, t. ez. előfizetőimnek múlt év deczember havi 50 kr. előfizetési illetőségét készpénzben visszatéríteni, vagy „Darázsfészek“ czimü három kötetes mun­kámmal, a­melynek bolti ára 2 ft, kártalanítani kötelességemnek ismerem, felkérve az illetőket a további rendelkezésre. Virág Lajos. — Telegrafi tudósítás a bécsi börzéről febr. 22 5®/o metalliques 70,70. Nemzeti Kölcsön 84,55. Bankrészvény 848. — Hitelintézet 202,30. Lon­doni váltók 137. — Arany 6,53. NEMZETI SZÍNHÁZ. Febr. 23-ra van kitűzve : „A czigány.“ Eredeti népszínmű 3 szakaszban. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ. Febr. 23-ra van kitűzve: „Színházi bohóság.“ Holnap hétfőn, febr. 24-én V. Kovács József jutalmára. „Béla futása.“ Az 1-ső magyar opera 2 felv. A „P. 1V1­“ magán társürgönyei. Bécs, febr. 22. Pille­rsdorf ma meghalt. Brüssel, febr. 22. A mai „Indepen­dance“ valótlannak jelöli azon hírt, mint­ha Napoleon herceg a császár által felhivatott volna, hogy a római kérdés fe­lett beszédet ne tartson. Épp oly kevéssé való az, hogy Napóleon császár a po­rosz királynak Olaszország elismerése vé­gett levelet irt, hanem Thouvénél tett ez iránt lépéseket. Politikai események. I FRANCZIAORSZÁG. A senatusban előter- J jesztett felirati javaslatra a 20-ai párisi lapok­­ közül csak a „Patrie“ban és „Opinione Nat.“ban találunk ismét czikkeket. Az utóbbi, melyet Na­póleon hű lapjának mondanak, úgy látja, hogy a javaslat habár elég hosszú, semmit sem mond ki kereken és világosan. Az olasz és római kérdésre vonatkozó helyek se nem világosak, se nem ha­tározottak. Francziaország senatusának, úgy lát­szik, nehéz azon magasságra emelkednie, melyen a franczia politika áll, s mintegy semlegesíti ma­gát midőn ugyanazon mondatban mindenkit kár­hoztat s mindenkinek igazat akar adni. De Fran­cziaország ráunt már a kiengesztelésekre, melyek semmit sem engesztelnek ki, a beszédekre, mely­­lyekből semmi sem jön ki, a helyeslésekre, mely­­lyek megrovásokat, s a megrovásokra, melyek helyesléseket foglalnak magukban , s nagy nép­szerűségre tenne szert, a ki fennhangon mondaná ki, a­mit suttomban gondol. A zavar, ellenmon­dás, határozatlanság nem egyez a franczia vér­­mérséklettel. Talán még jobban szeretne a nem­zet egy visszavonulást, mely teljes határozott­sággal történnék, mint ezen elé­g hátramozgást, mely a közvéleményt kimeríti és a jellemeket elzsibbasztja. „Reméljük — mond végre az „Opinione“, hogy a senatusban megnyílandó vi­ták határozottabb kifejezést adnak ezen halvány szövegnek, melyben bizottmányának véleményét nem annyira kifejezve, mint palástolva találjuk.“ A „Patrie“ ellenben igen világos értelmet tu­lajdonít a felirati javaslat épen Olaszországra vonatkozó részének. Szerinte egy­felől meg van róva a pápa csökönyössége, mely épen az egy­ház kárára nem akar alkudni; de másfelől mél­tán meg van róva az olasz kormány, mely R­ó­­mát követeli Olaszország főváro­sául. A „Patrie“ úgy érzi hát a feliratnak az olasz kormányra vonatkozó helyét, hogy Olasz­országnak le kell mondania Rómáról. A turini udvar, mind a „Patrie“ a senatus föliratából meggyőződhetik, hogy diadalérzete ki lévén már elégítve az eddigi győzelmek által, s hogy fődolga lévén az országot szervezni, nincs egyéb hátra, mint Rómán kívül más ne­vezetes olasz városra vetni szemeit. S mennyi dicső város van Olaszországban,mely megérdemli, hogy főváros legyen! A turini kormány mondjon le Rómáról. Miért elhagynia azon várost, mely­ben a Patriotismus és népe önfeláldozó készsége környezi és támogatja, hogy ismeretlen eshetősé­gekkel teljes viszonyok közé tegye magát? Az­tán ismétli a „Patrie“ a­mit csaknem minden hé­ten meg szokott tenni, hogy a franczia csapatok okvetetlenül Rómában maradnak továbra is, a szükséges kiengesztelődés garantiájaképen. A „Patrie“ természetesen arra szavaz, hogy a fel­irati javaslatot a senatus fogadja el úgy, a­mint van. OROSZORSZÁG, Pétervár, február 15. Constantin Nikolajevic nagyherczeg a császár beleegyezésével Nikolajevben a tengerészethez tartozó épületet egyetemnek és gymnasiumnak fogja berendeztetni.Néhány tapasztalt tanár útnak is indult, hogy a helyszínen a szükséges intézke­déseket megtegyék. Nikolajev új Oroszországban legalkalmasabb hely ily egyetemnek, nem oly népes mint Odes­­de aztán elszóródás sincs annyi, mi a fiatalsá­sá­got a munkától elvonja. A kisebb városok, mint Oxford, Cambridge, Bonn, Heidelberg, Jena stb. példája mutatja, igen alkalmas helyek ily tanin­tézetek számára. — És Nikolajevnek még azon előnye is van, hogy jó karban levő csillagdája s gazdag könyvtára van. GÖRÖGORSZÁG. A naupliai események a hely fekvése által különös fontossággal bírnak. Nauplia város déli részét Itskali erőd képezi, melyben vannak a gyalogok laktanyai, míg a tü­zérek laktanyája és a fegyvertár a városban fek­szik, az öbölben pedig Argos felé Bourzi erőd áll. Mind a város,mind ez erődök felett uralg a vá­ros feletti hegyre épített Palamides vár az e hét erődjével, melyeknek leírása nélkül a várost és az alant fekvő erődöket senki se tarthatja hatal­mában. Most az a kérdés, bírják-e a felkelők Pa­­lamidest, és ha igen, akkor az Athénéből ellenük indított csapatok makacs ellentállást várhatnak. TÖRÖKORSZÁG, Konstantinápoly, febr. 8. Az új kölcsön megkötésének híre álta­lánosan el van terjedve, az üzlet­emberei közt nagy az öröm, habár mint nyilvános titkot min­denki tudja is, hogy az új kölcsön 10 millió font sterling, melyből a kormány 100 után csak 65-öt kap s az egészet 6 százalékkal fogja kama­tozni. Kabuli Effendi külügyi altitkár mint rendkí­vüli küldött Syriába megy ; damascusi kormány­zónak ismét egy tehetetlen nyolc­vanéves em­bert neveztek ki; átalában itt most gyorsabban változnak a hivatalnokok mint eddig, neveik nem érdekli az európai közönséget, s csakis annyi érdekes e változásokban, hogy a szultán kegyenczei mind hivatalba esnek. A törökök ezért épen úgy megszólják mint az egyenruha változtatásáért. A szultán mint orthodox muzul­mán, a régi török öltözetet vissza akarja állítani, ez természetesen sok pénzbe kerül, a­mi a szul­tán híresztelt takarékosságához nem talál. OLASZORSZÁG. Egy 11­ kéről szóló római levélben olvassuk : E télen tegnap reggel esett az első hó hét órától nyolczig, s vékony réteggel bob­ta el az utczákat és házfedeleket. Hamar elolvadt ugyan , de csak megjelenése is elég volt, hogy emberi emlékezetet meghaladó római szokás szerint minden iskolában egy napi szün­időt adjanak a tanulóknak. A római mezőkön s a közel és távoli hegyeken a hó­réteg vastagabb. Piemontból, Toskanából és Francziaországból mind a tengeri, mind a szárazi posta megkésett 10 kén. A „Gazetta di Torino“, melyet nem kell ösz­­szetéveszteni az egykor hason nevet viselt hiva­talos lappal, az alábbi tudósítást teszi közzé Ró­mából. A tényeket semmi­nemű más lap nem közli, de némi hitelességet ad nekik az, hogy az „Italia“, a turini kormány félhivatalos lapja átveszi. A tudósítás ebből áll. A rablókat a közelebbi hó akadályozván go­noszságuknak a hegyekben való folytatására, a városokban kezdenek működni. Frosinoneban két franczia katonát sebesítettek meg orozva Chiavone emberei, kik szabadon járnak azon vidéken a pápai hatóság védelme alatt. Rómában borzasztó merény kisértetett meg Lavalette mar­quis, a franczia követ élete ellen.­­ A követet, a­mint palotája előtt a kocsiból kiszállott, orgyilkosok támadták meg, de sze­rencsére vadásza észrevette a gyilkosok szándé­kát s meggátló végrehajtását. A három vétkesek közül kettő rögtön elfogatott, a harmadik is kéz­­rekerült csakhamar. Strletekkel és revolverek­kel voltak fegyverkezve: egyik belga, másik bajor, a harmadik nápolyi, közelebbi szombaton franczia katonai törvényszék elé fognak állít­tatni. A római polgároktól számos levél érkezett a franczia követséghez, melyben iszonyukat és sajnálatukat fejezik ki ez eseten. — Azon hit, mintha Olaszország is részt akar­na venni a mexicói expeditióban, meg van ha­zudtolva. Távirati jelentések. — Trieszt, febr. 21. A bajor herczegek Corfuból visszaérkeztek ide. — Konstantinápoly, febr. 20. (Hiva­talos sürgöny.) A görög kir. Ő Felsége f. hó 15-kén szemlét tartott a Korinthban egybegyült 2000 főnyi csapatok felett. Erre ezek rögtön Dervenekiát elhagyván, Argoshoz szálltak, s Ty­­rinth felé nyomultukban megverték a felkelőket. Kolokotronis­ták Tripolitzába ment. Mindenütt nyugalom uralt. A lakosság hangulata kitűnő. Naupliából szökdösni kezdenek a fölkelő kato­nák ; ezek között már elhatalmasodott a vissza­vonás és elbátortalanulás. — Lissabon, febr. 20. A minisztérium beadta lemondását. Loulé új minisztérium ala­kításával bízatott meg. Hir szerint a pair-ek száma szaporittatni s a charte módosíttatni fog. — Uj-York, febr. 8. A congressusban a kincstárjegyeket illető törvény azon czikkel, hogy a jegyek törvényes árfolyammal bírjanak, elfo­gadtatott. E czikk elvetését illető hír alaptalan. — Koppen­hága, febr. 21. A „Berlingske Tidende“ kijelenti, hogy tegnapig az itteni kor­mánynak nem adott át osztrák-porosz jegyzék. Az alkotmány változtatását illető országtanácsi előterjesztvény az első felolvasás után mindjárt elfogadtatott. — Berlin, febr. 20. A követek házában a cultusminiszter egy interpellációra válaszoltában kijelenté, hogy ő egyetért a koblenzi iskolatanács kibocsátványával a tanítókhoz, a választási izga­tásoktól való óvakodást illetőleg. Azon javaslat, hogy e nyilatkozat semmi esetre sem kielégítő, sőt a ház ama kibocsátványban megsértését látja az állampolgárt alkotmányszerüleg illető részvé­teli jognak a politikai életben : az összes német haladási párt s más képviselők részéről támo­gatta­tik. — Új-York, febr. 8. Burnside expeditiója Paml­colandot elhagyta, s Roanoko szigetre ment. Esti posta. — Párisból 20-ig terjedő híreink vannak, azon napig, midőn a senatus megkezdendő vala az ad­­resse feletti vitát. Egész vihar készül, kivált a ró­mai kérdés tárgyában. P­­­e­­­r­i fogja előterjesz­teni a Napoleon hg által javasolt módosítványt, mely megrovóbban hangzanék a pápai kormány ellen, s talán a világi uralom ellen is volna ben­ne ezélzás. Napóleon­ig, mint mondták, beíratta magát a szónokok közé, de beíratták magukat a clericalis párt szónokai is, s köztök három püs­pök. E homlokegyenest szembeálló pártok a leg­makacsabb vitát sejtetik. A támadandó viharnak mintegy előjeleképen a 19-ikéről szóló tudósítá­­sok a római kérdésben oly zavart hírek zúgását hallatják, hogy teljes tisztasággal alig vehetünk ki belőlök valamit. Írtuk reggeli postánkban, hogy a „Patrie“ 19-ikén egyenesen felszólítja az olaszokat, mondjanak le Rómáról végkép. Ugyan­azon nap híte járt Párisban, hogy a franczia kor­mánynak Lavalette úr által tett javaslata épen nem kedvező az olaszok reményeire nézve. Ezen javaslat abból állana : a pápa névleg­e souverainitása alá vissza­kapná elvesztett birtokait. Róma és sz. Péter öröksége egészen ha­talma alatt maradna, de a világi kormány oly módon választatnék el az egyházitól, hogy amarra nézve oly két kamara állíttatnék fel, mint Fran­­cziaországban. Egyik választandó képviselőkből, a másik a pápa által kinevezendő senatorokból fogna állani. A senatus elnöke fogná vezetni a világi beligazgatást. Ezen terv az, melyet a pápa el nem fogad, s mely forradalmat idézne elő az olaszok között. A kölni lap brüsseli levelezője ezen tárgyban a párisi diplomatia egyik tagjától egy levelet látott, mely ezeket foglalja magában. A franczia kormány egy kiegyenlítési módot talált a senatussal, s ennek lehet köszönni, hogy e testület most megrójja a pápai kormány csökö­nyös mozdulatlanságát. A császár megüzené a senatoroknak, hogy csapatjait ki nem vonja Ró­mából, s állásán semmit sem változtat, sőt a pá­pának még nagyobb ajánlatokat akar tenni jelen birtokai alapján (t. i. a fent előadott terv szerint.) A félhivatalos lapok utasíttatni fognak, hogy ez értelemben szóljanak, (a „Patrie“ újabb czik­­ke megerősíti ez állítást), s igyekezzenek bebi­­zonyítni, hogy ez azon megoldás, mely mindkét félre nézve kielégítő. Azonban, folytatja a levél, nem komoly szándék ezen egész terv. A császár azért közlé a sena­tussal, hogy ezt egy lépéssel tovább vigye a római kérdésben. Annyival kevésbé lehet ez valósítandó programm, s annyival bátrabban lehetett közölni a senátorokkal, mivel tudta a franczia kormány, hogy Rómában el nem fogad­ják. A pápa kormánya semminemű alkuba nem bocsátkozik azokkal, kiket birtoka „rablóidnak nevez. Ugyanazon diplomata írja végül, hogy Antonelli és Mérodé nagyon harcziasan nyilat­koznak. Alkalmasint a májusban összeülendő conciliumban bíznak. —A világ minden püspökeinek Rómába hívását a franczia kormány csakugyan nem jó szemmel nézi. Most már a nyilvánosság előtt is kimutatja ezt. Maga a „Moniteur“ írja : A császár kormá­nya felvilágosítást kért Rómában a pápa azon körlevele tárgyában, mely összehívja e városba a világ minden katholikus püspökeit a vértanúk szentté nyilatkoztatására. E felvilágosítás szük­séges volt, miután a meghívó levelek Franczia­­országban is közzététettek, a­nélkül, hogy a kormánynyal előlegesen közöltettek volna. An­tonelli bibornok azt felelte, hogy a meghívás igen jó indulata, nincs semmi kötelező ereje s csupán a vallásos ünnepély okáért történt.­­ A franczia kormány erre azt válaszolta, hogy nézete szerint a püspökök csak azon esetben hagyhatják el egyház­megyéjöket, s kér­hetnek engedélyt eltávozni az országból, h­a püspöki megyéjüket illető komoly érdekek szólítják Rómába. — Párisban 19-kén miniszteri tanács tartatott a császár elnöklete alatt. Mint az „Index“ levelezője értesül, a tanácskozás az állam­papírok conversiója körül forgott. Ezen con­­versiónak fényesen kell sikerülnie, hogy az állam hitelét ne csökkentse, hanem emel­je. Ezen siker előmozdítására jön megkísért­ve a kölcsönvétel Londonban, melylyel csak azért hagytak fel, mivel idő előtt köztudo­másra jutott. Az állampapírok árfolyamát ennél fogva nem lehetett emelkedésben tartani, sőt közelebbről ellenállhatatlan csökkenésben van­nak. E csökkenés igen rosz következményű lehet a conversiora, ennél fogva az állam hitelé­re. Ezen baj volt a minisztérium tanácskozásá­nak tárgya. A financziális emberek közt sok­féle hír szárnyalt e tanácskozás eredményé­ről , melyről bizonyost nem lehet tudni. Any­­nyi áll, hogy a­mint a miniszteri tanács két óra tájban szétoszlott, egy óranegyed múlva a 3 percentes állampapír árfolyama mintegy 60 cen­­time-ot szállott alább s csak a Rothschild-háznak a zárlat felé történt nagyobb bevásárlásai emel­ték kissé feljebb. — A febr. 17-diki angol felsőházi ülésben Clarendon lord némely személyes észrevé­telek megtétele végett kelt fel. Ezen észrevéte­lek Cavour grófnak nemrég közzétett leve­leit és azon módot illetik, melylyel azokban a nemes lordról említés létetik. Vájjon ezen leve­lek valódiak-e, szóló nem mondhatja meg, vala­mint azt sem, minő czélra közöltettek. Szólónak azokban bizonyos kifejezések tulajdonittatnak melyek a parlament és a britt közönség irányá­ban részéről felvilágosítást szükségesnek. Azon időben, midőn ezen állítólagos levelek írattak, s az azokban felhozott beszélgetések történtek, szólónak — mint britt külügyi titkárnak — sze­rencséje volt a britt kormányt a párisi con­­gressuson egy rendkívüli meghatalmazott mi­nőségében képviselni. Ezen állásában köteles­sége volt, nézete szerint — semmi oly véleményt nem nyilvánítani, mely kormánya véleményével nem lett volna öszhangzásban, és semmi oly ta­nácsot nem adni, mely kormánya tanácsával el­lentétben lett volna. Mindazokért, miket ott mon­dott, teljes felelősséget vállal magára, azonban semmi esetre sem lehet felelős olyanokért, miket nem mondott. A levelek tartalma szerint szóló arra bátorította volna Cavourt, hogy Ausztriával összekössön, az­az háborút kezdjen, midőn úgy nyilatkozott, hogy ha Piemont ezen politikát kö­veti, Anglia támogatására számíthat.­­ Az első üléstől kezdve Cavour mindig igyekezett Anglia és Francziaország meghatalmazottait arra rábírni, hogy Olaszország ügye a congressus elé vites­sék ; megmondatott neki, hogy az összejövetel czélja az Oroszországgali békekötés, s hogy más tárgy nem kerülhet szőnyegre, sőt a tanácskozá­sok bevégzése után sem lehetséges ezen kérdés­be bocsátkozni, mert a többi hatalmasság az el­len tiltakoznék. Ennek daczára is Anglia és Fran­cziaország meghatalmazottai a szerződés aláírása után alkalmat nyújtottak az olasz ügyek feletti discussiókra, s Cavour jelentése szólónak a nápolyi és római kormányokra vonatkozó kifeje­zéséről igaz. Szóló azokból, miket ott és akkor mondott, semmit sem akar visszavonni; azonban az egész discussio eredménye csak abban állott, hogy a franczia és osztrák meghatalmazottak meg­­egyeztek, miszerint csapataikat azonnal kivonják az egyházi területből, mihelyt ezt az ország bé­kéje, s a szentszék tekintélyének megszilárdu­lása megengedik; ezenkívül a meghatalmazottak többsége azon nézet mellett nyilatkozott, hogy az engedékenység rendszabályai legtöbbet ered­­ményeznének. Ezen sovány eredménynyel Ca­vour igen elégedetlen volt, fő- és egész törek­vése lévén, felső Olaszországot Ausztria urasá­ga alól kiszabadítani; e miatti boszankodását nem is titkoló, sőt egy ízben nyíltan kimondá, miszerint nem meri magát a turini parlament előtt mutatni , ha bizonyságot nem mutathat fel az iránt , hogy jelenléte a parlamentben valamit létrehozott. Ezen idő óta szóló na­ponkint találkozott Cavourral, s szívesen hallga­­to­tt a tárgyról, melyről egyedül értekezett egész lelkesedéssel, azonban e társalgásoknak nem tu­lajdonított oly fontosságot, hogy azokról kormá­nyát értesitnie kellett volna, s e szerint részéről okmányilag semmi sem mutatható fel; azonban többször ismétlé a grófnak, hogy Angliának vál­­tozhatatlan alaptétele: megtartani szerződésszerű kötelezettségeit, s magát mindig a népjogoktól vezettetni; e mellett azonban nem titkolt el a gróf előtt, mit egyébiránt mindenki tudhatott, hogy Anglia törekvése, Olaszországot az idegen megszállástól felszabadítani, a pápai és nápolyi kormányokat reformálni, s hogy e czélra er­kölcsi támogatását oda kölcsönzi. Szólónak egyedüli kifejezése , mely háborúra izgatás­nak vétethetett volna, e szavakból állott : „ha ti kelepczébe estek, mi kisegítünk benne­teket“ ; azonban ezen kifejezés nem Piemontnak Ausztria elleni háborújára, hanem Ausztriának Piemontba teendő invasiójára vonatkozott, mely Cavournal rögeszme volt. Szóló ezen aggodal­makat eloszlatni akarta a Buo­ gróffal tartott be­szélgetés felemlitésével, habár ez Piemontra épen nem volt barátságos, s midőn Cavour kér­­dé, mit tenne Anglia egy ilyen invasio esetében, szóló így válaszolt: „ha Ausztria Piemontba be­törne, hogy ott a szabadságot lerontsa, akkor én az angol parlamentnek és az angol népnek ezen kérdésben gyakorlati bizonyítékával talál­koznék.“ E szavaknak szóló akkor nem tulajdo­nított nagy fontosságot, midőn azonban Cavour leveleiben olvassa, hogy „Anglia ebben alkalmat látna a háború megnyitására, s hogy ezen háború népszerű lenne,mert Olaszország megszabadítását czélozná. .. Ha Palmerston és kormánya Clarendon lord nézetét osztja, akkor nekünk hallkan szeretnünk kell magunkat, 30 milliós kölcsönt kötnünk , della Marmora viszaér­­keztével ultimátumot küldeni Ausztriának, mely ezt képtelen legyen elfogadni, s azután hadat üzennünk.“ Szóló becsületszavára állítja, hogy nem emlékezik, hogy mondhatott volna olyast, mely C­a­v­o­u­r­­ ily kifejezésekre ragadható. A magán­beszélgetéseknek ezen túlzott visszaadása némi mentséget és magyarázatot talál Cavour hazája szabadsága melletti égő lelkesedésében, s a törekvésben, barátai bátorságát fönntartani, hanem hogy szóló, mint ő felsége államtitkára, kollegái megkérdezése nélkül, s a józan emberi elme tanácsaival ellenkezőleg, s midőn tudta, — hogy a francziák császárja legtávolabbról sem gondol az Ausztria elleni háborúra, sőt azt sem kívánta, hogy ez a legatiókból csapatait kivonja, — egy országnak, melynek jót akart, ily öngyil­koló tanácsot adott volna, hogy Ausztriával, s annak Radetzky által vezényelt hadaival háborút kezdjen, a nélkül — hogy Angliának bármily segélyét is kilátásba helyezhetné, — oly kézzelfogható kábaság leendő, hogy megczá­­folásra sem érdemes. Clarendonnak ezen nyilatkozatával a „Times“ igen meg van elégedve.­­ A „Herald“ hisz ugyan a lordnak, azonban mégis gyanítja, hogy C­avour, mint ügyes intriguant, a lordtól bizo­nyos elővigyázatlan rokonszenvi nyilatkozatokat csalhatott ki, melyeket később ügyesen tudott felhasználni. A „Star“ feltétlenül hiszi Clarendon szavait, azonban azt gyanítja, hogy az olasz néha roszul értette az angol államférfiul, Clarendon pedig épen nem értette amazt. Felelős szerkesztő : B. Kemény Zsigmond. Bécsi börze febr. 21. Adott ,­í,ar, Adott /?.ar. Államadósság. __________tott-l­ . Sorsjegyek. ____---------Vasutak. A Tiszavidéki vaspályán. Gabonaárak 5V. osztrák érték............................... 65 30 65 40 Hit­elintéz­eti 100 frt . . . 128 — 128 20 ------------- rVánni«»«i bahroevím iHiabninv­i,• r •. . . 570 Metalliques ........................ 70 70 70 80 Gőzhajózási 103 frt ... 99 75 100 25 YaSUti menetek a délkeleti vaspályán. Czegled. Ind. 9 óra 25 perez reggel. d’ a pes 1 pmezon e iu r­­en. ®/»/« » . • ............................... a! In a a In Eszterházy herczeg 0 „ . . . Bécs—Temesvár. Szolnok. Ind. 10 óra 25 perez reggel. .­­ . . . . „ I­guiv Leg- Leg­ioonDTe­mzetl^0 CSi°n......................... 1Q7 ^ ioo ° 8 M ,t /in Becsből. Elindulás 6 óra 30 perez reg. 7 óra este. P.-Ladány. ind. 1 óra 23 perez délután. Alsó-ausztriai mérő­ny alant magas iqks­u- BOrSjegyek............................... ~ ~ Pálffy » In ' ‘ ‘ ‘ p. 75 t. In Érsekújvár. Elindulás 11 ó. 56 p. reg. 12 ó. 45 p. éjj. Debreczen, ind. 3 óra délután. szerint J° .nt ~ ár­a . ............................... ““ 9­?° £lary 40 n ... 37 - 37 50 PeBt. Elindulás 4 óra 5 p. d. u. Sóra 55 p. reggel. Tokaj. ind. 5 óra 36 perez délután. ——--------Lifennt.l..ár °' e-1860-ki ., 9 9 „ St. Gén­is gró ” • • • Czegled. Elindulás 6 óra 35 p. d. u. 8 óra 30 p. regg. Miskolcz. ind. 7 óra 42 perez este. Búza, bánsági . . - KWTM“**TM • • 71 20 71 75 Windischgrätz herez. 20 22 - 22 50 ÄÄÄU* ^ K.ss.-M.skdez-Debreczen-Czeg.éd. « “ ? • ■ 84- 87 5 05 5 50 Bánsági, horvát, szláv......................... 69 50 70 50 Waldstein gróf 20 „ ... 24 50 25 - Temesvár. ElindM^2 óra 10^ reggel. Kassa. ind. 4 óra 82 perez reggel. ” ui ' 83_ 87 4 955 50 68 50 69 ~ Kegle­vich gróf 10 „ ... 16 75 17 - Temesvár. Elindu­.ll Irl 251ffld 6 óra 55 p. «»g. 8 f7^fujl «Lg 5 1515 25 5»/0 Lllyd 6ng . 89 - 91 - Váltók (devisek) Szeged Elindulás 21 óra 50 p. Éjjel 1 óra 10 p. dem­. repriczen. ind. 12 óra 7 percedésben. KJ zsibácskai "•1 83 84 5 05 5 15 57„ Du­gi hajózási ........................ Uli 96 “ három hónapra. Pest Elindislóra 1^ JerL X 9 ” 20 ” este ■ I«» 5» nü.78 I IS­­­K. Bank záloglevelei 12 hónapra . . . 99 50 100 — Amsterdam (100 holl. frd­ . . . . 05 50 115 76 Érsekújvár.Elindulás 10*1 p. d. u. 12 „ 55„ éjjel. Szolnok-ind- 4 óra 45 percz délu­tán Árpa, sörfőzésre . 67­ 69 2 75 3 — tv.. v KesZVenyek- Augsburg (100 déln. „ ) • • • • 116 80 116 90 Bécs. Megérkezés 5 óra 56 p. este. 6 „ 1., regg. Püspök-Ladány—Nagyvárad. n etetésre . . 64 66 2­40 2­55 Hitelintézeti ....................................... 200 80 203­­ Frankfurt (100 ,. . . . . 116- 116 10 . déli vasnálván­y.-Ladány. ind. 12 óra 45 perez délben. Zab ..................... 47-48 1 70 1 75 Nemzeti bank...................................... 848 — 850 — Hamburg 1100 M. B.­ . . . . 102 20 102 40 ' ' iÉ fút » D' Nagyvárad, érk. 10 óra 10 perez délelőtt. Kukoricza. . . 79 - 83 3 50 3 80 Escompte bank...................................... 658 — 661 — London ( 10 L. St.) .... 137 — 137 10 „ „ Buda—Kanizsa. Czegéd érk 5 óra 45 nercz délután ut — 3 40 3 50 Lloyd........................................... 229 — 232 — p^ia noo frank ) . . . . 54 25 54 30 Buda- Elindulás 6 óra 45 p. reggel 5 óra — p. este: s ' p ' Köl­­­t­é­s - 3­25 Dunagőzhajózás.......................... . 438 — 439 — Székes-Fehérvár. Elind. 9 óra 8 p. reg. 7 óra 33 p. este: Czegléd—Arad. p ....................... . 7n Besti lánczhid...................................... 394 — 396 — Pénznemek. Kanizsa. Elindulás 2 óra 6 p. d. u. Czegléd ind. 5 óra 55 perez este. .. ' J a­­szaki vaspálya.........................•• 2142 2144 Korona................................................. 18 90 ------- Székes-Fehérvár—Bécs, Szolnok, ind. 4 óra 26 percz délután. pc ’ • _­lamvaspálya . ......................... 276 — 277 — Császári arany..................................... 6 53 6 54 Székes-Fehérvár. Indul 9 óra 50 p. reg. Csaba. ind. 12 óra 7 pere­ délben. 5­1 Déli vaspálya...................................... 273 — 273 50 Napoleons d’or....................................... 10 90 10 96 Uj-Szőny. Elindulás 2 óra 30 p. d. u. Arad. ind. 9 óra 40 perez délelőtt. Dunavszállás Pesten feb. 21 9' 9' ó fel. Nyugati vaspálya............................... 154— 155— Orosz imperialok................................. 11 20 11 23 Bécs. Érkezés 8 óra 17 perez este. Szolnok ind. 4 óra 26 perez délután. „ Pozson febr. 20. 1' 7" 0 fel. Tiszai vasút............................................ 147 — 147 — Ezüst......................................................... 136 50 137 — Temesvár, február 15.2' 9" 0 fel.

Next