Pesti Napló, 1862. augusztus (13. évfolyam, 3742-3766. szám)

1862-08-07 / 3747. szám

nának mindent elnyelni. No de azért nem érnek ezért, mert vigyázunk ám a zsebünkre, s ha na­gyon megunjuk a zsarolást, ott hagyjuk őket szépen a faképnél, s ha magukba maradnak, a gazdag zsákmányok kundává, s a boldog álmok gyászos valóvá változandóak. De húznának bár bennünket irgalmatlanul, csak azután szolgálnának meg pénzünkért becsü­letesen, nem zúgolódnánk ennyire; de tekintve az étkező termekben áradó tunyaságot, s figyel­metlenséget, melylyel a beteg vendégek kínoz­­tatnak, lehetlen, hogy hangosan fel ne hivjuk az igazgatóság figyelmét arra, hogy e gyötrő visz­­szaéléseknek s hiányoknak haladéktalanul ele­jét vegye. Intézkedjék továbbá az iránt is, hogy az étkek jól készíttessenek, mert különösen azon mellbetegeknek, kik ide fárad­nak, legfőbb életszükségök van a sikeres táplálkozásra ske­­dély-nyug­alomra. Az itteni étkek szerfelett roszak, s legkevésbé sem táplá­lók; a felszolgálat hanyagságai pedig oly lá­­z­­ba ejtik a betegeket, hogy ezek mellett a ha­talmas gyógyforrás s üdítő lég befolyá­sa n­ egyrészben elvész.­­—Száz­ötven, két­száz emberre öt hat ügyetlen pinczérrel akarnak felszolgáltatni; s miért ? hogy a vállal­kozó sógor zsebe mielőbb megteljék a mi egész­ségünk, jólétünk s életünk rovására. Britt visszaélésnek meg kell szünni. Most szóljunk a nép foglalkozásairól, iparáról szorgalmáról, s példás gazdászatáról. Midőn az ember Styria gyönyörű bérczei között utazik, s látja ama csodálatra méltó v­e­g­e­t­a­t­i­ó­t, mely­et apró kavicsok­­k­a­l vegyített földön tenyészik, önkénytelenül is azon fájdalmas vágygyal lepetik meg, miért nincs mindez így a mi tejjel mézzel folyó országunkban? Midőn julius 3 dikán ide utaztam, az őszi vetés gazdag termése már le volt aratva, s a föld kölessel vagy pohánkával újra be volt vetve; most a buján termett köles már fejét hányja, s a pohánka kasza alá ért; nem sokára ezeket is le fogják venni, s még egyszer vetnek, hogy október elején harmadszor zöld takarmány kaszáljanak. A kaszállókat majd min­den két hétben kaszálják, a leheréseket majd minden héten; s miért mind­ez ? — mert a n­é­p munkás, szorgalmas és fáradhatatlan ; s az isten mindezektől csak rit­kán szokta megvonni áldását. De szemléljük a föld felosztását, a táblák alak­ját, és a gazdákat. A föld két részre oszlik. Egy rész hegyi, másik völgyi föld. A táblák, illetőleg gaz­daságok 20 holdtól 50 holdig terjednek. 50 holdnál nagyobb terjedelmű birtokuk itt csak nagy uraknak van, de ezek is 20—25 holdas táblákra vannak felosztva, s ily részle­tekben vannak haszonbérbe adva. Úgy nevezett „u­r g­a­z d­á­t“ itt látni nem lehet, a gazdák általjában kapatos parasztok. Ezek bírják,haszonbérük s dolgozzák a földet.A söröcs­­két ők is ép igy megiszszák, mint a mi túlságo­san elhíresztelt parasztjaink a bort, azoktól ép úgy elkábulnak, s botrányképekké válnak, csak­hogy még a magyar pár hős lesz a mámortól, a kedves sógor gyáva és b­a­j­a­z­z­ó. — Szor­galmuk rendkívüli, de észről, műveltségről kö­rükben szó sincs; s a­mit részükről műveltség­nek tartanak, az teljes butaság. Kinek hegy birtoka van, annak egy része erdő, egy része s­z­ő 1l­ő, s egy része szántóföld. Ki a völgyben szerzett ma­gának, annak földe szántó, lóherés s kaszálló. — Ki hegyen bir, annak épületei, mint megannyi vonzó kis várak, a hegytetőn, a völgyi birtokosok máj­o­r­­­a­i pedig a völgyben fekszenek. Leggyakoriabbak a 25, — legritkábbak a 40, s 50 holdas tagok. Ezen birtokokat bámulatra méltó sikerrel, a többnyire népes család munkálja. Három­szor arat, kaszál, s mindenkor gazdagon ; mert a nép, mint említettük, rendkívül munkás, s kü­lönben sovány földét szerfelett javítja. Udvara trágyató, s ennek segélyével kavicsos földet Nílus partivá teszi. Itt egy hold föld örök ára általjában négy,ötszáz­ évi haszonbére 20—25 ft; kinek tehát 25—30 hold földe van, annak bir­tokértéke 10,000 ftra tehető, s 800 — 900 ft haszonbért is kapna ; szóval oly módban van, mint nálunk a 150— 200 holdas földes­­u­r ; helyzetében megélhetne ráblógázva is, de dolgozik, mint nyomorult zsellér, sőt sokkal job­ban a mi zselléreinknél, s mi legfőbb, háztartá­sában szerfelett óvatos és számitó. Tárcsa. Dr. Panner Tivadar, mint s pesti majry. kir. egyetem e. i. rectora be­széde az egyetem újjáalakításának 82-ik emléklapján 1862. jan. 25. *). Nagytekintetü gyülekezet! Nyolczvankét éve, hogy e napon és Budavára, melyben annyi magasztos történelmi emlékek kapcsaival, s hogy koszorús költőnk ill­etteljes szavai : „Ej magyar, áll Buda még!“ a nemze­t érzületét híven visszatükröző közmondattá vál­tak, é­p oly ritka, mint fényes ünnepélynek volt faluja. A jelennél is, az­koriban még csendesebb utczái és tévéi, melyek nem annyira a régi fény, mint a nyolcz foezaduk vérzivatarjának, a leg­közelebbi multns-ok szomoru nyomait mutatták,­­szokatlan naut pies színben tűntek fel. Hosszú ■Sorokbam vonultak át, a még kis terjedelmű test­vérvárosiég, a megyei nemesség, a városi polgár­ban, fegyveres csapatai, hogy az egyetem és vá­ros közös költségén nem ré­g tört új kapun átha­ladván, a kir. várpalota és szent György-tér kör­nyékén díszelgő katonai őrséghez és budai pol­gársághoz csatlakozzanak, megelőzve, követve az ország minden részéből összesereglett hatósági küldöttségek, az ikerváros minden rendű lakosai által. Itt az ország egyházi és világi méltósá­gait egybegyülve látjuk azon helyen, melyről Szerdahelyivel állíthatni: „Quot passus, tot mo­­numenta, quot lapides, tot históriáé“ ; hol haj­dan Zsigmond hat tornyu fris palotája, Mátyás­nak a tudomány és művészet kincseivel büsz­kélkedő oszlopos várlaka hirdette országunk fé­nyét, dicsőségét, Budát földrészünk leghíresebb városai közé emelé, hogy róla Wernber méltán mondható : „Urbium atque arcium per Európam celeberrima“ ; a XV. század latin közmondata­­ pedig azt a tengerek királynéjával,a rónák gyön­­j­egyével párhuzamba helyezé : „Buda jugo, Ve- i­­ netae pelago, Florentia campo.“ Régi fénye fel­éledtnek látszott, a papság é­s nemesség, a tudo­mány és irodalom képviselőinek, a viruló ifjúság tarka vegyülete, valamint ritka látványt nyújtot­tak, úgy rendkívüli okra utaltak. Negyvenedik évfordulója volt Mária Te­rézia királyi koronázásának; nevezetes nap, akár az egy nemzedék életével felérő lefolyt idő­nek tartamát, akár a történt események sú­lyát s nagy horderejű következmény­eit tekint­sük ; ezen nap emlékét, melyen a szépség és ifjúság bájaival ékesített fejedelem-asszony, halántékaira tette sz. István országuralma ko­ronáját , és megkötötte a magyar nemzettel ama frigyet, melyet az utóbb, mint a hajdankor és szerződését vérével szentesített, fényes tettel akarta megülni a királyné, tettel, mely nem a történelem véres, hanem békés, üdvhozó lapjain hirdesse nevét a késő utókornak ; végmegállapi­­tásával azon tanulmányi rendszernek, melyet a közműveltség fejlesztésére honosított, ünnepé­lyes beigtatásával azon főiskolának, melyet a haza nagy fia Fázmán Péter annak legzivata­rosabb korszakában, a tudományok menhelye­ként Nagy-Szombatban alapitott, főérseki u­tdai Lósy és Lippay öregbitettek, a felséges királyné pedig oltalma alá vett, gróf Eszter­­h­á­z­y Ferencz és Fekete György kan­­czellárjai, Ürményi József tanácsosa, Van Swieten és Martini befolyásával, köz­­reműködödésével, teljes tudomány - egyetemmé alakított, Budára az ország központjára helye­zett. E napon hirdettette ki képviselője gróf P­á­l­­f­f­y Károly udvari királyi alkanczellára által, az országos méltóságok és küldöttségek gyüle­kezetében, mint azt e terem falfestvénye, egyko­rú rajz után hiven ábrázolja, egyetemünknek nagy szabadalom-levelét, melyben előbbi jogait, kiváltságait, alapítványait megerősitette, újakkal bővítette. Királyi várlakát jelölvén ki székhe­lyéül, minden más egyetemektől teljesen füg­getlennek nyilvánította, első szent királyunk jobb kezének adományával, a szent korona minden tartományának jelképeit egybefogla­ló pecséttel s czimerrel tüntette ki, és hogy létét mindenkorra biztosítsa, a viszontagságok romboló árjaitól lehetőleg megóvja, kizárólag csak e főiskolára fordítandó, terjedelmes ura­dalmakból álló gazdag alapértékkel látván el, királyi utódjai és az országnak különös pártfo­gásába ajánlá. Történelmi múltúnk iránt tisztulnak a nézetek. Voltak, kik Mária Terézia korszakát a legközelebb lefolyt időben sötétebb színben fel­tüntetni igyekeztek ; e divat, hála a tárgyas fel­fogás diadalának, immár megszűnt , és ha még megjárná, jeles történetírónkkal, Szalay László­val szólva : „Roppant tévedés fogna lenni; atyáink máskép tudták, ők áldást mondottak e korszakra és méltán.“ De hogy e kor nagy ese­ményei közt a tanügy országos szervezése, és annak egyetemünk újjáalakítása általi betetőzése a legnyomósabbak közé tartozott, mélyen érezte maga a királyné, ki gróf Eszterházy kanczellárjához intézett sajátkezű iratában nyíl­tan vallá, miszerint ezen ügy kezdeményezésé­nek öntudata vigasztalásául szolgáland még sö­tét sírjában is ; elismerték kortársai, mint orszá­gosan nyilvánult élénk részvételt mutatja, mely­ről b. Patachich érsek és egyetemi elnök szavai tanúskodnak : „Provide sapienterque factum, ut sicut olim cum Te clementissina Domi­na vulneribus nostris medicum, calamitatibus matrem, regno Regem inauguraremus, regnum omne in unum veluti eoetum collectum, una vo­ce, felicissimi regiminis detalit vota et auguria, ita nunc cum secundo regni incennalium recursu amplissima qua in nos benefícia, hoc tam il­­lustri obsignas facto , Hungaria universa­e remotissimis advolaret provinciis ;“ tapasztal­ta és tapasztalja az utókor, mely oktatási rendszerét , tanodáit, jobbadán ezen intézke­déseknek köszöni , főkép pedig szeretett anya­iskolánk , mely e napon a legfelsőbb ke­gyelemnek oly számos, oly kitűnő jeleit vette, hogy emlékezetét örök hálája bizonyságául éven­­kint megülendőnek határozta. Megütötte is kö­rülményeihez képest nagyobb kisebb ünnepély­­lyel mindenkor, és miután tizenöt évig országos és egyetemi viszonyaink helyezeténél fogva, csak Isten házában rovtuk le hálánk adóját, megüljük ma azt ismét régi szertartással, hogy elődjeink fogadalmát teljesítvén, testületi szel­lemünk és kegyeletünknek élő tanúbizonyságát adjuk. A nagylelkű királyné szánokainak magasztos­ságát dicsőítették többen e nap szónokai, egye­temi rectoraink közöl, hála teljes kebellel, dicsé­rő magasztalással szólottak azon jótétemények nagyságáról, melyekben másodalapítónőnk és felséges utódjai részesítették egyetemünket; de váljon ezen annyi áldozattal, annyi re­ményekkel : „ad ingentis boni spem“, mint szabadalom - levelünk mondja , megállapított főiskola megfelelt-e és miként a hozzá kötött vá­rakozásoknak ? meghálálta e a rá árasztott ke­gyelemnek bőségét ? oly kérdések, melyektől emlékünnepélyünk jelentősége függ; miért is azoknak megoldását választom mai beszédem tárgyául. Az alapitók legnagyobb dicsőségét műveik si­kerültében, áldásdús működésében találom, mindannyi dicssugár az, mely neveket ragyogó fénynyel környezi, hálás érzelmekre gyulasztja irá­ntuk a késő ivadékot; midőn tehát egyete­münk kifejtett tevékenységéről szólandok, má­sodalapitanénk , kinek újjászületését köszöni, magasztalásához járulva, egyszersmind tiszti elő­deink hamvai iránt annál szentebb kötelességet teljesítek, minél gyakrabban tapasztaljuk, hogy érdemeik sokkal kevésbé méltányoltab­ak, mint a részrehajlatlan igazság követelné. Minthogy pe­dig az egyetemek főhivatása , az ifjúságot az élő szó közvetítése által a tudományok szenté­lyébe vezetni, a sikeres tanítás továbbá a tudo­mányokkal­ folytonos foglalkodást és haladást feltételezvén, saját vizsgálódásokra, azok ered­ményei egybeállítására, szóval irodalmi tevé­kenységre indít, mely míg a tanítást hathatósan előmozdítja, eredményeit a tanterem falain túl még a jövő nemzedékre nézve is gyümölcsöző­vé teszi, kitűzött czélomhoz képest főbb voná­saiban vázlatát adandóm annak, hogy mit tett, ünnepélyes beigtatása óta, egyetemünk a tanítás, mit az irodalom terén , szorítkozván leginkább a múltra, mert a jelen nemzedék fölötti ítélet nem minket, nem engem, hanem a rokon- és ellen­szenvtől ment részrehajlatlan utókort illetendő. A tanítás eredményeit észlelhető adatokban egybeál­tva megismertetni fölötte nehéz, bizo­nyos tekintetben majdnem megoldhatatlan felad­vány, ki írhatná le az eszmeébresztő, tettre buz­dító élő szónak varázs hatalmát ? ki azon lélek­tani hatást, melyet meleg kebelből eredt ész- és szívhez szóló oktatás egyesek érzületére, irányá­ra, némelykor életsorsára gyakorolhat ? valamint a földből láthatatlanul emelkedő gőzök­ és pá­rákból képződnek ama felhők, melyekből az or­­szágtermékenyítő eső hull, és a víz egyes csep­­pei folytonosságuk által kivájják a legkeményebb sziklákat, úgy a tanítás lassan, de biztosan, üdí­tő harmatként termékenyíti a nemzetnek szelle­mi életgyökereit, megtöri a durva miveletlenség kökérgét, megnyitja a nemes érzelmek iránti fo­gékonyságnak forrásait. Artibus ingenuis — —--------------— Pectora mollescunt, asperitasque fugit. De ezen működésnek szellemiebb, nemesebb eredményeit sem számokba foglalni, sem mérle­­gezni, sem izek és porczikákra szabni, górcső alá helyezni nem lehet; azon súlytalan tényezők közé tartoznak, melyek nagyszerű egyszerűsé­­gekben fennen hirdetik, hogy mi nemcsak e por­­lékony testben élünk, nemcsak érzéki természe­tünk törvényei alatt állunk, és így csak azok­nak száma, kik a közoktatásban részesültek, magasabb tudományos képzettségek akadémiai bizonyítványait adák, és azon kitűnő férfiak ne­vei, kik valamely intézetben szellemi fensőbb­­ségeknek veték meg első alapját, melynek kifej­­lése folytán a haza és egyház díszei­ oszlopaivá váltak, szolgáltathatnak egyes adatokat, képez­hetik vajmi tökéletlen ecsetvonásait azon kép­nek, melyet előállitani törekszünk. (Folytatás'’, következik.) *) Csak most vettük. Megjelent Budán a magyar kir. egyetemi nyomdából. S­z­e­r­k. Ti, kik a Tisza, Duna, a Szamos partján lak­tak, nemde fáj mindezt olvasni ? talán kétel­kedtek is ? pedig e sorok a legkisebb részletig valók. Mily elszomorító különbség! — itt általjában­­ négyszáz fzért veszik a kavicsos föld holdját, s majdnem marakodnak érte; a S­z­a­­m­o­s parton, az ország egyik legszebb s legdusabb zónáján, alig lehet tagban eladni az őserejü televény-földet 60—70 f­o­­r­i­n­t­j­á­v­a­l ; itt 20—25—30 ft egy hold föld évi haszonbére, a Tisza, Duna s Bodrog partjain alig adnak egy holdért öt uj fánál többet; pedig itt is, mint ott b­u­z­á­t, k­ö­r­e­s­t, zabot, krumplit s tengerit vetnek. Tárgy-lánczolatnál fogva rövideden visszatérek ez ügyhöz, s körülbelül elmondandom : miért, s honnan e nagy különbség é­s e kínos nyomasztó helyzet. E. J. Stroszmayer diakovári püspök le­vele, melylyel a montenegróiaknak szólt segélyezést kisérte. Stroszmayer püspök 100 aranyat kül­dött be a zágrábi nők bizottmányához a monte­­negróiak segélésére. Ez adományhoz a követke­zendő levelet csatolta : Herczegovinai és montenegrói hőseink e világ legszentebb ügyéért ontják véreket — a hitért és szabadságért. Azon rettentő vihar, mely Mon­­tengróra, e hősökkel teljes kis országra rohan, az egész keresztyénységet és a nyugati civilisatiót fenyegeté, mely a keresztyénységből eredett. A régi időkben a keresztyén uralkodók egyetértése némileg ellenállott a vad támadásnak. Bel­­grád és Pest kénytelen volt nyakát az idegen járom alá hajtani, míg Sobieski Bécset meg­menté­s hősi­­eleink Zágrábot megtárták. *) Ha ez nem történik, isten tudja, minek volnának most nyugati Európa országai. „Jelenleg, fájdalom, semmi nyomát nem talál­hatni a földön a szeretetnek és egyetértésnek. A népek és nemzetek elpuhultak, elgyöngültek, tehetetlenek. Legkevesebbet sem ad a keresztre és szent hitre azon bizonyos miveltség, mely ke­­vélykedve jár a vendéglőkben s nyilvános helye­ken, kávét és dohányt nyel. Egy másik, fél pápa­szemen néző műveit osztály műveltebbnek te­kinti a kereszteletleneket, s méltóbbaknak a se­gítségre, mint a keresztyén szlávokat, mivel állí­tólag nyersek és ostobák ; de feledik megfontol­ni, mi lett volna azon civilisatióból, ha a szlávok (csak a szlávok ?) fenn nem tartják a benyomuló ellenséget, úgy hogy nyugaton a műveltség biz­tosan haladhatott tovább, őrültséggel határos támogatni a zsarnokot s vérszerinti ellenséget, kinek kezében van a börtön kulcsa, s a ki a lán­czokat kovácsolja, s a szegény foglyot teszi érette felelőssé, hogy a sötét börtönben síny­­lik. A történet egykor csodálkozni fog majd, hogy voltak híres gyülekezetek, melyek különb­féle dolgokról tanácskoznak, de a legfontosabb és elevenebb eseményről szót sem tesznek. Minő nagy bölcsesség ez, minő commentar azon szép testvéri kölcsönösséghez és egyenjogúsághoz! „De bármint legyen ez, az igaz ügy meg fogja inditni isten szivét, mely egyenlő szeretettel ölel át minden népet, s azon nép részére nyilat­kozik, melynek annyi század óta oly sokat kell szenvednie. Tőlünk, horvátoktól senki sem ve­heti rész néven, hogy érezzük régi sebeink fájdalmát, hogy panaszkodunk szétszakadt ál­lapotunkon . m©lybÉn hibásak nem vagyunk, hogy nem nézhetjük nyugodtan, miként öldösik testvéreinket. Mondom , egy becsületes sem fogja rosz néven venni tőlünk , horvátoktól, ha mi a testvérnek, s barátnak harczában és szorultságában, mivel egyebet nem tehetünk, buzgón kívánjuk legalább, hogy isten segedel­mével egyszer s mindenkorra megszabaduljon ellenségétől. Mi horvátok Káinhoz, vagy vér­szomjazó fenevadhoz volnánk hasonlók, ha né­mára haladnánk el sebesült testvérünk mellett, míg minden, a mi a keresztyénnek szent, arra int, hogy samaritánjai legyünk, kik sebeit borral és olajjal mossuk, s tehetségünkhöz képest igyekezünk enyhülést, szabadulást szerezni neki. Hálát adok istennek, hogy engem megál­dott, s a Herczegovinában és Montenegróban sinylő testvérek részére átküldök 100 db ara­nyat.“ *) A püspök ur elhallgatja, hogy a töröktől menten maradt Magyarország, mely csonkulva is sokszorta nagyobb vala Horvátországnál, csak számánál fog­va is többet ten a török erő visszaszorítására, mint a horvát. Šenna, atig. 3.1862. Tisztelt szerkesztőség ! Sietve irok, de annál érdekesebbet. E pillanatban a katonaság , a rendőrség fegyverben áll az utczákon. A nép templomokban, s más nyilvános helyeken összecsoportosulva kiabálja : éljen a köztársa­ság, éljen Garibaldi! a Roma, a Roma! morte Napoleon!.............le a miniszterekkel! ............... Nemcsak Sicilia, hanem az egész Olaszország moz­gásban van. Ma a király és az összes minisztérium aláírásával proclamatio jelent meg a néphez, melyben az mondatik, hogy a nem neve alatt törté­nendő minden forradalmi kísérletet fegyverrel is megfog a kormány akadályozni; (lásd „Esti Pos­ta“) egyszersmind fel­szólhatnak a polgárok a kor­mányt vége felé járó nagy munkájában nem aka­dályozni. Csak kevés idő, csak kevés türelem, s a király, a kormány maga ígéri a nemzetiségi harcz végdiadalát. Mind­erre a nép mit sem ad, é s bár a fegyveres erőnek, legalább itt, nem szegül ellent, de a befogatással mit sem gondol. Az útban lévő,s útra indulandó csapatok meg­állapodási parancsot kaptak, mindenki fél, min­denki vár, s az országnak csak egy része sincs, honnét a kormány ellen demonstrációk ne tör­ténnének. És ha ma lecsendesül, holnap annál erősebben tör ki az elégületlenség, mert a nép szívében féltékenység uralkodik szeretett ve­zére, Garibaldi iránt, ki­k minél jobban ellenzik vállalatában, annál inkább szitja a tüzet a félszi­geten, hol tökéletesen bálványozás tárgya lett. Palermo, s Marsalában tartott beszédéért Napó­leon ellen. Ma sok elfogatás történt, nemcsak genuaiak, hanem vidékről érkezők közül is, különösen a Siciliába szándékozók, mind letartóztattak. Olvasták önök a most épült világító torony melletti erődben a puskapor-fellobbanást, mely 11 embert vitt eddig a sírba. Olvasták a kikötő melletti arsenal leégését, hol a víz alá sülyesz­­tett hajók és puskaporokon kívül a kár már ed­dig is 2 millió frankra tétetik. Máskor többet, most pedig sietve isten önök­kel ! H. CiAidalgi • kereskedj, tudósítás. Pest, aug. 6. Napfényes, forró idő. A víz­állás valamit javult. A gabnavásárról jelentékeny változást nem jelenthetünk. A külföldi kérdezősködések foly­ton hiányoznak, a rakmány még mindig csekély, és azért az árak a lanyha vételkedv daczára is, tartják magukat, 87—88 fontos búza 5 ftjával, 88—89 ftos 5 ft 7 la krjával adatott el. A rozs szilárdul áll; a 77 ftos 3 ft 30 krön kelt. A ku­­koriczát fölebb tartják. Ez áruezikk Trieszt­­b­e­n is élénken kel, s f. hó 3-án szarja 5 ft 80 krön fizettetett, tehát ára ott is emelkedik. Becskerek, aug. 1-én. Lankasztó, szá­razság uralkodik nálunk, s félő, hogy lábon álló veteményeink elhervadnak. Éjjeli harmatok sem járnak. A mai hetivásár látogatatlan volt, kevés gabonát hoztak, a 85—87 fontos búza 4 ft 30— 40 krön, a közepesebb 4 ft 10—20 krön kelt. Kétszeres 3 ft 50—57 krön, árpa 2 fton, zab 1 ft 60—70 krön kelt. Sziszek, aug. 1. Az üzletpangás piaczun­­kon két hét óta mindinkább növekszik, idegen vevők teljesen hiányzanak. Károlyvárosba szál­­litni mit sem lehet, miután a Kulpa a jelenlegi vízállás sekélysége miatt hajózhatlan. A búzából — melynek árai szilárdul tartják magukat — csak részletes eladások történnek 4 ft 70—75 krjával. A kukoricza, a mely pedig ily időtájban erősen szokott nálunk kelni, egészen el van ha­nyagolva, s ára csökkent. Az uj zab 1 ft 50 kr. Az idő száraz és meleg. Pápa, aug. 2. Mai hetivásárunk, daczára a még be nem végzett mezei munkáknak, megle­hetős látogatott vala. Búza 4 ft, 10—60 kr, rozs 2 ft 80 kr—3 ft, 20 kr, árpa 2 ft, 10 — 30 kr, kukoricza (ez kevés van, s örömmel veszik) 4 ft 20 kr, repeze 8 ft,—8’/4 ft. A Bakony erdeiben igen kevés makk és gubacs fog az idén te­remni. Vegyes t­udásit­ások. — Eger, aug. 4. Tisztelt szerkesztő úr! Meg lévén győződve, hogy becses lapját nem akarhatja csinált hírek közlönyévé aljasítani, egy, a P. N. aug. 3-ai számában, Sz. N. alá­írással jött, s igazgatói eljárásunk gyanúsí­tására számított koholmányt, az igazság érdeké­ben, sietünk visszautasítani, megvárván kegyed lovagiasságától, hogy nyilatkozatunk teljes és mielőbbi közlését nem fogja tőlünk megtagadni. Mondja többi közt a közlő: „Tudomásunk szerint mintegy 20—25 tanuló ifjú utasíttatott el jövőre e gymnasiumból“, mi teljességgel nem áll, mert nem mintegy 20—25, hanem 490 ből, s ez is sajnálatos — határozottan ö­t, és pedig ez az öt sem száraz-egyszerűen utasittatott el; a­mint ez zártanácskozmányi jegyzőkönyvünk itt követke­ző 4-dik pontjából kiderül: „Tekintetbe vétet­vén, hogy némely, többször megrótt és büntetett ifjak javulása, megnyugtatólag, a tanév végéig sem következett be, hogy változott körülményeikben, remélhetőleg, megjavuljanak, határoztatott, miszerint nekik jövő tanévre más tanintézetbe lépés ajánltassék s erről hivatalos uton szüleik is értesi­lesenek, fenntar­tatván mégis a szülök érdekében, hogy ha ezek netalán súlyosan éreznék azáltal érintve családi, vagyoni körülményeiket, s az illető ifjak komoly magokba térést mutatva, teljes javulást ígérnének, próbából, egy időre, ismét fölvétethessenek. E sors érte a következő öt ifjút . . . stb.“ — Miután e határosati Csak az érdeklett if­­jakkal s szüleikkel volt közölve , nyilvá­nosan sehol kihirdetve, s azt a közlö még­is tudja, még pedig az intézet vezetőire nézve oly kedvezőtlen szinben tudja és hirdeti , — hogy őt saját gyanúsító szavaival utasítsuk visz­­sza, az igazság szeretetén s hirdetésén kívül, — hihetőleg más indokok valának, melyeknél fogva közlö ezen vágást mérte az ifjúság jól értett ja­vát igazán szivén viselő tanári karra. Nequid fassi! mondja az igazgatóság. *) — R­á­k­o­s-K­eresztur, aug. 3. 1862. Tisztelt szerkesztő ur ! Becses lapjának hasáb­jain a következő borzasztó esetet közzététetni kérem. Sok éve van annak, hogy határunkban csa k­ tüzérek szokták magukat gyakorolni a czélbalövésben. Ezzel egészen egykorú a hatá­­runkbeli pásztoroknak, csőszöknek, nemkülön­ben szegényebb sorsú falubelieinknek azon tév­­szokása, miszerint a bevégzett gyakorlat után, a katonaság szemét kikerülte s még hasznavehető golyókat felszedik, hogy a zsidónak krajczáron­­kint eladják. A többi között legközelebb, ugyan­is auguszt. 2-án ily módon került avatatlan ke­zekbe két vontcsövű ágyú­golyó. Az egyik­nek birtokosa egy öreg szőlőcsész volt, ki a ve­szedelmes golyót kunyhójába vitte, s ott, fiának jelenlétében, lőport vagy talán kisebb golócská­­kat belőle kiszedhetni reménylvén, baltájával ezen különös szerkezetű golyónak tetején levő gombot leverni törekedett. Azonban ezen mun­kája alatt szétpattant a golyó, még pedig oly sze­rencsétlenül, hogy mind az apa a kuny­hóban, mind pedig a fi­ú a kunyhón kívül csak­nem egészen széttagoltattak a vasdarabok által.­­ Ugyanazon napon, de talán órában is pattant szét a másik golyó, mely az előbbihez ha­sonló módon, egy, több szegény család által la­kott helységünkben háznak udvarán, több kiváncsinak jelenlétében való búbján kinyita­­tandó. A szerencsétlen gondolatot s iparkodást iszonyú jelenet váltá fel, midőn a golyónak po­koli robajjal vaó szétpattanás után, itt is ott is hallatszék a megsebesülteknek jajgatása. Meg­sebesült számszerint ö­t személy, jelesül pedig igy : k­é­t meglettebb asszony melle tájékán visel tetemes sérülést, — egy kis leány talpától kezdve derekáig, azon kivül arczában is meg­sült, — egy agg férfinak jobbik lábát térdben eltöré a roncs, a golyó felnyitásá­nál főszerepet vivő 18 éves hajadonnak pedig balját ékteleníté el ugyancsak egy vasda­rab, mert keze feje elszakittatva karjától, a szo­morú esemény színhelyétől 50 lépésnyi távol­ságra tova röpíttetett. Ugyancsak ezen lánynak mind a két lába és hasa úgy összeégett, hogy az alsó belek is igen veszélyeztetv­e vannak. Ezt és az előbbi férfit ma vitték be Pestre kórházba, a csőszt pedig fiával együtt ma tették a sirba. Egész tisztelettel M­e­­­c­z­e­r Kálmán. E ellenfélék. Pest, augusztus 6. * Gr. P­á­­­f­f­y Mór ő exja Ő Felségénél hosz­­szabb kihallgatásban részesülvén tegnapelőtt este visszaérkezett Budára. Gr. Crenneville erdé­lyi kormányzó szintén tegnapelőtt indult vissza Bécsből Kolozsvárra. — B. Hübnert Ő Fel­sége tegnapelőtt d­e. hosszabb ideig tartó fogad­tatásban részesité. *) Amen — mondja rá a „P. Napló.“ Csakhogy talán nem kellene mindjárt szándékosan csinált kohol­mányt keresni, hanem a legemberiebbet a tévedést is fel kellene tenni. Szerk. * A „P. Hírnök“ londoni levelezője írja, hogy Klapka a napokban Londonban megházasod­ván, nejével együtt régibb tartózkodási helyére Genfbe utazott. Kmetty nyugdíját a török kormány 300 fontról 600 fontra (6000 p.­ft ezüst­ben) emelé. * K­u­b­i­n­y­i Ágoston úr a nemzeti múzeum igazgatója a marienbadi fürdőből, a­hol egészsége helyreállítása végett huzamos­ idő óta tartózko­dott . Münchenen át Székes-Fehérvárra utazott, hogy ott a királyi sírok ásatása ügyében előleges intézkedéseket tegyen. * A „M. D.“ írja: „A nemzeti színház egyik páholyában „XI. Lajos” előadásán gr. Széche­nyi Ödön társaságában két angol parlamenti tag volt jelen, kiket Tóth József mesteri játéka egészen elragadott. „Ők —h­a mint mondák — sokszor látták e szerepben Keant, s fölülmúlhat­­lannak tartották. Ámde Tóth József fölülmúlja. Nem szükség a nyelvet érteni, a rez­­­s tagjátéka, a szavak kifejezése minden szónál többet beszél. Ezért óhajtanák, vajha e kitűnő művész London valamelyik színpadán is bemutatná tehetségét.“ Még ha bók volt is ez óhajtás kifejezése, Tóth Jó­zsef büszke lehet reá. ” A bécsiek Szent István napra két vonaton Pestre jőnek, hogy az egyházi ünnepélyességeknek szemtanúi legyenek, s a városligeti népünnepen részt vegyenek. A triesztiek is készülődtek ekkor tájra látogatásunkat visszaadni. A szíves fogadás a mi részünkről nem marad el. * Azon magyarországi tárgyak, melyek a lon­doni világtárlaton érmet, vagy dicsérő oklevelet nyertek, a „M. S.“ szerint a köztelken is ki fog­nak állíttatni. * M­a­r­k­ó Károlynak azon nagyszerű festmé­nye „Tájkép zivatarral“ melyről említettük, hogy Jaquemare bécsi keztyük hagyatékához tartozik, s el fog adatni : közelebbről beküldetett Pestre, hogy a muzeum „Markó - képtára számára meg­szereztethessék, s jelenleg a műtárlaton, mint hall­juk közcsodálat tárgya. Ára 2,200 ft, ha másként nem adakozások útján is elő kellene ez összeget teremteni, nehogy néhai jeles művészünk e kitűnő műve külföldre vándoroljon. * Szathmármegyéből egy, a Szamosban lelt va­lószínűleg kurucz időkbeli buzogányt, s egy Ta­tárfalun talált régi vörös rézcsákányt küldöttek be a napokban T­h­a­­­y Kálmánhoz, a ki azokat a nemzeti múzeum régiségtára számára átadá. * R­é­v­é­s­z Imre Debreczenben Dévai Biró Mátyásnak, a híres­­ reformátornak terjedelmes életrajzát adta sajtó alá, hozzácsatolván reánk maradott irodalmi műveit is. * Szathmár megye K­á­l­m­á­n­y helységében négy nappal ezelőtt borzasztó tűzvész dühöngött, 104 házat felemésztvén, az összes gabna és takar­­mányterméssel egyetemben. Szomorú, hogy majd minden nap kell ilyes gyásztudósításokat írnunk; a koldusbottól egyetlen óvszer e tekintetben a biztosítás, melynek üdvös voltát a mosta­nában, fájdalom, oly gyakori, majdnem minden­­napos tűzvészek mellett be nem látni nem lehet. * A pesti kir. főgymnasium nagyérdemű igazga­tója dr. R­ó­m­e­r Flóris úr múlt hó 30 -án a tanin­tézete növendékeinek legjobb magyar, latin, és gö­rög munkálatait két két, összesen tehát hat darab aranynyal jutalmazó. A díjak a mondott napon ünnepélyesen osztattak ki díszes vendégkoszorú jelenlétében, melynek egyik tagja B­e­s­z­e János országgyűlési volt képviselő az eredménytől elra­gadtatva 40 frtot tett le rögtön az igazgató úr ke­zeihez, hasonló jutalmi czélra jövő évre. A magyar értekezési díjt, Káplán Géza 8­ ik osztályú, a latint Grossner 8 ik osztályú, s a görögöt Fürth Miksa szintén 8 ik osztályú tanuló nyerte el. A magyar értekezés czíme : „Vörösmarty mű­ködési pályája.“ A tanuló ifjúság száma 280. * A f. hó 1-én Kolozsvártt véghezment orszá­gos vásáron oly áruezikk áruitatott, mint csak az afrikai piaczokon látható. Egy ott szolgálatban levő asszony állítólag szegénység miatti kénysze­rűségből anyai érzelmeit elfojtva, kisded gyerme­két áruba bocsátotta komédiásoknak, kik a vásár alkalmából ütötték itt fel fabódéjukat. A nő 300 ftot kért gyermekéért, de mivel a komédiások csak 100 ftot ígértek, nem tudtak rögtön megegyezni; az alatt pedig a rendőrség az emberietlen vásárról hírt vevén, közbe lépett s az asszonyt illő helyre kisérte. * Studnitska Ferencz komárom-várme­­gyei marczellházi tiszttartó, legfelsőbb engedély folytán „Forrási“-ra változtatá vezetéknevét. * A M. „S. ban“ olvassuk. Mint értesülünk a Szent István kőszénbányatár­­s­u­l­a­t által építendő pest losonczi vasútpálya­­udvarát, Pest város belső határán fekvő, úgyneve­­zett kőbányai vámház tőszomszédságában szán.

Next