Pesti Napló, 1864. április (15. évfolyam, 4238-4262. szám)

1864-04-03 / 4240. szám

— Kieiből írják ugyancsak, hogy f. hó 5-én a holsteini rendi gyűlés ott össze fog ülni, ismét nyilatkozandó a testvérherczegségek jogai irá­nt. Ezen gyűlés nagy támogatást re­mél azon 200 németországi schleswig-holsteini bizottmányok erkölcsi támogatásától, melyek jobb idói megtartották a húsvét másod napjára kitűzött demonstráló népgyűléseket. — A n­­orvég s­t­o­r­t­h i­n­g véleménye és hatá­rozata a kormány által előterjesztett hadi hitel tárgyában így hangzik. — Habár a norvég nép nagy része nem óhajt semmi szorosabb egyesü­lést a királyságok és Dánia közt, Dánia elbukása mégis nagyon felkeltené a svéd-norvég nép ro­konszemét, mert ez által velünk rokon nép Buj­tatnék a Dániának a német hatalom által való elnyomása csak az éjszaki néptörzsek erejét csökken­tené. — Bizva a király bölcseségében, a norvég k­­ormányban és azon férfiúban, ki a kül­­ü­gyek élén áll, nem terjeszti elő a bizottmány azon java­slatát, hogy állapíttassák meg, misze­rint a­z­­ ország Dánia érdekében csak akkor interveniál, ha egy kielégítő szövetség fog köt­tetni. Indítványoztatik azonban, hogy ezen vé­lemény a norvég kormány elé terjesztessék. A bizottmány helyesli a kormány azon nézetét, hogy idegen segedelem nélkül nem lehet hábo­rúba keveredni.­­ Egy szövetségesek nélküli harcz a n­émet nagyhatalmak ellen súlyos követ­kezményeket vonhatna maga után, s hátralökné az iparos haladást, mialatt az is kétségtelen, hogy a háborúban való részvétel valódi segély lenne-e Dániára nézve - - A kormány által kért hitel megszavazandónak véleményeztetik. A stortli­ng ezen bizottmányi jelentést hatá­rozottá emelte. Az ost­rák-porosz azonos jegyzék a n­­­émet kormányokhoz. Az osztrák és porosz kormányok az angol conferentia javaslat elfogadása után egy azonos körjegyzéket intéztek a német szövetségi kor­mányokhoz, amelyben sürgősen ajánlják a kor­mányoknak a conferentia elfogadását. A kor­mányok nagy része reá­állott volna az osztrák­porosz azonos jegyzék álláspontjára. Addig is, míg a hihetőleg legközelebb egé­­szen megjelenendő okmányt egész terjedelmé­ben közölni­k, a bécsi „Presse“ frankfurti, s mint látjuk, nagyon gyors tudósítása után imitt adjuk e nevezetes okmány an­lysisét, mely­ben az osztrák-porosz kabinetek­nek» schleswig-holsteini ügyben követendő poli­tik­áj­uk van körvo­­nalazva . Az azonos jegyzék azon óhajtást fejezi ki, hogy a német szövetség legalább egy bizonyos pontig egy közös eljárást kövessen az osztrák­porosz kabinetekkel. A két német nagyhatalom távol áll attól, hogy a Bundon kívül állónak képzelje magát. A két német nagyhatalom nem akarja, hogy a­ német szövetségnek rajtuk kívül álló kormányai az annyira közös német ügyben különböző irányt kövessenek, sőt óhajtják, hogy midőn a Bun­d először lép fel Európa előtt egy nemzetköz­i ügyben, ne botránkozzék meg a külföld azon , hogy a néme szövetség kebelében viszály van. Másrészt a két ka­binet semmi más oly lépést sem tehet, te­. A kamarák ápr. 12-én ülnek ismét össze. Legelőször a költségvetést veszik vitatás alá, s ez alkalommal politikai kérdések megvitatásá­ra is mód nyílik. A minisztérium, szintúgy óhajt nyilatkozni, mint a kamara felvilágosítást nyerni. A helyzet megkívánja, s már valóban régóta nem is folyt politika a kamarában.­­ Az olasz kormányt nem kis mértékben foglalkoztatja a rablások kérdése. Miután ugyan­is délen, hallatlan erőlködéssel, elnyomták a bel­földi rablást, a rablóbandákat szétszórván, s ve­zetőiket kézrekerítvén , most másfelől újabb ba­jok merülnek fel, melyek kívülről fenyegetőz­nek. A korábbi nápolyi király elhatározta vol­na — az „Indep.“ tudósítása szerint—azt,­hogy most külcsapatokkal tesz kísérletet. Azon mes­terkednek, hogy 3—400 főnyi csapattal, mely írekből, spanyolokból, s más kalandorokból van összetoborzva, a római határokon át­kel­vén, az olasz királyságba betörjenek. Tri­­estben is van felállítva toborzó ügynökség Alan de Riveira­tik vezetése alatt, ki a korábbi nápolyi hadseregben szolgált. Ezen ügynökség péterfillérek gyűjtését viseli működése cziméül, azonban a pénzgyűjtés mellett hadakat is gyűjt. E körülménynek az olasz kormány fontos jelen­tőséget tulajdonít, ezért czirkálnak a hajók oly szigorú vigyázattal az adriai tengeren, s a „Diritto“, többi társával együtt csalatkoztak, mi­dőn azt hivék, hogy a czirkáló hajók Garibaldit lesik. A római határokra öszpontosított csapa­tok szintén e tekintetből, nem pedig a pápa ha­lála esetére vonattak össze. — A „Nation“, fenntartás mellett, azon tude­kintettel egypár német szövetségesére, mely azon veszélyt idézné elő , hogy a conferen­­tiának béke helyett háború legyen a kö­vetkezménye. Az azonos jegyzék reá­mutat a két kormány azon készségére, hogy azok a kö­veteiknek adandó utasítások szempontjából csat­lakozni akarnak a Bundhoz azon feltétel alatt, ha ez támogatandja a két német nagyhatalom programmját. A conferentián a két német nagy­hatalom és a Bund egyetértésétől függ, hogy a többi hatalmak más felfogásra jussanak a dán herczegségi viszony természete iránt. A dán öszbirodalmi eszme kivihetetlen biablon­nak bi­zonyult be. Középút lehet Schleswig-Hol­steinnak az öszbirodalmi kapcso­laton kívül való helyezése, úgy azonban, hogy a szabadelvű dán institutiókban részt vegyen. Továb­bá, hogy az administrate tekintetében egymás­sal egyesített herczegségek a dán birodalommal szemben határozottabb autonómiával láttassa­nak el. A dán birodalmi épséget a sürgöny szerint­­ így lehet kiegyeztetni a herczegségek igényei­vel. A­mi a trónörökösödési kérdést illet, a Bund ép e pont iránt tartja meg teljes határozási sza­badságát. A conferentia természetesen nem in­dulhat ki más alapból, mint a legutóbbi birtok­lás álláspontjából. Az örökösödési kérdésben a bizonyítékok és ellenbizonyítékok egymás el­len fognak mérlegre kerülni. A dán öszbirodal­­mi­ dynastia birtokálladékának bázisa szolgál­na kiindulási pontul az augustenburgi ág jogai­nak bebizonyítására. Olaszország. Esti posta Pest, april 2. A bécsi lapok april 2 -i számában ápril 1 jén kelt újabb tudósításokat találunk a mexicói császárság elfogadása körül támadt nehézsége­ket illetőleg A „Diplomatische Corresp.“ ezt írja április 1-jén : A Bécs és Miramar közt folyt alkudozás, mely Ferdinand Miksa főherczegnek az ausz­triai trónon való örökösödhetési joga körül for­gott, már befejeztetett, s hiteles forrásból ily megállapodás jött létre : Ferdinand Miksa főherczeg uralkodóházbeli herczegi jogáról, s mint a császári trón legkö­zelebbi agnatusa a trónkövetkezési jogról csak feltételesen mondott le. Ezen jogok t. i. hat évre csorbítatlanul biztosítva vannak számára. Ha e hat év lefolytában semmi változás sem történik azon helyzetre nézve, melyet a párisi szerződés előrelát és megszab, vagy pedig a főherczeg akaratján kivül más intézkedések léteznének, eme hat év lefolyta után b elenyészik minden jo­ga, örökösödési igényei­ A „Wiener Lloyd“ irja ebben a tárgyban: Gróf Zichy Ferencz Miramarból visszaérkezett Bécsbe s magával hozta, legfelsőbb helyen való ratificálás végett a Ferdinand Miksa főherczeg ügyét illető államszerződést. Teljes remény lé­vén a szerződés megerősitéséhez, a mexicói ko­rona elfogadásának Miramarban tartandó ünne­pélye ápril 4-ikére van kitűzve.­­ A bécsi lapok írják, hogy a két német a jelesen a többi nagyhatalmak is nem csak a Londonban hitelesített követeik által fogják magukat a conferentián képviseltetni, hanem külön követeket is fognak a conferentiára kül­deni. Berlinben a volt koppenhágai porosz kö­vetet, Balant, Bécsben pedig Bigeleben,külügy­miniszteri tanácsost emlegetik. Azon kérdés: két követet küldjön e minden hatalom a londo­ni conferentiára, még eldöntetlen. — Belgrádból a prágai „Politik“-ot köze­lebbről megjelenendő kiáltványról tudósítják, mely kiáltványt Karagyorgyevi­cs korábbi szerb fejedelem intézné a jelenleg uralkodó Mihály hg ellen a szerb néphez. A „Deutsche Alig. Zrg“ közelebbi tudósítása szerint Karagyorgyevics hg, ki Pesten él, tilta­kozott a bécsi lapok azon tudósítása ellen, mely szerint ő azt ígérte volna a szultánnak, „hogy ha ő a fejedelemséget visszanyeri, a törököket visszahelyezi előbbi jogaikba.“ A herczeg, írja a „D. A. Zig“ tudósítója, az egészet alávaló koholmánynak nyilatkoztatja. — Párisban feltűnt azon körülmény, hogy Cowley lord angol követ táncrestélyére, melyen az egész diplomatia jelen volt, sem Metternich­­g, sem Goltz porosz követ nem jelent meg. Vé­­letlenségből vagy szándékosan történt, de a két német követ csak a második estélyre kapott" meghívást, míg a többi követséget mindkét es-'*’ télyre meghívták. — A franczia kormány, miután valósul, hogy Garibaldi csakugyan Angliába készül, míg előbb fel sem vette, most aggódik azon, attól tart, hogy Garibaldinak sikerül vállalatára pénzt ke­­ritni Angliában, véletlen fordulat pedig az olasz kérdésben most nem lenne ínyére III. Na­póleonnak. A „P. Napló“ magántársfligönyei. Bécs, april 2. Hildegard főherczeg­­aszony ma éjjel meghalt. Páris, april 2. A mai Constitutionnel irja: Schleswig-Holstein herczegségek ügyének megoldására csak azon mód van: megkérdezni a lakosságot, minő kormányt kiván s kit akar fejedelmül. Ezen meg­oldás a császári kormány elvei szerint a legméltányosabb volna, s egyedül képes az európai rendnek s az általános béké­nek komoly s állandó biztosítékokat nyújtani. Hamburg, april 2. A mai „Hamb. Nachr.“ írja. Koppenhágai tudósítás sze­rint a dán birodalmi tanács egybehívá­sa váratik. Felelős szerkesztő : B. Kemény Zsigmon­d. JIHDHBSEK. NBlseiILOSS J. FIAI­gő/fűrészmalmok é­s faárugyáruk Pesten, földm­asor 50. és 53. sz., egyesítve sok év óta itt helyben fönnálló épitetfa-kereske­­déskkel, folytonosan tartalmaz legnagyobb mennyiségben mindennemű lágy és kemény építő , valamint használati fákat gömbölyű és metszett alakban, elfogad továbbá minden­­féle ácsmunkákat lakházak, gazdasági épületek, mezei és kerti lakók számára a legújabb modor és szerkezet szerint, el­vállal a legkülönfélébb építészeti asztalos munkákat, lágy és kemény amerikai padolatokat, ugyanoly négy­szöges padolatokat (Farquetten) minden alakban, az építke­zés helyén való alkalmazásukkal együtt vagy a nélkül, szóval, képes terjedelmes szárazfaraktáruk és a legczélszerűbb gyári gépezetek által minden megbízásnak pontosan, gyorsan és lehető legolcsóbban megfelelni. 305 Kész fehérruhák tára. Férfi-ingek rumburgi, hollandi és izlandi vászonból 2­­/2 frt, 3 frt, 4 frt, 5 frtval stb., továbbá fehér és színes Calico­­ból (pamutszövet) 1 frt 40 kr, 1 frt 70 kr, 2 frt, 21/1 frt és 3 frtval; ugyszinte férfi-gatyák, női gyermek­ ingek, nagy raktár rumburgi, hollandi, creas - izlandi vásznakból, gyolcs és battist zsebkendőkből, fehér svajczi perbál stb., mindezek legjobb választékban és legjutányosb árakon kaphatók inni V 1 Tini Szó kereskedésében a „svajczihoz“, _____dlLlín­ I serviták terén Pesten. PTP- Vidéki megrendelések a legjobban teljesittetnek. 287 Figyelmeztetés a gazdaárakhoz. Kb­. kizárólag, szabad, növényi GYAPJUMOSÓ-POR. Ezen, nagyrészint majd minden nagyobb okszerű i I gazdaságnál Magyarországban több év óta alkalmazotti jó hirnevü és jelesnek ismert növényi ftyajijum­osó- rés ti­xtitópor, mely a nélkül, hogy a juh egézségével legkisebb káros befolyással volna, hidegvíz mosással­ a gyapjúból minden piszkot és izadságot eltávolít, és a természeti érdes és kemény gyapjúnak, a gyamorok által olyannyira kivánt puhaságot s ruganyosságot kölcsönöz, a nélkül, hogy annak súlya csekély lülne. Egy bécsi mázsányi elég 1000 —1500 juhra, és i­s valódi minőségben csupán csak HATSCHEK J. és SACHS­­szabadalom-tulajdonosoknál kapható Pesten, Király­utcza 13. szám. Utasítás kivonatra ingyen adatik. Wanitsch Károly ércz-áru-raktára Új Pesten, Zsigyó-utcza 2. sz.,­­ ajánlja jól rendezett árutárát, u. m. gyertyatartók, vasa­lók, mozsarakat, csatorn­a-csapokat, hordó- s kád csapó-, ikat, habozó-sörcsapokat, kutalkatrészeket, úgy szinte­­ mindennemű lószerszám-foglalatokat ezüsttel boritva,­­packfong, réz és vasból fényezve, leglehetőbb jutányos­­ árakon. Megrendelések is elfogadtatnak és a legponto­sabban teljesittetnek. 213 220 Bécsben árultatik valódi vászon és igazi rősmérték gy jótállása mellett,­­föl­dAz óriáshegységi takácsegylet bizottmánya­­ a legnagyobb vászontakács hagyatékiból 600 vég valódi , rumburgi és siléziai hegyi vásznat, rumburgi asztalneműket, törül­­­köző és zsebkendőket a bocsárnak fele árán bocsátván áruba. A megrendelések ekkép czimzendők : S­­ilETH, Rothen­thurm­strasse Nr. 29, Wien. Kívánatra minta is küldetik. 281 ■-­ Egy vég kitűnő vászon lepedőknek, 30 rőf, a bizottmány által 'WQ 14 ft 22 krra becsülve, S ft. Egy vég 30 rőfös nehéz fonalvászon , becsár 16 ft, csak ________10 ft 50 kr._______________________________ Egy 30 rőfös szines rumburgi kanavász a bizottmány által 15, 18, 20 ftra becsülve, csak 9, 10, 12 frt.________________ 30 rőf jó rumburgi vászon, becsár 18 ft, csak 12 ft. '•Q */ ca s/4 széles 30 rőfös sléziai és hollandi vászon ingeknek, becsár 20 frttól 30 ftig, csak 14—18 ft. 37 rőfös sléziai creasvászon becsára 24 ft, kerül £3 ft 50 krba. 1 7­ 5g~38 rőfös V. és V. széles rumburgi creasvászon, használ- 'Wa ható mindenféle háznemühöz, a bizottmány által 26—42 ftra becsülve, most csak 16—20 ft. 1 vég 40 rőfös hollandi vászon 12 nöingre, a bizottmány által­­'n 40 ftra becsülve, kerül csak 16—20 ftba. Új széles rumburgi és hollandi vásznak 50 és 54 rőfösek, becs­­áruk 30, 35, 50—150 ftig, kerülnek most csak 20, 25, 30, 70 ft. 1 tuc­at valódi fehér vászon zsebkendő, becsár 4—6 ft, kerül most csak 2 ft 50 kr—3 ftba. 1 vég finomabb és nagyobb minőségű rumburgi zsebkendő, 'V&SV becsára 0—12 ftig, most csak 3 ft 50—6 ftig Egy különös jó minőségű damaszt törülköző és damaszt asz­ "^(3 talkendőnek tuczatja kerül csak 5, 6, 8 — 10 ftba.___________ 1 damasztteriték 6 személyre kerül 4, 6, 8 ftba ldamasztteriték 12 személyre kerül csak 10,12,14, lb, lb—18 tb­a. Különösen ajánlható csodaszép nőruhának való 25, 30, 40, 60 ki­lőre. _ _______________________________ Azon t­­er.­vevők, kik 50 ftig bevásárolnak, jutalmul egy féltuczat finom franczia batiszt kendőt nyernek. Vidékekről levélbeli megrendelések, a pénznek bérmentes be­küldése, vagy postai utánvét mellett, lelkiismeretesen teljesittetnek. Igen gyakorlati, eredeti és jutányos játékkártya-falnaptár gyártva és kiadva első kir. kitár. szabadalmazott játékkártya gyára által Pesten. Ezen játékkártya-falnaptár felülmúl mind czélszerűsége és rendkívüli nagy mennyiségben készítése folytán elért olcsósága, mind nagy elterjedése és tetszéssel fogadása által minden eddig a kereskedésben előforduló kelet-muta­tót, minthogy az tökéletes finom készítése és eredeti rajza által minden más kártyajátékot felülmúlva 32 lapból áll, melynek közepén az előoldalon mind a 32 kártyán felosztva oszlik meg a legérthetőbb naptár az évnek minden napjá­nak helyes felrajzolásával, ennélfogva kettős czéljánál fogva — mivel ezek szintúgy alkalmasak a játékra, mint az eddig készített legfinomabb kártyák — a kellemest a hasznossal egybekapcsolva, ezen játékkártya-falnaptár mint leg­sikerültebb és gyakorlatilag legjutányosabb mindenkinek ajánlandó. A meggyőzödő-bizonyít! Ára, bérmentve Pesten, egy játékkártya-falnaptárnak, magyar vagy német nyel­ven, e hozzáalkalmazott tokkal együtt, a felfüggresztő 50 kr, díszes bársonytokban, különféle alakú, 1 - 2—3 írtjával darabja, tok nélkül mint a legfinomabb közönséges kártya bepakolva : J 4LO 1^. x*.*j Az ismét eladóknak levonat adatik. Főraktár Pesten CSERYL ISTVÁlff-nál, nagy hid-uteza 8-dik szám. Ugyanitt kaphatók a legnagyobb választékban mindennemű legjelesb s legfino­mabb játszókártyák legújabb s legizletesb valódi franczia és amerikai rajzu hátlappal, úgy szinte az általánosan ismert átjátszhatlan olaj festéknyomásban jutányos gyári árakon. Megrendelések úgy ezekre, valamint a játszókártya-falnaptárakra, kész­­nzfizetés vagy postai utánvét mellett, bárminő mennyiségre azonnal teljesit­tetnek. Árjegyzékek, kivonatra, készségesen elküldetnek. Több művészektől hastartalmú tárlat van Olajfestményekből is, és jutányos áron ajánltatnak. Ezekre nézve a megrendelések minden nemben ki­­elégítőleg eszközöltetnek. 247 187 Parragh (Gábor bor- és sercsarnoka „ZRÍNYIHEZ“ ajánl jó bort, jó sört és jó konyha mellett jó szolgálatot, reményi jóakaratú látogatást. Figyelmeztetés. Egy jó házból való 13 éves árvaleány­nak örökbe fogadása végett, családfők, kiknek gyermekeik nincsenek, ezennel szívélyesen felkéretnek Értekezhetni országút, 26. szám, II. emelet, VIII. ajtó, Pesten, 335 Vörös márkásét, repere- és lenmag-pogácsát legjutányosb áron és legelfogadhatóbb feltételek mellett ajánlja RI 1 111 I ,A 1/ &R bizomány- és szállitó-fiziete Pesten, DK­LITI mérleg-ír eza 4. szám. Ezen derekaljak a magyar gazdasszonyok által 1863. évi October 12-én rendezett kiállításon arany oklevéllel lettek kitüntetve. A legújabb találmány 1­9 19 Girling végnélküli, tovahengergethető derékaljai. Azon nagy előny, melylyel e derékaljak bírnak, félreismerhetlen, a­­z új találmány által a derékaljak sokféle hiányain tökéletesen segítve van, naponkinti agyvetéskor tovahengerithetök, úgy, hogy két végük mindig uj helyzetbe jön s igy a derékaljak minden része helyet cserélvén, folytonosan felváltják egymást. Ez által egyik vagy másik rész inkábbi összenyomatása kikerülteik, s mindenik sima, puha s sik felületű marad. E főelőnyt mellőzve, még következők tűnnek fel : hogy a felület gyakran felcserélhető, s ez által tartósbá tétetik, a beltölte­­lék felrázatik, s a derekalj lágy és ruganyos marad, inkább szellőztethető s igy egészségesebb is. Egyedül csak tü­ling­is ágynemű-gyári lakhelyében, kigyó-tér 1. sz. a. „a szép juhászáéhoz“ czimzett vászonkereskedéssel átellen­ben, hol egyszersmind egész kiállításra való megkeresések is felvétetvén, gyor­san elvégeztetnek, kapható. 177 191 Titkos betegségek és idült, súlyos utóbajel el­len, több évi tapasztalás s a világhírű R­­ e o r d (egykori párisi tanárának) tanmódja után, s­iker biztosítása mel­lett rendel Sugár orvos­­tudor. Lakása : fürdő-utcza 3-ik­sz a József-tér sarkán. — Elfogad naponkint 11 órától 1-ig Megkereshető levél által is. M­egh­ivás a 281 növény- s virágkiállításra a Barti-féle villában Herminamezün. Megnyittatott martius 19-én és a tisztelt látogatóknak napon­kint reggeli 9 órától esti 6 óráig, bezárólag april 10-ik napjáig, nyitva álland. — Belépti díj 20 kr­­. , Tisztelettel Bai'y Jolsi OS. sírást közli, hogy „a pápa a halotti szent­­ségeket felvette. — Vimercati gróf, kinek a lapok politikai küldetést tulajdonitnak, ismét visszatért Páriá­ból Olaszországba. — Máltából írják a „Times“-nek mart. 24 ről, hogy az ott tartózkodó bourbonpárti siciliaiak azon vendéglő ekibe gyűltek, hol Garibaldi száll­va volt, s piszszegni és fütyülni kezdtek, remél­ve, hogy a sokaság melléjök állva, példájukat követni fogja. A lakosság azonban tapsolni és hurrázni kezdett, mire a tábornok megjelent az erkélyen. Erre a tapsot és hurráht megkétsze­rezte a sokaság, s mindnyájan leverék kalapju­­kat. A tbk fiát, Menottit, szintén nagy kitünte­tésben részesíti a máltai közönség; bár merre jár, mindenütt ovatiókkal fogadják. Orosz- és Lengyelország. A „Breslauer Zeitung“ nak írják Varsóból, mártius 30 ikáról . A lengyel nemz­eti kormánynak e hó 25-dikén egy új rendelete jelent meg, melyet számos példányban s nagy ügyes­séggel terjesztett el. Ez a parasztokhoz van in­tézve, s arra emlékezteti őket, hogy ő, nem mint az orosz czár­ukázai, nem földadó fejében ismeri el őket földjeik tulajdonosául, hanem minden fizetés nélkül, mivel ő az államot tartja a kárpótlásra kötelezettnek. Az orosz kormányt most is, mint eddig, bitorlónak stb nevezi a kiáltvány. Ebből látni, mond a „Brest. Ztg“, hogy azon egy-két nappal ezelőtt kelt hírünk, mintha a nemzeti kormány egészen az oroszok kezébe került volna, alaptalan, vagy meglehet az is, a forradalmi gépezet képes folytonosan kinyitni önmagát. Távirati jelentések — Hamburg, mart. 31. A mart. 30 iki kop­penhágai posta még semmit sem tud az értekez­letnek Dánia általi elfogadtatásáról. Ellenben a dán lapok örömhíreket közölnek Keresztély ki­rály utazásáról Nyug­ati-Jütlandban, és a király fogadtatásáról mindenütt, egész Lamfiöldig. (Tengeröböl..) Egy mart. 30-ki koppenhágai magántársü­r­­göny, mely ma érkezett ide, határozottan állít­ja, hogy Napóleon császár azon nehézségeket tekintve, a­me­lyek az összeülendő értekezleten előreláthatólag jelentkezni fognak, élénken aján­lá a londoni kabinetnek legújabban a congres­­susi tervet. — Hamburg, mart. 31. A koppenhágai posta 30-ról hallgat a conferentia elfogadásáról Dánia részéről A választások az országos ülés első kamrájába eider-dán túlzókra estek. Ma­­gántávsürgönyök a hadieseményekről Dániában tiltvák. A norvég storthing teljes ülésében a ki­rályi kivánság teljesittetett. — Triest, mart. 31. „Don Juan d’Ausztria pánczél-fregat a jövő hét elején az éjszaki ten­geren levő hajórajhoz távozik. — Hamburg, mart. 31. Az ideérkezett Berling-féle újság 30-ról közli . A hadügymi­niszterhez ma délelőtt intézett jelentés így hang­zik : Düppel lövetése folytattatik, de kevésbbé élénken. Fridericiában semmi­­sem történt. A király 29-én este Aalburgba érkezett, ma este Koppenhágába szándékozik visszamenni. Ugyan e lap Christianiából 29-ki délutánról jelenti . A storthing ma a válaszmány jelentését, a fegy­verkezések végetti kormányjavaslatot illetőleg, elfogadta. A „Dagbladet“ 30 ról jelentést tar­talmaz a Dánia érdekében Finnlandban történt demonstratiókról. — München, mart. 31. A népnek, a király betegsége alatt s halálakor tanúsított hűségéért s ragaszkodásáért egy királyi kézirat köszöne­tet mond. Az uj király a legvilágosabb intést ismeri fel e ragaszkodásban, hogy a megboldo­gult király mindazon uralkodói eré­lyeit kövesse, melyek alkotmányszerü gyakorlata részére az ország őszinte s osztatlan szeretetét megnyerte. — Pétervár, mart. 31. Ma a szövetsé­gesek Párisba történt bevonulásá­nak 50-dik évnapja megünnepléséül I. Sándor császár emlékoszlopa előtt a testőrsereg felett díszszemle tartatott. A „Russ. Inv.“ egyik czikkje mondja: Min­den nemzetnek saját módja van, dicső emlékei­nek megörökítésére. Franczia- és Angolország­ban a díszemlékek, utczák és hidak a kivívott győzelmek neveit viselik. Oroszországban az ősök hős tettei a szivekben élnek, és az évna­pok díszszemlék által ünnepeltettek meg. — Pétervár, apr. 1. A mai „Invalide“ Kogolnicsanu oláh minisztert a lengyel forradalmárok iránti rokonszenvrel vádolja; em­lékezteti azonban az utóbbiakat, hogy, miután az út Galficzián át zárva van, a bevonulás csak Bessarabián, Podolián és Volhynián keresztül lehetséges, hol a katonaság és n­ép­esség felette ellenséges indulattal viseltetik ellenükben. — Triest, apr. 1. Kairóból jelentik martius 20-káról. A fölkelésnek Yemmenben, úgy szól­ván, vége. — Berlin, april 1. A mai „Staatsanzeiger“ Írja : Mart. 21 -ke és 30 ka közti éjjel nyittatott meg a düppeli sánczok ellen az első viárok. Az ellenség nem vette észre e munkát, melyet a Carnstein dandárból 2500 ember, Gőben dan­dárbeli két zászlóalj által fedeztetve, háborga­tás nélkül végzett el. 30 kán reggel néhány lö­vés történt a már kész vimüvek ellen.

Next