Pesti Napló, 1872. augusztus (23. évfolyam, 176-200. szám)

1872-08-04 / 179. szám

179. szám ._____________________Vasárnap, augusztus 4.1872.__________________________28. évi folyam. Szerkesztési iroda: Kiadó­hivatal: __ __ ____ _ * Előfizetési feltételek: Hirdetések ferencziek-tere 7. szám. I. emelet. Ferencziek-tere 7. se. földszint. **jij**^|| ^ a*||a'a A. Tjl* háriwz toráváéT^tTkl” SZUltngy mint előfizetések ,..,*,««*4.. A lep au,ági téetét UUtu küxle- IM' H \ A 0 ill LM | | I 'I 1 J .’ I " S _________ kSalemény a szerke W,ez­mények (elöntés! pénz, kiadás 1 Sfi Ik ^ i 1 1 \| f« | ’ i 1 i ff • hfaapra . . .11.­, KIADO-HIVAl AJjBA intézendő. .... . JM__ if ^ J « S. ti ,, —14, ,J|i « ** A» esti kisdia postai különkuldé- (fereitSZlek*tere 7 v* --------- körüli panaszok, hirdetmények) a ■K&l­wMB U WSzP&SB iEsaaM OSStaB V ■■ IraMEI IffiamlB Wülfizetés havonkint 30 kr. "' Hormontetlep levelek csak ismert kiadó-hivatalhoz Intézendők. T) T?P P FT T 17 T A D ( Q scen.pi»'^birmtll ^ kezektől fogadtatnak el. Klik­l­JiLl iUAUAc. ^ III ill IITU Will'll ——i» I ÉMBtMBMMWMi11 ■»'«■«Ii—wgntap«»»'« fnffn mni ■ 111 li em gnNBOHHBS í ■ Előfizetési felhívás „PESTI MPLI­“-ra. Előfizetési árak: Eptels évre........................22 ft. Félévre............................N­ ft. Negyedévre....................6 ft 60 kr ÉV Külön előfizetési íveket nem küldünk szét Előfizetésre a postai utalványokat kérjük használni, melyek bérmentesítése 10 frtig C3&k 5, 10 frton felül pedig 10 krba kerül. Az előfizetések a „Pesti Napló kiadó-hiva­tala“ czim alatt Pest, ferencziek­ tere 7 sz. alá küldendők. A „Pesti Napló“ kiadó-hivatala. Pest, aug. 3. Midőn az egész világ a szárazföldi nagy monarchiák uralkodóinak czélba­­vett találkozásával foglalkozik, talán nem felesleges dolgot cselekszünk, ha e kér­dés vitatását elvonva a vague conjectu­­rák teréről, visszavezetjük azon térre, melyen e kérdéshez ez idő szerint komolyan hozzászólani egyedül lehetsé­ges. Soha sem voltunk barátjai a hiú ta­lálgatásoknak, mert mindig azt hittük, hogy a politikai discussio feladata nem az­ ismeretlen factorokból kisütni még ismeretlenebb következteté­seket, hanem józanul nem lehet más, mint a helyzetet, a­mennyiben ez ismeretes, elemezve,kivonni abból a politikai lehető­ségeket. A három uralkodó összejövetelénél ránk nézve kétségkívül a legfontosabb kérdés az: várjon az orosz czárnak a ta­lálkozásban való részvéte A­n­d­r­á­s­y gr. politikájának czélzataiban feküdt-e, vagy pedig annak ellenére fog-e megtör­ténni. A­mint e kérdést eldöntöttük, tisz­tába hoztuk köztülbelől azt is: jót vagy roszat várhatunk-e e fejedelmi találko­zástól. Az uralkodók találkozásának általános politikai jellemét tekintve nem vonakodunk kijelenteni, hogy mi e találkozásnak a nemzetközi politikában egyátalán nem tu­dunk felforgató irányzatot tulajdonítani , sőt ellenkezőleg egy par excellence con­­servativ jelentőségű politikai tény­nek tekintjük. A fejedelmi találkozások általános jellemvonása ez. A nagy moz­galmak ép oly kevéssé szoktak uralko­dói találkozásokból, mint a diplomaták congressusaiból kiindulni. Mind a con­­gressusok, mind az ezekkel nagyon is ro­kon fejedelmi összejövetelek nevezetes politikai mozgalmak zárköveit szok­ták képezni. Nem egyebek ezek, mint ünnepély­e­s acceptálásai a nagy nemzetközi mozgalmak politikai eredmé­nyeinek, így volt ez a westphaliai con­­gressus óta napjainkig majdnem kivétel nélkül,s ez elégséges ok reánk nézve,hogy a berlini találkozásnak is ilyszerű jelle­met tulajdonítsunk. A német-fran­czia háború óta ez lesz a második nagy fejedelmi találkozás. Kö­­rülbelül egy éve, hogy uralkodónk Salz­burgban a német császárral összejött. Ez összejövetel végelemzésben nem volt más, mint ünnepélyes megpecsételése azon ténynek, hogy az osztrák-magyar monar­chia, szakítva több százados traditióival, elfogadja a német-franczia háború ered­­ményeit, név szerint elismeri a porosz he­gemónia alatt megalakult német egység jogosultságát. Ez alkalommal Oroszország nem vett részt a találkozásban. Innét magyarázha­tó, hogy sokan a salzburgi találkozásban egy Oroszország ellen irányzott aggressiv ést akartak felfedezni. E feltevés nem volt alapos, mert Salzburgban tudvalevőleg semmi olyan coalitió nem jött létre, mely­ben bármely hatalom fenyegetést látha­tott volna. A fentebb említett feltevésben mindazáltal rejlett bizonyos magva az igazságnak, rejlett ugyanis benne bizo­nyos homály­os érzése azon szükséges­ségnek, hogy a német-franczia háború következményei, kell, miszerint ne csak az osztrák-magyar monarchia, hanem az orosz birodalom által is minden tartalék­gondolat nélkül elismertessenek. E felfogásból indulva ki, a berlini ta­lálkozás úgy tűnik fel, mint a salzbur­ginak folytatása s befejezése. Emlékezzünk csak vissza a német-fran­czia háború által teremtett helyzetre. Oroszország a németek fényes sikereit hajlandó volt nagy részben azon erkölcsi támogatásnak tulajdonítani, melyben Né­metországot egyrészt neutralitása,másrészt „őrködő“ magatartása által részesíti. Oroszország a háború befejezése után nem épen a legszelídebb modorban tudata a világgal, hogy amaz „őrködés“-éért ju­talmat vár. A salzburgi találkozás azon­ban ünnepélyes manifestatió volt a mel­lett, hogy ami bennünket illet, ily „őrködésre“ semmi szükség sem volt, mert politikánk eleitől végig teljesen megfelelt a neutralitás correct fogalmának. Ha pedig áll az, hogy Oroszország őrködésére sem­mi szükség nem volt, akkor áll az is, hogy ezen államnak nincs joga általában va­lami jutalmat követelni szükségtelen szol­gálataiért, de különösen még kevésbé le­het joga ily jutalmat az o­s­z­t­r­á­k - m­a­­gyar monarchia rovására köve­telni. Midőn tehát az orosz czár Berlinbe jön, s hogy ott Vilmos és Ferencz József ő fel­ségeikkel találkozzék, ennek sem az nem lehet az értelme, hogy az orosz jutalmi igények megújítása végett jön, sem az — s ez még kevésbé — hogy olyszerű szándéklatokkal jön, melyek Oroszor­szágnak Ausztria-Magyarország megká­rosításával való megjutalmaztatását invol­válnák. Ellenkezőleg, mi az orosz czár Berlin­be jövetelét úgy fogjuk fel, hogy Orosz­ország lemond sokat hangoztatott aspiratióiról, melyekre magának a német­­franczia háború alatti magatartásából vélt egykoron jogot merishetni. A mondottakból olvasóink láthatják, hogy mi távol vagyunk ama feltevéstől, mintha az orosz czár megjelenése An­drás­y gróf politikájára nézve valamely meglepő vagy épen talán kellemetlen fordu­latot jelentene. Ezeket elfogadva, azt fogja talán egynémely olvasónk kérdezni: h­a ez így van,­­ a berlini találkozás nem egyéb, mint a német-franczia háború al­kotta helyzet acceptálása Oroszor­szág által, a­mi keresete van akkor Berlinben a mi uralkodónknak s külügyminiszterének. Hisz az orosz czár nem jött tavaly Salzburgba, miért men­jünk tehát mi most Berlinbe? E látszó­lag jogosult kérdés megfejtése úgy hisz­­szük nem nehéz. A salzburgi találkozás vonatkozása oly természetű volt, mely csakis Németországot és Ausztria-Magyar­­országot érintő közvetlenül. Arról volt szó, hogy a habsburg-lotharingiai dinasztia, miután tényleg lemondott egy több szá­zados múlt fényes traditióiról, elenyész­­tesse azon külszínt is, mintha e lemondás nem volna végleges, s ez­által elhárítsa a Németország s köztünk kötendő, mind­két félre nézve szükséges jó barátság aka­dályait. Nem ilyen Oroszország helyzete. Oroszország aspiratiói nem voltak retro­­spectív irányúak, súlypontjuk nem­­ is fe­küdt Németországban, hanem a kele­ten, oly ponton tehát, mely monar­chiánkat még jobban érdekli,mint Német­országot, mely utóbbinak keleten csak közvetett érdekei vannak. A berlini találk­zás politikai jelentő­ségének góczpontja mindenesetre a Bal­kán-félszigeten van. Ennek sorsa pedig közvetlenül érdekli monarchiánkat, úgy, hogy a berlini találkozástól uralkodónk­nak távol maradni lehetetlen lett volna. A mondottak végeredményeként con­­statált­atjuk tehát, hogy a berlini találko­zás s az orosz czár részvéte e találkozás­ban nemcsak hogy Andrásy gróf ellenére nem történhetett, hanem monarchiánk bé­kés politikájának egyik legszebb vívmá­nyául tekintendő. Egészen ellenkező lett volna e találko­zás jellege, ha attól az orosz czár távol marad. Ez esetben a helyzet egy orosz- franczia szövetség magvát rejtette volna magában, egy oly szövetségét, melynek­­ szükségszerű következménye nem lehetne­­ más, mint a háború-politika megújulása Pest, aug. 3. (Az oláhfalvai képviselővá­lasztás.) A „Magyar Polgár“, a utána a „Hon“ mai száma ismét egy névtelen oláhfalvai levelet közölnek, mely több vádat tartalmaz el­lenem. Jól ismerem a forrást, melyből e táma­dások az ellenzéki lapokban közrebocsáttatnak, a nyilvánosság iránti tiszteletem azonban azt parancsolja, hogy e névtelen támadásokra még egyszer és utoljára válaszoljak.Az ellenem emelt vádak kétfélék. Az egyik arról szól, hogy nevem­ben bizonyos ígéretek tétettek, melyek azonban meg nem tartattak. E vád annyira bélyegző az illető nyilatkozókra is, hogy alig kell róla csak egy szót is mondanom. Különben e hírek a „M. Polgár“ ban már meg is c­áfoltattak, pesti ellen­zéki collegáim azonban oly rendkívül legálisak, hogy gondosan közüik a becsület ellen elköve­tett minden orgyilkosságot, annak visszauta­­sítását azonban szépségesen elhallgatják. Ez fe­leletem az egyik vádra. A másik vád az, hogy a választás alkalmával szintén nevemben az ígér­­tetett, hogy én elfogadom az Apponyi katholi­­kus öt pontját, mit utólag megtagadtam, minek folytán névtelen felszólaló felhív, hogy vagy fo­gadjam el ez öt pontot, vagy mondjak le a képvi­selői mandátumról. Ez a dolog is egészen más­ként áll. Én nem bírok arról semmi tudomással, hogy valaki nevemben ily ígéretet tett volna, s ezt nem is hiszen . Megtörtént azonban, hogy a választás után Oláhfalva két kath. lelkésze felhí­vást intézett hozzám, melyben fölkértek, hogy az Apponyi-pontokat elfogadjam. Én erre kije­lentem­,hogy elismerem ugyan a katholikus hitfe­­lekezetnek, mely­hez én is tartozom, azon jo­gát, hogy bizonyos autonóm szerkezettel bírjon, de kijelentem azt is, hogy e szerkezet megalkotá­sára nézve közelebb állok a kath. congr. kisebb­ség,mint a többség felfogásához,hogy hive vagyok a közös iskolák­ s a polgári házasságnak, s így amaz öt pontot nem fogadhatom el. Felszó­lítottam egyszersmind Oláhfalu vá­lasztótt nyilatkozatra, s kijelen­tem, hogy azon esetben,ha a többség az Apponyi-féle öt pont elfogadá­­sát kérné, ha ők azon hiszemben szavaztak volna reám, hogy én eme pontokat elfogadom, a képv. man­dátumot rendelkezésükre­ bocsá­tom. E nyilatkozatra két választ vettem. Az egyik az oláhfalvai két plébános levele volt, melyben ismétlik az emlitett kérelmet. A másik azonban Oláhfalva közönsé­gének jun. 30-ai gyűléséből kelt fényes bizalmi szavazata, melyben számos névaláírás mellett az Apponyi­­pontok némelyikével homlokegyenest ellenkező szellemben nyilatkoznak, s a többi között a pol­gári házasság és közös iskolák pártolására hívnak fel. E nyilatkozatot csak azért nem közöltem eddig, mert nem szeretek a ma­gam dolgával zajt ütni, s most is cs­ak ez ellenem emelt vádak megc­áfolására említem. E nyilatkozat után a képv. mandátumról való lemondást, mely mandátumot nem kerestem, melynek utána nem jártam, melylyel — úgy­szólván — tudtomon kívül tisztelt meg a közön­ség bizalma, ily nyilatkozat után — mondom — a lemondást a választók iránti kötelességem tiltja. Meg is vagyok róla győződve, hogy az egész esetet nyugodtan bocsáthatom mind az összes journalistika, mind az összes megválasz­tott képviselők szélőszéke elé. Nincs az a képvi­selő, ki ellen oly vértelen támadásokat nem le­hetne intézni, minek ellenem intéztetnek; én azonban nem ismerhetek el mást rám nézve irány­adónak, mint a választóközönség nyilatkozatát A képv. mandátumhoz nem fűz semmi ambitió, hisz minden dicsvágya­mat a hírlapírói téren bőven kielégíthetem; nem fűz e mandátumhoz más, mint egy kötelesség teljesítése. Addig fogom megtartani a man­dátumot, míg a választók többségének bizal­mát bírom, mert addig megtartani köteles­ségem. Ujvári Lajos: (A sociális kérdés ügyében ter­vezett értekezletek), melyeken Német­ország és Ausztria-Magyarország képviselői vet­tek volna részt, de melyek megtartása több íz­ben elnapoltatok, a berlini „Nat. Ztg.“ értesülése szerint végleg elmaradnak. (A Lévay-ügyhez.) Bécsi lapok azt írják, hogy a pozsonyi ellenzéki lap ellen az ál­­lamügyész megindítá ugyan a pert, de azt gr. L­ó­n­y­a­y miniszterelnök meghagyására visszavette. Ehir teljesen valótlan. A „PESTI NAPLÓ"­ TÁRCZÁJA. Még egyszer Girgácziában. (Hol van Göcsej ? — A hegyen. — A bor. — Pa­szita. — Dalos asszony. — Gyűjtés.) A magyar nyelvűek földrajzi tréfái meglehe­tősen határozatlanok, s a mily kevéssé irható körül Berengócziának területe vagy az Óperen­­cziának végei, oly tág a Girgáczia fogalma is. Tulajdonképen a Kerka-most a Göcsejt illetné e disz­név Kerka, tehát Kerkáczia, hanem a ki alvidéki a pápai kollégiumba kerül, arról sem­miféle hatalom le nem veszi a „gergácz“ nevet. S végre hol van maga Göcsej is ? Egész Zalában ismételik azon adomát, hogy egy utazó, a ki alulról a Murától vágott neki Zala megyének, sohsem tudhatta meg, merre van Göcsej. Minden faluban azt erő­iték, hogy Gö­csej a szomszéd községben kezdődik, s ő átuta­zott rajta a nélkül, hogy egyetlenegy helység magát Göcsejnek vallotta volna.­­A nép nagyon érzékeny a gúnynevek iránt s midőn mi Vasból Zalába kerülve, Novában azon tudattal szállot­tunk meg, hogy most a Göcsejben vagyunk, a nép nagy része vitatá, hogy a Göcsej csak oda fönn a Szegekben kezdődik. A „Szegek“ alatt egy falucsoport értendő, melyek közül majdnem mindegyiknek neve „szeg“-en végződik, u. m. Kustányszeg, Barabásszeg, Pálfiszeg, Győrfi­­szeg, Gomlósszeg, Szamárszeg stb. Nem is cso­da, h­ogy a göcseji név még nem lett disznóvvé, mert a dunántúli néphumornak ez a Rátótja, rá­kenvén mindazon adomákat, melyeket a rátó­­tiak sem hallanak szívesen, mint p. megnyitot­ták, mint a göcsejiek a bürüt. (A bürü t. L nem érvén át a patakot, nem vettek helyette más deszkát pallónak, hanem megtoldták egy da­rabbal.) Itt vagyunk tehát azon a földön, a­hol még az „ökreimek, lovaimok“, a „hallanája, töm­­­éjen régi formái élnek, itt, a­hol a kettős hangzók kellemes ejtése által nyelvünk bár sö­­tétebb, tompább alapszint nyer, mégis hangza­tosabbá, dallamosabbá válik. Itt vagyunk, a hol a közép e-nek gyönyörű árnyalása a magyar nyelvet egyhangúságából kivetkőzted , azon meggyőződést keltvén bennünk, hogy a helyes­írásnak egyik legsürgősebb újítása volna a kö­zép­e­t külön jegygyel ellátni, hadd tanulja meg legalább egy közelebbi ivadék azt,amit a mosta­ni könnyelműen elhanyagolt. Azonban ne nyelvészkedjünk, ez Budenzék föladata. A nép közé elegyedtünk minden foglalatossá­gai között s mivel itt már több a nép előtt is­merős barátunk kisért, nem tartott többé senkit sem ispionnak, vagy komédiásnak, bár találko­zott elvétve ember, aki körülbelül fináncz­nak, vagy katona-összeirónak gyanitott, midőn mi társalgási czélból mindennemű körülményeiket kutatgattuk és jegyzőkönyveinket töltögettük. A göcseji embernek egyik legkedvesebb he­lye a „hegy“ t. i. a sző­­lő, s mi elnéztünk min­denekelőtt a pákai hegyre már azért is, mert en­nek völgykatlana, az u. n. Vajas völgy csinos­ságával elüt a többi agyagos s homokos vidék­től. Páka nevezetes hely Göcsejben és ottan a rendesnél több kaputos ember lakik, (tiszttartó, kereskedő, orvos stb) úgy hogy a vidéki ember, ha azt akarja mondani, hogy valamely tanács­ért, felvilágosításért Pákára megy, ezt igy szok­ta kifejezni: „elmenek Pákábe részér.“ A pákái högyön természetesen jól fogadtak. A hegyi pincze sokkal tisztább s különb a falu­beli háznál s látszik, hogy az odavalók életük legkedvesb részét a savanyu bor élvezete mel­lett töltik. A bor osztogatásában a göcseji em­ber csak oly bőkezű, mint a magyar ember min­denütt, hanem különös az, hogy míg a bort kész örömmel osztja, a szőllővel fukaron bánik. A pinteket nem sajnálja, hanem egy gerezd szőllő után a szíve szakad. A bor egyátalján fontos szereplő, s a szere­lemre is nagy befolyással bír. A hiradalmat, vagy mint itt nevezik: vendégsiget ősmagyar alakjában ismeri még a göcseji nép. Eszik s iszik,amíg benne tart, és rákölti sokszor minde­nét, úgy, hogy csak oly években házasodnak sokan, mikor a bortermés jól üt be. Ránézve egész tőkét fogyaszt el egy ilyen vendégség, s míg a lány kiházasítása egészben 20—50 frtba kerül (láda, ágynemű, néha egy borjú) a ko­mák és vendégek mulattatása aránytalanul so­kat emészt föl. Ez a szokás majdnem kiirthatat­­lan, s a paszitákra csak úgy áll,mint a lakzikra. A keresztelőt meg kell fényesen ülni, különben megszólják a paszita­ nélküli gyereket még em­­bernyi ember korában is. A gyerek egyátalában mellékes kérdés, fő a paszita s akárhányszor megesik, hogy a gyerek pár nap múlva meghal, hanem azért a paszitát mégis csak megülik. Hol a lakzi és paszita ily víg, ott a tor sem lehet szomorú. A halottas ünnepély nagy ivá­­sokkal jár s mondják, van község, hol még a sirhanton is járja a csutora. A kisérők isznak és a sirató sir. A sirató nem asszony, hanem az el­hunytnak valamely jó nyelvű férfi rokona, ki a temetést folytonos visszaemlékeztetésekkel ki­séri. Ha egy fát megpillant, melyről a boldogult gyümölcsöt szedett, feljajdul, hogy bezzeg nem eszed már e fáról ! Ha egy helyet talál, hol az elhunyt gyakran megpihent, megjajgatja, hogy ki hitte volna, mikor te itt henyeregtél, hogy már oly hamar föld alá kerülj! S igy megy ez a temetőig a kiséret nagy épülésére. Miután a bor nagy jelentőségét Göcsejben kel­lőleg megvilágítottuk volna, szóljunk be egy pinczébe. Egy asszony beinvitál és elénk állítja a poharakat, melyeket a lopótökből színig megtöltött. Kiürítjük: „egészségére húgom asszony.“ — Az isten ,úgy engegye meg! válaszol ő. „Ne tartson velünk húgomasszony is“ biztat­juk, hogy beszédessé tegyük. — Köszönöm, sen má r részesültem. Hanem daczára az egyszeri részesülésnek, részesül ő másodszor is s mikor­ tölteni akarok s kérdem, hogy színig töltsem-e vagy sem, kije­lenti, hogy: „jobb annak színig lennyi, mer az­­t azat hiszem, hol úgyis annyi van benne, amennyi szüks­éges.“ Ez az asszony dalos nő s egy őrségi ilyen da­los nőre emlékeztet, ki nevezetes lett egy ere­deti peréről. Az ángyával egy födél alatt lakott s igy természetes, hogy a két, asszony nem a legpó­dásabb egyetértésben élt. Örökös csör­pöt járta biz­ottan, mig végre hugomasszonynak egy jó ötlete támadt. Egy gúnydalt készített a kissé ba'körmü, kikopó ángyikára; a dal na­gyon tetszett a faluban, s kezdték azt széltében énekelni az ángyika nagy boszusigára. Az án­­gyika — ha költői érvel bír — más verssel vá­laszolhatott volna, hanem poetikus hivatás nél­kül szűkölködvén, prózailag a per tárgyává tette a nótát s a szolgabiró elé vitte. A gunydalt, fájdalom, semmiképen sem lehe­tett kitudnom A pinczében folyt a bor, s a nő egyre kinál­­gatott borral és füstös túróval: „te essiék, talám nem es juó, tegye a szájába.“ Ezalatt a pincze megnépesült. Ittlétünket a szomszédok is megtudták,s özönlött a meghívás. Az egyik érdekes úti rajzokkal ígért mulattatni, mert ő jártas-kettes ember, aki — mint mondá — „megjárta már a Krisztus telekjét is.“ A má­sodik csutorával jött át, s nagyon érzékenyen kér, fogadnánk el tőle egy két pohár bort. A harmadik adomákat ígér, a negyedik kijelenti, hogy ő csak a pinczében szeret enni inni, a korcsmában nem, mert „nekem mindig ottan a zsidónál, mintha visszájáról enném.“ Mi azonban a meghívásokat nem fogadhatjuk el s elbúcsúzunk a jó emberektől, kikben min­den természetes tehetség megvolna, s csak egy­re szorulnak: jó iskolákra. Remélhetőleg egy­két nemzedék múlva ez is máskép lesz, mert az új ivadék oly szívesen iskolázik, hogy fene­ketlen utakon télvíz idején két órányira is be­­járogat az iskolába. S most tekintsünk végig a mai aratás egy ré­szén. A kiejtési gyűjtés bőséges, a szó és kife­jezésbeli is meglehetős; én csak az utóbbiakból jegyzek föl ide néhányat. „Nem szeretném, hogy baj történne-­ék.“ (ősforma.) ennivaló gesztenye ellentéte a vadnak, fekete hórag szakadt rá­­a lábára, melyet megütött), i­d­ő­k a r­b­a már csak elviégeztek, ászok — tejes fazekak akasztója, fogasa, csikót nevelnek a kanczának , meg­­ugratják. katona , zsupfogó favika a ház tetején, terül , a gabona fejet hány, hüetűive­l köttével, t. i. este felé, szemre megy **■* paphoz megy, hogy magát kihirdettesse. (Bácskában is ismerik.) kapálni csak a szőlőt szokták, már a bur­gonyát por­tálj­ák. forgódó=udvarló, esszütt=­együtt, rosszá’ lesz neked=megjárod, gaborgyás= zivataros, idevalósi=idevaló (Nógrádban is szokásos.) tündéres ló=csökönös ló, elbolondulni,eltévedni, ez igen látszatos hely (mondák egy dom­bon fekvő, szép kilátással biró házról.) lap=kisebb sík, róna, fölütni valakit,megszégyeníteni, rápirítani, egészséges nyavalya­ éhség. A gazdag gyűjtésből csak igen keveset je­gyeztem ide szerinteül, a többit és még sok egyebet annak idején nyilvánosságra hozzák Budenz és Szarvas, kik a Göcsejt helységről­­helységre bejárják, mi nemcsak hosszú időt vesz igénybe, hanem fáradságos munka is. E két tárczának czélja pedig nemcsak egy­két képet nyújtani társaim nyelvészeti barango­lásaiból, hanem érdeklődést kelteni minden vi­déken az odavalók körében a táj­beszéd és szo­kások iránt. Az utazó nem kisérheti oly figye­lemmel a népet, mint a közötte tartózkodó, nincs rb alkalma vele mindenről szólani, s a nép nem is nyílik meg előtte oly elfogulatlanul, mint is­merőseivel szemben. Azért ismerje minden gon­dolkozó hazafi kötelességének feljegyezni még most a meglevő kincset s megmenteni azt ekké­­pen az enyészettől. Argus. Mai számunkhoz fái ív melléklet ven csatolva. Fest, aug. 3. A mennyire a hirlapokbó­l kivehetni, az európai államok közül eddig csak kettő foglalkozott behatóan a jövendő pápavá­lasztás kérdésével. Olaszország és Német­ország előkelő szakférfiak elé terjesztet­ték azon kérdést: minő jogai vannak az államnak e választás körül, s minő eszkö­zökkel akadályozhatni meg oly egyén vá­lasztását, kinek uralkodása állandóan ve­szélyeztetné a társadalmi rendet és a val­lásfelekezeti békét ? Az illető kormányok az első sorban, úgy látszik, a „jus exclusi­­vam dandi“ jogát tartották szem előtt, azon négy katholikus állam (a franczia, spanyol, osztrák és nápolyi uralkodók) amaz a legújabb időkig gyakorolt jogát, mely szerint meghatalmazott bibornokaik által bizonyos egyének megválasztása el­len tiltakozhattak, mely esetben az illető jelöltre szavazni nem lehetett. Sem Olasz­országnak,­ sem Németországnak eddig nem volt exclusiv joga, s így a szakfér­fiak körülbelül oda nyilatkoztak, hogy a nevezett államokra nézve e jognak gya­korlati fontossága nincs, s a megválaszt­ ó­ s az orosz aspiratiók nagyobb hangsúlyo­zása a keleten. Ily eshetőségek távoltar­tása külpolitikánk egyik fő törekvését kell, hogy képezze, s úgy hiszszük, tényleg képezi is. Hogy nem siker nélkül, annak legjobb tanúsága a berlini talál­kozás.

Next