Pesti Napló, 1874. július (25. évfolyam, 148-174. szám)

1874-07-10 / 156. szám

156. szám. Budapest, Péntek, julius 10.1874. 25. évi folyam­ Szerkesztési Iroda, Bart­tok-tara, Athenaeum-épület. A lap Szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kézirátok nem adatnak vissza. Kiadó-h­ivatal, Barátok-tere, Athenaeum-épület, A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) A kiadó-hivatalhoz intézendő^* REGGELI KIADÁS. Előfizetési feltételeke­t Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­adás együtt: 3 hónapra . . . 6 írt — kb. 6 hónapra . .­­ 12 » — » Az esti kiadás postai különk­ildéséért felülfizetés évnegyedenként f érint. Az előfizetés az év folytán« minden , hónapban megkezdhető, de ennek bármely­­ napján történik is, mindenkor a hó első napjától számittatik.­­ Hirdetések szintúgy mint­ előfizetések a KIADÓ­HIV­ATALBA, Barátok­ tere, Athenaeum-épült küldendők, Előfizetés „PESTI NAPLÓ“-ra. Előfizetési árak: Egész évre.........................24 frt. Fél évre..............................12 frt. Negyed évre .... 6 frt. Egy hóra...........................2 frt. Az előfizetés Pestre, a »Pesti Napló« ad kió - hivatalának (Ferencziek - tere, Athenaeum­­épület) küldendő. a „P. Napló“ szerkesztő- és kiadó-lhivatala. Budapest, július 9. Nem akarunk házalkodni az » Ellenőr «­­rel. A dolog is több, mintsem ehhez kedvünk volna. Aztán nem is lenne semmi hasznunk, akár diadallal, akár a nélkül fejeznék be a vitát. Ha t. laptársunk mai czikkére mind­emellett reflectálunk , erre bizony nem a verseny sport­ösztöne, de nem is az indít ben­nünket, mintha mi megnehezteltünk volna azon jóslataiért, melyekben már meg van húzva a cabinet halálharangja, sőt az idő is ki van tűzve, a­mikor majd bekövetkezik a temetés. Hanem felszólalunk azért, mert lap­társunk a balközépet a Deákpárttal állítván szemközt, amott az erő és élet s­em itt a meg­bénulás és halál jeleit cons­tatálja. Az ellenzék — úgymond — élénken várja azon idő bekövetkeztét, a­midőn telje­sítheti ama nagy feladatok megoldásának nem könnyű és nem kellemes munkáját, melyek­nek arra kell irányulniok, hogy az ország azon zavarokból, melyekbe a Deákpárt által sodor­tatott, megmentessék. Ehhez szerinte, ren­delkezik az ellenzék két oly hatalmas eszköz­zel, mely nálunk többé föl nem található. — Rendelkezik le nem járt erkölcsi és politi­kai hitelének szeplőtlenségével és rendelke­zik határozottsággal. Alig szükség említe­nünk, hogy mi ez eszközöket, ha való­ban léteznek, nemcsak hatalmasok­nak, hanem egyúttal igen becseseknek is elismerjük. De mindenekelőtt azt kérdezzük: kit vagy mit ért laptársunk az ellenzék hangzatos és szeplőtlen hitelű­szége alatt? A középpártot érti-e, mely nem balközép; a balközépet érti-e, mely nem a Mocsáry-párt; a Mocsáry-pártot érti-e, mely nem a 48-as töredék ; a 48-asokat érti-e, kik nem a szá­szok, avagy a szászokat érti-e, kik nem a nemzetiségek és végre valamennyit együtt érti-e, a­ki nem Deákpárt ? Mielőtt azon fá­radságot vennék magunknak, hogy az ellen­zék hitelének szeplőtlenségét szemle alá ve­gyük, tudnunk kellene, hol keressük és hol találjuk azon ellenzéket, mely elég erővel és elég bátorsággal bir a Deákpárt által esetleg elhagyandó tért elfoglalni s férfiasan meg­tartani. Könnyű mesterség a frasis, de biztosít­­juk t. laptársunkat, hogy mesterségnek a mily könnyű, haszna is csak ép oly kevés. A Deák­­párt állása és feladata bizonyára nehezebb most, mint bármikor volt. Erőfeszítései, habár azok a legnemesebbek is, gyakran nélkülözik a megfelelő sikert. Felelőssége olyan régiók­ba is kiterjed, melyek nem mindig állottak s nem mindig állanak az ő hatalma alatt. Kiter­jed még azon tényekre is, melyeket az ellen­zék kedvéért, sőt még azokra is, melyeket maga az ellenzék követett el. A kritikát tűr­nie kell, mert hiszen a felelősségben legföl­jebb osztozhatik, de azt magáról el nem há­ríthatja. Nem , mert nincsen kire, hacsak azon ellenzékre nem, mely az önkebelén be­lül folyó örökös viszály miatt alig volna sújt­ható szigorú imputatióval. Természetesen­­­ laptársunk kizárólag vagy legalább kiválólag a balközép pártot ér­ti. E párt az szerinte, mely elég erkölcsi és po­litikai hitellel s elég határozottsággal ren­delkezik. Ám legyen — szívesen elhiszszük. De két körülményre mégis figyelmeztetnünk kell. Az egyik az, hogy az ellenzék többi árnya­latai éppen nem könnyen hivők s épen nem sietnek a balközép váltóit nevük aláírásával díszesebbekké, vagy ha úgy tetszik, biztosab­bakká tenni, sőt harsány hangon figyelmez­tetik a közönséget, hogy a balközép firmáját valahogy az övékével tévedésből föl ne cse­rélje. A másik pedig az, hogy a határozottság épen nem volt erős oldala eddig a balközép­nek s hogy azon határozottság, mely jól áll ellenzéki padokon, még önmagában nem nyújt elég garanciát arra, hogy a kormány­­rúdnál az alkotás terén is férfiasan helyt álljon. Idáig jutva, eszünkbe jutnak aztán némi közjogi scrupulositások. Eszünkbe jut bizo­nyos programmok hiánya, melyeknek vilá­gosságot kellene gerjeszteni a be­rendezkedé­­si és pénzügyi politika nagy kérdései felett, hogy jobban látnánk mi is, a balközép is és maga az ország közvéleménye is. Eszünkbe jut mindez és bár ezek fölött elmélkedni há­lás tért nyitna számunkra , mindamellett ezek fölött elmélkedni ez­úttal nem fo­gunk. Csak megjegyezzük, hogy az ilyen programmok hiányát a pártvezér erélye, egyéni határozottsága és debatteri ügyessége csakis addig képes pótolni, míg a pártvezér szemközt áll ama kényelmetlen miniszteri székek pirosló szövetével. Beteges állapotnak tartja az »Ellenőr« azt, a­mikor az uralkodó pártot a mindunta­lan föl-fölvetett kabinetkérdéssel lehet csak összetartani. Kétségtelenül igaza van. De va­lószínűleg észrevette laptársunk,­­ a legkö­zelebb múlt napokban lehetetlen volt észre nem vennie , hogy a Deákpártnak nagy zöme, bármily ziláltak legyenek is fölötte és körülötte a viszonyok, a kellő pillanatban mindig sorakozni tud, gyorsabban a vezény­szóra, de kellő erélylyel vezényszó nélkül is. Vannak ama nagy közjogi pártban, melyet Deákpártnak nevezünk, különböző s egymás­tól sokban eltérő árnyalatok. Különösen ezek iránti tekintetből szükséges néha a kabinet­­kérdés fölvetése is. De jegyezze meg t. lap­társunk, hogy ez árnyalatok még nem szö­vetségesei a balközépnek, s hogy a Deák­párt ezek nélkül is számban és erőben még mindig sokkal nagyobb, mint az a párt, melynek politikai hitelét az »Ellenőr« szep­lőtelennek találja. A Deák-párt pénteken, július 10-kén, délután 6 órakor értekezletet tart. A „Pesti Napló“ tárczája: Rachel nyárilaka Cannetben. Páris, jul. 4. E napokban meglátogattam Rachel villáját. Az most Sardoué. Itt halt meg a nagy művésznő. Nem tudom, miért nem járnak oda nézni, miért nem be­szélnek róla, mert ha emléke valaha volt látható, úgy itt történik az. Azon czigánynő neve, kit a láng­ész királynénak kent fel, oda van írva minden fal­ra. Fehér ruhájának árnyéka ott suhog az erké­lyeken. Sajátszerű ház, hol a kövek és fák megszólal­nak és gyászos dolgokat beszélnek el! Keskeny fasoron jutunk oda, melynek szegé­lyein bazsarózsa kerítések húzódnak el. Több lépcsőn fölhaladva, belépünk a kertbe, hol olaj,narancs, pálma és babérfák pompáznak, kitárva a dél növényzetének egész fényűzését. A fák alatt gyermekek játszadoznak, majd egy pór tűnik fel; oly alakok ezek, a­milyeneket Mistral szokott festeni. A pór dalolva fölhantolja a talajt, a mennyboltozat fénybe fürösztött szép kék fátyolát az imádni való tájék fölé terjeszti ki. Zöld tenger terjeszkedik el egész a földközi Óceánig ... és e ház mégis oly gyászos. Ez a sír. A végnélküli láthatár szorulttá tesz, mint a végtelen gondolata. A felséges teremtmény, ki meghalni jött ide,­­ egyik lábával már az öröklétbe merültél; tudnia kellett, hogy ő már csak a láthatatlant fogja látni. Mint egy antik­ királynő, kezeivel feldiszítette ez utolsó tartózkodási helyét, és e lakásból valóságos előszobát alkotott­­ a sírhoz. Meghagyta minden tárgyon mélabús hangulata nyomát, a halál bevárását, e reményt, melybe bele­vegyült a rémület, mely sápadttá tévé homlokát. Ott látjuk elmenni a fák alatt, beburkolva, a hogyan rendesen járt. Mintha maga a művészet kü­lönös előszeretettel mintázta volna a testet, a mely gyenge, kényes, akár egy flórenczi szobrocska, a tisz­ta, finom sajátszerü arczet, melyen magas homlok alatt villogtak a bűvös szemek. Egyedül vagyunk a bús hajlék tiszteletet pa­rancsoló csendjében ; megnézzük a félig mór ízlésű házat, mely keskeny, piros szegélyű ablakaival emel­kedik az alatta elterülő hegyzug fölé ; az erkély sy­­comorok árnyékában fürdik, az árnyból néhány fehér szobor válik ki, ezt a hajlékot nem deríti föl a legsu­gárzóbb élet sem. Balzac Grenadi erejére gondol az ember , oly ház ez, mely emlékezni képes. Rachel lakása három lakosztályból áll. Az épí­tett lépcsőn kis toronyba jutunk, faragott sárkányú kőhídon átmegyünk a ház főrészébe. A salont az ét­teremtől kis előszoba választja el, a salon balra, az étterem jobbra van, a hálószoba pedig az étterem ol­dalán. Ezen lakosztályban,melyet az ablakokat részben elfedő nagy fák beárnyékolnak, egyebet sem látunk, mint egy asztalt, szekrényeket, XIII. Lajos korabeli székeket, az ajtó mindkét felén fekete márványoszlo­pokat két bronz-szobrocskával ; az egyik Sapho-t, a másik Lucretiát ábrázolja ezen felirattal: »Pon­sard Rachelnek,« oldalvást : »Rachel Sardou barát­jának.« A szoba és salon lázas alkotások, mondhatnék egy megtestesült lidérct. A beteges képzelem különcrködésekben tetszel­­gett. Mutatni is akarta a halált, meg elfátyolozni is; minden perezben eszébe juttatni, és mégis meg­szépíteni , az álom költészetével ruházva fel a vázat. Ez a fehér szoba, hol a virágokkal szegélyzett gót ablakon halvány napsugár tör be, nem egyéb sírboltnál, az ágy mauzóleum : itt fekszik a múzsa! Faragott kőből van, a fej a falnak van vetve, fölötte három antik fő : a költészet, Venus és egy bacch­ans­­nő. Túlsó végén Polymnia szobra, a beteg szemei mást nem láthattak, utolsó tekintetét erre kellett for­­dítnia. A mű­ vakolattal fedett szobát kis arczképek díszítik, melyek mint a füzér gyöngyei vannak sorba állítva . Moliére, Victor Hugo, Recamier asszony, Ponsard, Diderot, Roland asszony, Balzac és sok más, zagyva rendben szinte csodálkozva, hogy így összekerültek. A XV. Lajos korabeli török márvány­ból készült kandallón nincs tükör,lombozat és faragott fonadékok vannak fölötte, középen a ház tulajdo­nosának Sardounak arczképe. A díszítményt egy márvány fali­óra képezi, aranyozott bronzból készült gyermek-mellszobor, két festett modern váza, ame­lyekben Rachel vad kökörcsint tartott. Szemközt alacsony kerevet piros bársonyból, néhány szék, egyéb semmi. Egy tárgy igen kiváncsivá tett, ez egy kis fülke , az ágy közelében. A fülke fölött, melyben egy olva­só van letéve, a következő betűkből álló titokszerű I feliratot olvassuk : H. M. A. D. M. C. A. N. C. J. A fülke három oldalán betűk vannak, az elsők ismétlődnek, csak az utolsó betűk váltakoznak. Egy elmés magyarázó azt fejtegeti, hogy a D. M. C. betűk ezt jelentik: donne mon coeur, (adom szivemet) és hogy az alább levő betűk nyilván vala­mely név kezdőbetűi, véleménye szerint N. C. J. ezt jelenti: Napoleon-Charles-Jerome. De hát a szivet három személynek is lehet adni ? Az ész megáll. A falon nagy világos karzat, hosszában gót színezésű ablakok, melyek változó prizmái fényt vet­nek a sötét szőnyegre. Fantasticus egy terem. Hoffmann itt járatná hősnőit; a háttért egy óriási kőfa, mely rostos gyöke­reit sziklákba ereszti, képezi. A részben kopasz törzs közepén egy tőke van, ez a kandalló. A tőke egy csomójában van az óra. A száraz gályák szétválva helyet engednek a tükörnek, fölül pedig egy óriási kék kristályból való gömb, mely a világosságot át­ereszti és az ablaktáblák visszfényébe az úr színjáté­­kát vegyíti. A sziklákba nevek vannak összevissza vésve: tudósok, festészek, zenészek, költők, bölcsészek stb. A tetőzet két félgömbön áll. Ott látjuk az egész csillagrendszert, a csillagok közé Kepler, Ko­­pernicus, Tycho-Brache, Newton és Arago. Középen két félgömb között, sík felületen a földet látjuk, a­mint a nap körül kering. Az ablakokkal szemben a táblázaton faragott orgonát látunk. A karzat hosszán XII. Lajos kora­beli divatú tölgyfa vagy cordovai bőrből készült szé­kek állítják fel, egy nagy négyszögű asztalon azon könyveket és hírlapokat látjuk, melyeket Rachel olvasni szokott; ott van az Art poétique, Bossuet, le tour du monde. Ez volt utolsó menhelye azon nőnek, ki bál­ványa volt a művelt világnak, meteorként járta be Európát, kinek ajkain ezer és ezer lélek csüngött. A hiú vágyak semmiségét, a gyógyithatlan ki­ábrándulást olvassuk e házban, a melyben lelkét ki­lehelte. Ez önkénytes sírban többet kelle szenvednie erkölcsileg, semmint testileg. A láng, mely benne égett, és csak arra szolgált, hogy másokat vakítson, bevilágítá legbensőbb gondolkozását. Minden részért, a mit elkövetett, meg kelle neki bocsátani a magány azon óráiban, midőn eszé­be jutottak rongyai és a bíbor; ezen nagy elme is megérte, hogy a dicsőség puszta szó. Vájjon csak szerették-e ? ő, ki láng­kígyóként övezett körül annyi szivet, annyinak ábrándképe volt, ez a Mónimé, ez a Chimére, ez a nagy Emilia, ez a múzsa a múzsák között, kinek ifjúsága körülsugározta a régi tragé­diát, homlokon csókolta és leszálltta azt a színpadra, hogy ott éljen és sugározzák! Mit szerettek benne, ha a diadal zaját nem ? Ő is, mint Phaedra, szomjúhozta a szenvedélyt, mohó ajkai kehelyszámra ivák az ittasságot, anélkül hogy megittasodtak volna. Mikor megtörve, haldokolva, leült az erkélyre, a hanyatló tűz mellett a tengerre és az égre tekin­tett, — a tengerre, mely változékony mint az embe­rek; az égre, mely változhatlan, mint az isten gondo­lata, sólyomszemét a halhatatlan fényre szegezé; mi­kor ismét a földre nézett, szemei könynyekkel tel­tek meg. Azután csak egy szerepe jutott eszébe és Pau­linával felkiáltott: — ... Visszaéltek velem! Budapest, julius 9. (Az osztályok előadóiból ala­kult központi bizottság) ma délután 6 órakor tartott ülést. Jelen voltak az ülésben Bittó miniszterelnök, Gr h­y­c­z­y pénzügyi és gr. Zichy közlekedésügyi miniszter. Bizottsági előadóvá: Pólya József választatott. A Romániával kötött szerző­désre vonatkozó törvényjavaslat általában elfo­gadtatott azon irályi módosításokkal együtt, melyek a vasúti és pénzügyi bizottságok által javasoltatnak. A H. osztály indítványozza, hogy a kormány hivassák fel arra, hogy Romániával is pótegyez­ményre lépni törekedjék, melyben határozott stipu­­latiók foglaltassanak arra nézve, hogy Románia a plojest-tömösi vonalat addigran kiépíti, míg az orso­­vai csatlakozás tényleg létrejön. Az indítványhoz Zichy, Grhyczy minisz­terek s a miniszterelnök egymásután hozzá szólottak s megjegyzéseik után az indítvány elejtetett. A temesvár-orsovai vasút engedé­lyezésére vonatkozó törvényjavaslat általánosan el­fogadtatott. Az I. osztály indítványozza, hogy a vitelbérek csak ezüstárkelettel számíttassanak, s az aranyárke­let zárassák ki, nehogy a két árkelet vagylagosan lévén engedélyezve, a két árkelet közti különbözettel a közönség zaklatásnak legyen esetleg kitéve. Zichy és Ghyczy miniszterek meg­jegyzik, hogy miután havonként az ezüst árkeretet közforgalmi értékre a kormány számítja, az indítvány mellőzhető. Az indítvány elejtetett. A VII. osztály indítványozza, hogy a simulta­­neitás az engedélyokmányban is megemlíttessék; in­dítványozza azt is, hogy a differentiális tarifák ez­úttal szabályoztassanak, illetőleg a fővárosra nézve szüntettessenek meg. Az V. osztály e második indítványt elfogadja s ez értelemben határozati javaslatot indítványoz. Zichy gr. miniszter megjegyzi, hogy ez irányban már a kormány folytatja a tárgyalásokat,de a kérdés sokkal bonyolultabb, mintsem így melles­leg s gyorsan megoldható volna. A főváros — sze­rinte — különben sincs erre nézve lényegesen hát­rányban. Ellenzi, hogy a differentiális tarifák meg­szüntetése mereven kimondassék, mert ezeknek van némi jogosultságuk. A »megszüntetés« helyett a »szabályozás« szót kéri alkalmaztatni. A határozati javaslat a miniszter nézete szerint fogadtatott el. Végül elfogadtatott a pénzügyi bizottságnak a Vácz és Marchegg közti vonalon kettős sínek lera­kására vonatkozó határozati javaslata. (Királyunk ő felségének), a berlini »Sp. Ztg.« szerint, legutóbbi Szt. György-rend jubi­­laeum alkalmából Vilmos császár is levélben fejezte ki szerencsekivánatait. A német császár az illető ok­mányban örömét nyilvánitja a felett, hogy a régi fegyvertársak ismét találkoztak s azon reményének ad kifejezést, hogy a barátság nem lesz már meg­próbáltatásoknak kitéve, hanem ellenkezőleg képes lesz a békét, melyet mindenki egyaránt óhajt, évekre biztosítani. (A rabbiképezde ügyében) ma az izraelita országos iroda elnöke .­Schweiger Márton vezetése alatt izraelita küldöttség volt T­r­e­­f­o­r­t közoktatási miniszternél. A »Pester Lloyd« szerint a miniszter ez ügyben a küldöttség előtt a következő nyilatkozatot tette : »A rabbiképezde kér­dése ma úgy áll, mint hónapokkal ezelőtt, mielőtt a képviselőházban tárgyalás alá vétetett, és mindaz, a­mi a házban történt, nem döntő a képezde felál­lítására nézve. A képezde felállíttatott volna, ha a közoktatási miniszter javaslata elfogadtatott volna; a képezde életbe lépett volna, ha Tisza indítványa a többséget nyeri el; és a képezde fel fog állíttatni, noha határozat nem is hozatott, mely mindenesetre csak alaki természetű lehetett volna ; mert az izr. iskolaalap kérdése tisztán közigazgatási természetű, és ő Felsége elhatározását a képviselőház határozata hatályon kívül nem helyezheti.« (A képviselőház III. osztálya) ma d. u. tartott ülésében elfogadta a győr-sopron­­ebenfurthi és a vágvölgyi vasutakról és a métermér­ték behozatalának költségeiről szóló törvényjavas­latokat. (A hadsereg előléptetési ren­deletnek­ sürgős módosítását e napokban hagyta meg ő Felsége a hadügyminiszternek. Az átalakítást be kell fejezni novemberig, hogy az akkori előléptetés már az új határozatok szerint tör­ténhessék. így jelenti a »N. Militär Ztg.« Miután e katonai lapot általánosan Albrecht főherczeg közlö­nyének tartják, ezen közlemény, melyet — mint mondja — »biztos forrásból« vett, és azzal kisér, hogy megváltoztatik azon rendelet, mely tág kaput nyit a protectiónak, hitelt érdemel. A szerb congressus. K a r 1 o v i c z, julius 8. K. C. Folyó évi julius 11-ére hivatott össze ő felsége által Karloviczra a görög nem egyesült egy­házi congressus, melynek első teendője a már hosz­­szabb idő óta megürült patriarchai szék betöltése lesz. E betöltés úgy az egyház, mint az állam érde­kében van, minthogy amaz különben egyházi ügyeit nem szabályozhatja, autonómiáját nem rendezheti; az államnak pedig egy megoldatlan kérdéssel van baja, mely neki sokszor nehézségeket okozhat. De nem csak patriarchájuk nincs a görög nem egyesülteknek, hanem néhány püspöki szék is üresen áll. Az auto­nómia szabályozása az 1868 : IX. t.-cz. alapján szin­tén nem volt még keresztülvihető, a synodus már hosszabb idő óta nem tarthatott üléseket; ennélfog­va mindenesetre ildomos tény volt az egyházi con­gressus egybehivatása. A kormány szigorúan a tör­vényhez ragaszkodva, a congressust, hivatkozással az 1868. évi törvényre, az uj választási rend szerint vá­lasztatta meg, és királyi biztosul Hueber Zsigmond küldetett ki, a­ki e minőségben már egyszer sikerrel­­ működött, az ügyet, a viszonyokat, a személyeket is­meri és a szerb nyelvet bírja. Titkárul, vagy mint a régi utasításokban áll, országos adtuariusképpen Kiss Bálint vallás- és közoktatási miniszteri fogal­mazó adatott melléje. A királyi biztos holnap 9-én utazik el titkára kíséretében Budapestről, és 11-én reggel a zimonyi hajón Karloviczra érkezik. Itt a kikötő helyen a városi hatóság által tes­tületileg fogadtatik és azután a városi tanácsno­kok, a papság, és a menethez csatlakozó képviselők és honoratiorok kíséretében harangszó és ágyuk üdv­lövései mellett tartja bevonulását a városházában ké­szített lakására, hol Gruics pátriárkái helyettes és egy püspök által fogadtatik. Stojkovics püspök nem lesz Karloviczon, minthogy fürdőbe kellett mennie. A királyi biztos lakása előtt diszszázad zenekarral, és két diszőr lesz felállítva. A királyi biztos ezután valószínűleg viszonozni fogja a pátriárkái helyettes és a püspök látogatását, és ezután amazzal együtt meg fogja állapítani a con­gressust illetőleg a további módozatokat. Július 11-én a görög nem egyesültek Péter és Pál napja lévén, a congressus csak július 12-én mise után fog a királyi biztos által a király nevében ünne­pélyesen megnyittatni. A királyi leiratot Kiss titkár magyarul, a congressus titkára, Tybrits pedig szerb nyelven fogja felolvasni. A királyi biztos beszédére a pátriárkai helyettes válaszolni fog,és ezzel a congres­sus meg lesz nyitva. Következik azután a congressus megalakulása, a képviselők igazolása a pátriárkai helyettes elnök­lete alatt megy végbe. Kilátás van arra, hogy a congressus a legna­gyobb rendben és a legnagyobb ünnepélyességgel fog megnyílni ; az ügy tisztán egyházi, és bizonyára oda­jutottak már, hogy belássák, miszerint az egyházi kérdésnek természetellenes összezavarása a politiká­val csak lehetetlenné teszi amannak szabályozását. Ez persze ínyére van azoknak, kik épen a sza­bályozást gátolni akarják, de a görög nem egyesült egyház hívei mit sem óhajtanak jobban, mint azt, hogy egyházi ügyeik mielőbb rendbe hozassanak. A n.-kikindiai földek. N.-Kikinda, jul. 8. A múlt évben a napi­lapokban sok port vert fel a n.-kikindai kerület birtokában levő, úgyneve­zett überlandialis földek megváltása iránti kérdés. B. Majthényi László, mint királyi biztos volt meg­bízva ezen kérdés megoldásával. A báró ur egyszer meg is jelent N.­Kikindán, ott felszólitotta a közsé­get, hogy a birtokában levő »überlandialis« földek megvétele tárgyában nyilatkozzék. A község kinyi­latkoztatta, hogy e kívánságot nem teljesítheti, mert a kérdéses földeknek legnagyobb része az egyes la­kosok birtokában van, kiknek nevében nyilatkozni a községnek joga nincs; továbbá hogy a jogczim, mely­nek alapján a községek, mint olyanok, és az egyes lakosok a kérdéses földeket bírják, az egész kerü­letre nézve közös jogczim, és hogy annál fogva N.­­Kikinda község, mint a kerületnek egyes tagja, a többi kerületi községektől el nem válhat. Ezzel a tárgyalás fonala megszakadt, mert az említett nyi­latkozatra válasz nem érkezett,és a kerület,mint olyan vagy a földek tettleges birtokosai nyilatkozat adásra felszólítva nem voltak; b. Majthényi László pedig időközben királyi biztosi helyéről felmentetett. Az­óta egy évnél több múlt el, és a n.­kikindai kerületi váltsági ügy azon stádiumban van, melyben Majthényi hagyta, holott ezen ügynek mihamarábbi elintézése pénzügyi, nemzetgazdasági és közigazga­tási tekintetben továbbra már nem halasztható. Pénzügyi tekintetben, mert a kerület ajánlkozik több millió forintot a birtokában levő majorsági földek és az italmérési jog megváltásáért fizetni, az állampénztárnak pedig jelenleg a milliókra nagy szüksége van ; nemzetgazdasági tekintetben, mert 123.000 hold földbirtok, a birtokviszonyra való tekin­tettel, rendezetlen állapotban van, és végre közigaz­gatási tekintetben, mert arról lévén szó, hogy a nagykikindai kerület Torontál megyébe bekebleztes­­sék, a bekeblezés pedig csak akkor fog teljes lenni, ha a kérdéses földekre nézve a birtokviszony rendez­ve és az italmérési jog is megváltva lesz, mert ezen földek és az italmérési jog, melyekért a kerület bizo­nyos bért fizet, képezik az egyedüli kapcsot, mely a kerületet összetartja. Ha a kerület közigazgatásilag be is kebleztetnék a megyébe, a kérdéses földekre és az italmérési jogra nézve, s igy közgazdaságilag mégis mint testület fennmaradna, míg ellenben, ha a kérdéses földek és az italmérési jog megváltása esz­közöltetik, a kerület létjoga minden tekintetben el­enyészik. Attól sem kell tartani, hogy a kerület megszüntetése ellenszenvre, vagy éppen ellenkezésre fogna találni. Ellenkezőleg : a jómódú birtokosság és józanabb gondolkozású lakosság a terhek miatt, melyekkel közgazdaságilag és közigazgatásilag a kerület fenntartása jár, annak megszüntetését már régen óhajtja, és hogy még meg nem történt, annak egyedül a solidaritás az oka, melyben a kerület a majorsági földek és az italmérési jog megváltása tár­gyában a kincstár ellenében áll. Más magán- és köz­érdekek sem szenvednének sérülést, mert N.­Kikinda népességénél és területi kiterjedésénél fogva rendes tanácscsal láttatnék el, sőt az italmérési jog meg­váltása után, semmi akadály sem forogna fenn, hogy királyi, városi rangra emeltessék. És ha kérdjük, mi volt oka annak, hogy a megváltás mindez ideig nem sikerült, holott tudva levő dolog, hogy a kerület még a negyvenes évek­ben tette az első ajánlatot a megváltásra,­­ hogy ezen ajánlatát az azóta fennállott minden kormánynál ismételte, és hogy ugyanazt az aján­latot a magyar kormánynak is tette,­­ arra csak azt válaszolhatjuk, hogy kezdetben a tárgyalá­sok részint magán, részint politikai érdekből lanyhán intettek, későbben pedig, a kérdéses földek jogi ter­mészetükre való tekintet nélkül, oly óriási összegek követeltettek, melyek az eddigi praestatiók húszszoros összegével semmi arányban nem voltak, az alkudozá­sok pedig oly egyénekre voltak bízva, kik a kerület politikai, gazdasági és társadalmi viszonyait nem ismerték. A hosszadalmas és mind ez ideig eredményte­len tárgyalások és alkudozások következménye az, hogy a kerület azon, az úrbéri nyíltparancs szerint meg nem változtatható bért fizeti, melyet húsz év előtt fizetett, mely viszont a változott viszonyoknál fogva, a kerület által birtokolt majorsági földek és az italmérési jog javadalmával semmi arányban nincsen. A kincstárnak ez kárára van, a kerületnek pe­dig hasznára nincs, mert a rendezetlen birtok­viszony a földek értékére káros befolyást gyakorol, az adás­­vevést illetőleg pedig a forgalmat nehezíti. És ez oka annak, hogy a kerületi birtokosság az alkudozások megszakadt fonalának újbóli felvétét várva várja, és csak teljes meggyőződésünknek adunk kifejezést, ha azt állítjuk, hogy a kerület, habár a különböző idő­ben és különböző kormányok által követelt összegek megfizetését el nem vállalhatta, a maga részéről meg­ajánlott két millió pengő forinthoz sem ragaszko­dik szorosan, sőt inkább kész mindazt, a­mi igaz­ságos és méltányosnak találtatni fog, megfizetni. A kérdés csak az, mikép történjenek azon al­kudozások azontúl, hogy eredményre vezessenek ? A­mint mi értesítve vagyunk — pedig legjobb kifor­rásból merítettük tudomásunkat — a kerület kíván­sága az, hogy az alkudozások vezetésével egy higgadt, az itteni gazdasági és társadalmi viszonyokba beava­tott, tapintatos férfi bizassék meg, hogy a modus procedendi előleges megállapítása után a kerületnek alkalom adassék arra, hogy a birtokviszony kifejtése mellett indokolt ajánlatot tehessen. Eddig a kerület részéről egyszerű felségfolyamodványok nyujtattak be, melyek a legfelsőbb signaturát nyervén, tárgyal­tattak és kétségkívül több rendű jogvélemény is ada­tott, de ezek soha a kerülettel közölve nem let­tek, és a kerület soha arról értesítve nem lett, ha vájjon a megváltást gátló nehézségek forognak-e fenn, és melyek azon nehézségek, hogy a maga részé­ről is ezekre nézve észrevételeit érvényesíthette volna? Nézetünk szerint pedig ez volna az egyedüli út, mely a perút elkerülése mellett, czélhoz, és pedig rövid idő alatt czélhoz vezethetne. A kerület részéről adandó indokolt ajánlatra a kincstár közleadi a maga részéről szintén indokolt észrevételeit s a né­zetek ily módoni kicserélése után kölcsönös jóakarat mellett lehetetlen, hogy az alkudozások czélhoz ne vezessenek. Attól tartanak ugyan némelyek, hogy a kerü­letben létező, úgynevezett földosztó párt az alku­dozásokat nehezíteni vagy épen gátolni fogja. Olyan párt kétségkívül létezik a kerületben s főleg N.­Ki-

Next