Pesti Napló, 1879. október (30. évfolyam, 236-262. szám)

1879-10-23 / 255. szám

255. szám. Budapest, 1879. csütörtök, október 23. 30. évi folyam. Szerkesztési irodai Barátok-tere, Athe­naeum-ép li­st. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőségben intézardó. Béruiem­etlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak viasza. Klnd­o-fil va.ia.­ s barátok­ tere, Athena­eum-épület. Alap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó hivatalhoz intézvidek. r '■ mwm'biothimhhmimbüjm»iw:ikPESTI IAPLÖ ESTI KIADÁS. Előfizetési feltételei!* Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­adás együtt: 1 hónapra 2 frt. — 3 hónapra 6 frt. — 6 hónapra 12 frt. Az esti kiadás postai különküldéséért feltülfizetés évnegyedenként 1 forint Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bár­mely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számittatik. Hirdetései­ szintúgy mint előfizetések a Pesti IS Napló kiadó-h­ivatalába Budapest, Barátok­ tere, Athenaeum-épület, küldendők. A Pesti Napló táviratai. A deési kiállítás. (Ered. sürg.) Deés, okt. 23. Gróf Zich­y Jenő és T­ü­r­r tábornok tegnap ideérkeztek és két küldöttség által fogadtattak. Este nagy bankett volt, melyen B­á­n­f­f­y főispán szépen ecsetelte a kiállítások horderejét, megköszönve Zichy gróf és Türr tábornok, mint a fehérvári végrehajtóbizott- ság kiküldöttjeinek, hogy az érm­ek kiosztásával a deési kiállítás fényét emelik. Gróf Zichy válaszá­ban a főispán érdemeit emelte ki. Türr tábornok pedig a következő beszédet tartotta: Tizenhét év előtt, midőn a hazába visszatér­tem, meglepetéssel láttam Fiuméban a malmokban muszka búzát őrölni. Már akkor a vasútépítési láz ellensúlyozásául ajánlottam olcsó víziutak építését, és ezeknek, a­mennyire lehet, a tengerhez közeli veze­tését, csakis így lehetvén terményeinket konkurrens­­képessé tenni más államok terményeivel, miután nem csak a muszka, hanem a naponként izmosodó amerikai búza is fenyeget bennünket. De csakis azon eredményt érhettem el, hogy a régi Ferencz-csatornát kijavíttattam és egy új hajó­zási és öntözési csatornát hoztam létre, mely által 220 kilométernyi viziúttal szaporodtak közlekedési eszközeink. Az alatt a vasutak ezer és ezer kilomé­terrel épültek, de azért ott állnak ma, hogy a muszka búza mellett már az amerikai tényleg ellep ben­nünket. Amerika, mely az európai piac­okat terményei­vel elözönli, rémületet okoz úgy a kereskedő, mint a termelő körökben, nálunk és mindenütt. Északamerika mindenekelőtt az Atlanti tenger közelében kezdette búzatermelését, mely évről évre mind jobban-jobban terjeszkedett a szomszéd­ álla­mokba, egész Chicagóig és még beljebb, mely pedig már annyira fekszik a tengertől, mint tőlünk Ham­burg. De a termeléssel együttesen csatornahálózatát is fejlesztette egész New-yorkig, a­honnan tengeren viszi szállítmányait Európába. Hasonló módon fejlődik a földmivelés 15 év óta a Paczifik közelében, San­ Franciskóban pedig az aranytermelés helyett oly sikerrel folytatják, hogy már tavaly 4 millió méter mázsa búza jött onnan az európai piac­okra.­­ Legújabban pedig a vörös folyó (Red River) mellett Dacotah államban 50 millió hektárnyi búzatermelésre alkalmas földet ta­láltak, melyből 6 millió hektárt vettek már mivelés alá, tehát egy legtávolabb fekvő államban magá­ban több búzaföld műveltetik, mint az egész Szent­ István birodalmában. Az amerikai búza olcsó előállításának megér­tése végett szükséges tudni, hogy az amerikaiak a termelést az európai fogalmakhoz képest, a legna­gyobb tökélyre emelt eszközökkel folytatják, úgy­hogy azt lehet mondani, hogy náluk a termelés nem csak földmivelés, de valóságos gyáripar, így például Dacotah államban van egy 5000 hektárnyi birtok, ahol a szántás-vetés és aratás gőz­gépek által történik, ahol önmozgó fészerek és rak­tárak vannak alkalmazva bámulatos ügyességgel és jelentékeny idő­­s költség-megtakarítással. Az ezál­tal elért olcsó előállítási ár képessé teszi a termelőt, hogy a folyókon és csatornákon és igen ritkán vas­úton Newyorkba hozhassa terményét 2000—2500 kilométernyi távolságra, innen pedig a tengeren an­gol és franczia kikötőkbe, úgyszintén Németországba és már Fiuméba is. És e tekintetben ne ringassuk magunkat illú­ziókba ; ez nem véletlen és átmeneti tünemény, ha­nem állandó, sőt növekvően fenyegető helyzet. Észak- Amerika ezentúl mindig elküldi terményeit az euró­pai piac­ra, és az árkeret szabályozója lesz. Ezen helyzettel meg kell küzdenünk, mely küz­delem első feltétele abban áll, hogy mindazon víva­­mányokat, melyeket más államok érvényre emeltek a földmivelés terén, mi is alkalmazzuk, szóval a földmi­­velésünket a mai gazdászati kultúra színvonalára emeljük. Mert a mi földeink, melyeket szűzföldnek, Kánaánnak méltán tartottunk, ma már azon hely­zetbe jöttek, a­melyben vannak Olasz- és Németor­szág földjei. Ezen más senki nem segíthet, mint maga a birtokos, a gazda, ki ma már jobban kell hogy mivelje földjét, miután annak termelő erejét ápolni kell. Ugyanazért a nemzet vezetőinek, a kormány­nak, képviselőknek azt mondjuk, teremtsetek olcsó közlekedést az ország belsejében, fogjanak hozzá egész erélylyel a folyók hajózhatóvá tételéhez és új víziutak előállításához és öntöző csatornák készí­téséhez, melyek által ínséges évek lehetetlenekké válnak. Az amerikai behozatali invázió ellenében, mely minket elbontással fenyeget, nincs államgazdász, nincs államférfi, a­ki tagadni merné azon megc­áfol­­­atlan tényt, hogy ezen invázió ellensúlyozásának csak az lehet óvszere, ha növeljük a föld termőképes­ségét, könnyítjük a szállítás eszközeit és a vitelbért a lehetőségig leszállítjuk. Dapsy László úr több évi próbatétel alapján bebizonyította, hogy az amerikai búzatermelési mó­dot mily sikerrel lehetne nálunk is meghonosíta­i; kimutatja ugyanis, hogy már az amerikai vetési mód­dal holdanként néhány forintot lehet megtakarítani. Dapsy úr 81 kilogrammos búzát termelt háromszor nagyobb mennyiségben, mint a nálunk divó termelési mód szerint lehetséges. Elodázhatlan kötelességünk termelésünket fo­kozni, részint hogy olcsó kenyerünk legyen, részint hogy Amerika által el ne gázoltassunk Téves felfogás az, hogy a magas gabnaárak mozdítják elő meggazdagodásunkat. Ez lehetett ak­kor, midőn szekéren kellett szállítani; ma a közle­kedés folytán nem mi általunk, hanem az egész világ gabnakészlete által határoztatik az ár. Ha a nép első szükséglete: búza, kukoricza stb. drága, ez befolyással van minden ipar, üzlet és ke­reskedelemre. De ha a termelési, képességet fokozzuk, 2—3-szor annyi terem, mint a régi mód szerint s a gazda bőven megkapja a nagy mennyiségből jövedel­mét, s ebből az is önként következik, hogy a népnek nem kellene egyedül csak kenyérért dolgozni, hanem más szükségletei is fejlődnek és elérhetővé tétetnek, s ez­által az ipar és a kereskedelem az első szükséglet határain túl is terjeszkedik. Az ipar már régi időtől fogva szépen fejlődött s fejlődik mai napig Erdélyben. De hogy még jobban gyarapodhassék, szükség, hogy piaczot találhasson. Nem akarok én itt Anglia példájára hivatkozni, hogy — mint tudva van — a család első­szülött fiát államférfim pályára képezik, a másodikból katonát vagy papot nevelnek, a többi gazda, iparos és ke­reskedő lesz. Csakis a kis Belgiumot és Svájczot kí­vánom felemlíteni, hol a gyárak, az ipar, any­­nyira ki vannak fejlődve, hogy az egész föld­tekén alig találhatni helyet, hol a belga és sváj­­czi hazája iparának és gyárai termékeinek piaczot ne keresett és talált volna, s annak saját hazájá­ból ügynöke ne volna. Nem akarom én ezzel azt mon­dani, hogy ezen említett államokkal rögtön verseny­re keljünk, mert ez lehetetlen, de lehető igenis, sőt kötelességünk Romániát, Bulgáriát, Szerbiát és Bosz­niát beutazva, az ottani szükségletet kikutatva, ipar­­czikkeinknek piaczot keresni és találni, mert ez a mód­ja, még­pedig gyakorlati módja iparunk fejlesztésének.­­ A fehérvári és az itteni szép kiállítás meggyőzhet mindenkit arról, mennyi van már, és mennyit lehetne még teremteni. De hogy azt, a­mit látunk, az egész országban, főleg a néppel megismertessük, szükséges, hogy mindenki iparkodjék­ a téli hosszú estéken népies összejöveteleket rendezni, s az itteni szép eredményt a néppel megismertetni. Szegény a nép, az igaz, el van maradva, olvasni nem tud, de hallani tud, ter­mészetes és igaz, józan felfogásban sem szűkölködik , tehát élőszóval kell oktatni és serkenteni. Azt mondják némelyek, hogy az új iskolarend­szer szerint 4—5 év múlva mindenki megtanul írni és olvasni. De nekünk nincs időnk 4—5 évig várni. Ma, midőn minden gőzerővel és villámsebe­sséggel jár, 5 év annyi, mint ezelőtt egy század volt. Ezért egy napot sem lehet mulasztani, hanem mindenki ké­pessége szerint köteles előmozdítani a haladást, mert csak így fog felvirágozni földmivelési iparunk. Ki igazán szereti hazáját, az ne vesztegesse üres sem­mitmondó frázisokkal az időt, hanem a gyakorlat terén van elég teendő, sorakozzunk és akkor az ame­rikai inváziót visszaverhetjük. Nehézségeink vannak. De jelenleg veszély nin­csen ; azért tegyünk meg mindent, hogy a nehézsége­ket legyőzzük, úgy, hogy ha netalán később veszély fenyegetne, minden erőnket teljesen annak leküzdé­sére fordíthassuk, így cselekedve, fognak igazán ha­zafiul szolgálatot tenni. (Ered. sürg.) Deés, okt. 23. Türr tábornok gróf Teleky Sándorral tegnap délután Kolozsvárról Déesre indulva, útban látogatást tettek Kendi Lo­­rán gróf Teleky Miksánénál, bevárva ott gróf Zichy Jenőt, ki nem sokára megérkezett. Türr délután 3 órakor már Décsen volt, s azonnal megtekintette a kiállítási osztályokat, örömét fejezve ki a szép siker fölött. Nagyon érdeklődik a Szamos vize iránt s azt tökéletesen alkalmasnak találta propelle­rek általi hajózásra fel egészen Kolozsvárig. — Öt órakor megérkezett gróf Zichy, ki Voith Gergelynél van szállva. Roth polgármester vezetése alatt megjelent nála a kiállítási bizottság tisz­telegni. Roth meleg alkalmi beszéddel üdvözölte Zichy­t , ki nemzetgazdasági téren oly kiváló szol­gálatokat tesz hazájának, a­kinek érdemeihez a székesfehérvári kiállításon uj hervadatlan babé­­rok fűződtek. Deés város polgársága boldognak érzi magát, hogy a nemes grófot körében tisztelheti. A küldöttség Zichyt zajosan megéljenezte, ki ez után köszönetét fejezte ki a küldöttségnek a szíves fogadtatásért. Tudja, hogy a kitüntetés nem szemé­lyét, hanem az ügyet illeti, melynek szolgálatában áll; örvend, hogy megjelenhetett a fehérvári kiállításon nyert érmek és kitüntetések kiosztására. Deés évek­kel megelőzte Fehérvárt gazdasági kiállításaival, melyek oly fontosak. Csak azon ország és nem­zet él, melynek polgárai vagyoni és kultúrái té­ren emelkednek. A deési kiállítás áldásos nyomokat fog hagyni, lépés az a haladás útján. Erre Roth be­mutatta a küldöttség tagjait, Zichy ezután megláto­gatta báró Bánffy főispánt. Este 7 órakor gr. Kornis Viktor vezetése alatt Szolnok-Doboka megye kerté­szeti egyesületének tagjai tisztelkedtek Zichynél. Kornis az egyesületek nevében üdvözölte Zichyt, ki válaszában kijelenté, hogy örömmel jött Deésre, hol barátságos érzületekre számított és talált.­­ A gazdasági egyesület lépésről-lépésre haladt, míg a mostani szép eredményhez jutott. Ez követésre méltó példa mások számára. Végül éltette az egyesületnek tagjait. Este 9 órakor fényes banker volt az Angolhoz czímzett szállodában, melyen a megyei és városi in­­telligenczián kívül még közel kétszáz kiállító­s iparos vett részt. Első pohár köszöntést Zichyre és Türr tábornokra Bánffy­ Dezső főispán mondotta meg­köszönve azon érdeklődést, melyet a deési kiál­lítással szemben tanúsítottak megjelenésökkel. Zi­chy a főispánt köszöntötte föl, kiemelve a kiállítás fontosságát, melyen a mezei gazdaság az iparral ver­senyezve és egymást támogatva halad. Ezután Türr érdekes és hosszabb beszédet tartott (Lásd alábbi táviratunkat.) Zichy Deés város polgármesterét, Roth Pált éltette. Utána Papp Miklós felemlítette azon érdekes eszmecserét, melyet délután folytatott Türr tábornokkal a Szamos hajóztatása iránt. Szónok azt kívánta, hogy mentül közelebb legyen azon idő, midőn Türr a Szamoson propelleren látogatja meg a deésieket. A Kelet szerkesztője, Békésy Károly igen sikerült beszédben gr. Zichy és b. Bánffy Dezső fő­ispánt, utánna Roth polgármester Kolozsvárt, Sza­­mosujvárt és Besztercze testvérvárosokat éltelé, me­lyeknek közönsége együttes közreműködésével hat­hatósan előmozdította a kiállítás fényes sikerét. Végül Szentiványi gépészmérnök nagyon talp­ra esett toasztban az összes kiállítók és iparosok nevében köszönetert mondott gróf Zichynek és báró Bánffynak, hogy az ipar­mozgalom élére állottak, hogy támogatják és áldozatokat hoznak az iparosok érdekéért. Ezen toasztot nagy lelkesedéssel fogadták és a Zichy és Bánffy éltetése perczekig tartott. A banker igen derült hangulatban éjfél után ért véget. Ma délelőtt volt a sz. fehérvári érmek kiosz­tása. Tegnapelőtt a kiállítást 1125, tegnap 996 sze­mély látogatta. Az érdeklődés folytonos. Türr ma reggel megtekinti a két Szamos összefolyását Deés alatt. Zichy ma délután Bethlenbe onnan gr. Zichy Domokos látogatására Meyerbe utazik. Bécs, okt. 23. Ő Felsége okt. 20 tól kelt legfelsőbb elhatározásával, Nördlingnek, a vasúti osztály vezérigazgatójának, nyugalmaztatása A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. Aglája kisasszony. — Regény. — Irta: Sanniére Fái. IV. Hogyan kért Césár Aglájától tanácsot. (Folytatás.) — Óh! hiszen az pompás! kiáltott fel Anna, és kezeivel tapsolt. Elmegysz hozzá ? — Holnap. — Tehát holnap, mondá örömtelve Anna. Rossz kedvének minden nyoma eltűnt. César nem értette. Hogyan­ az oly vihar után, mint az iménti, szeretője le hagyta magát fegyvereztetni ama eshe­tőségek által, melyeket egy alvajáró nővel való ta­nácskozás eredményezhet, ez hihetetlen volt. Nem vette észre, hogy mint mindig, ügyesen előkészített komédia által rászedték. Valóban emlékezni fognak, hogy Anna Ronchon asszonynál szokott vásárolni és hogy Ronchon asz­­szony Aglája kisasszony parancsának engedelmes­kedett. Továbbá, midőn az illatszerárusnő Annáról be­szélt az alvajáró nőnek és elmondta neki, hogy Ram­­ponniére Césár volt boldog szeretője e Venusznak, Aglája remegett. Miért? Látnivaló, hogy Aglája ismerte Césárt, mert húszezer franknyi hasznot akart belőle húzni. A fődolog volt, magához bilincselni a báró fiát. Hogy ezt elérje, először is meghagyta az illatszerárus­­nőnek, vezesse el hozzá Annát. Ez nem volt nehéz. Ostoba, tudatlan, hiszékeny lévén, Anna, mint mondani szokták, orránál fogva vezettette magát. Megnevezte mind a hitelezőket, megmutatta a Césár elzálogosí­tott órájáról szóló elismervényt és keserűen panasz­kodott a sors ellen, mely őt üldözi. Aglája ennyi ostobaságot nem rémélt tőle. Fi­gyelemmel hallgatott meg mindent és az alatt az ürügy alatt, hogy Ronc­on asszony melegen aján­lotta, nem fogadta el a tíz frankot, melyet Anna adni akart neki. Ennyi önzetlenség egészen megnyerte Anna szívét. Lelkesülve és megzavarodva hagyta el a sybilla lakását. Az illatszerárusnő híven engedelmeskedve Ag­lája akaratának, elment a lorettéhez, és áruinak kí­nálása közben talált alkalmat elmondani, hogy Aglá­ja mennyire érdeklődik szerencsétlensége iránt. — Annyira érdeklődik, mondá, hogy szívesen segítene, ha ön rá bízná magát. . . — Mi módon ? kérdé Anna. — Elég volna, ha elküldené hozzá Ramponniè­­re urat. — És ön azt hiszi, hogy tudna valamire menni, mikor én tizennyolcz hónap alatt nem tudtam czélt érni . .. — Meghiszem azt, mondá az illatszerárusnő. És ön érteni fogja eziczám, folytatá, hogy nem feledkezünk meg önről . .. — Hisz én nem akarok egyebet, mondá Anna. Mit kell tennem? Akarja, hogy visszamenjek Aglája kisasszonyhoz és felvilágosításokat adjak Césár csa­ládjáról . . . Ronc­on asszony egy mozdulattal félbe szakítá. — Az szükségtelen kisasszony. Mi nem vagyunk szemfényvesztők, kiknek szükségük van az ilyen lec­­­kére, hogy igazat mondjanak. Ön észrevehette maga­magán, hogy a mi jósló tehetségünk semmi befolyás­nak nincs alávetve. Tartsa meg tehát, a­mit a Ram­­ponnierekről tud, — nekünk csak szemeinket kell be­hunynunk, hogy tiszszer annyit tudjunk, mint ön. Trognon kisasszony szerepe tehát nagyon ke­vésre szorítkozott. Szeretője maga rohant a hálóba, melyet neki vetettek. Megnevezte Agláját, a­nélkül, hogy szükséges lett volna bővebben leírni. *13 Könnyen megmagyarázható tehát Anna öröme ily siker láttára. A­mi Césárt illeti, nemcsak hogy semmit sem értett, de még nem is igyekezett megérteni. Másnap reggel tíz óra felé felkelvén, Césár megírta atyjának, hogy egy sürgős ügy valószínűleg ebédig fogja visszatartani; azután megörülve e ha­zugságnak, a kandalló közelében kitűnő reggelit té­ríttetett, melyben Anna is részt vett. Végre felöltözött és elindult a faubourg Mont­martre felé. — Mindenek fölött, mondá szeretője, ne feledd el visszajönni és elbeszélni mind­azt, a­mit mondott. Césár ünnepélyesen megígérte. A fiatal nő még nyugtalanabbul várta a tanács­kozás eredményét, mint Césár. Hogy türelmetlenségét egyensúlyozza, Anna oda ült pipere asztalához. E nagy munka valóban há­rom teljes órát vett igénybe. Egyszerre oly erővel húzták meg a csöngettyűt, hogy Anna megijedt. Abban a pillanatban lépett be Césár, kuszált hajjal és az ijedtségtől kihülő szemekkel. Valószínü­­leg szaladt, mert rettenetesen zihált. — Mi bajod van? kérdé Anna, ki reszketni kezdett. Césár minden válasz helyett egy karszékbe dőlt és nagyot sóhajtott. Midőn elhagyta a Milán-utczát, nagyon jó ked­vű volt. Midőn az alvajáró nőhez érkezett, Ronc­on asszony a legszeretetreméltóbb mosolylyal fogadta. — Tíz frankot, uram, mondá. César lefizette a díjat és belépett a szentélybe. A sybilla egy közönséges széken ült, szeme be volt kötve és legkisebbet sem moczczant. César lábujjhegyen ment és kíváncsian nézett rá. — Oh, nem szükséges ez az elővigyázat, mondá Ronchon asszony. Alszik. Akár mozsarat süthet el mellette, mégsem ébred fel. Ha megengedi, mind­azonáltal, bizonyosságot akarok szerezni. . . E szavak után leoldotta a kendőt az alvajáró szemeiről. Aglája lassan kinyita vörös szemeit és körül­tekintett. Abban a pillanatban, melyben tekintete Césárra esett, megrázkódott, de azonnal visszanyerte ismét mozdulatlanságát. — Feleljen, mondá Ronchon asszony, néhány lépést menve, fáradt? szüksége van nyugalomra? — Nincs, válaszolá az alvajáró. Ronchon asszony ismét beköté Aglája szemeit, újra néhány lépést tett és egy széket hozott. — Ha oly szives volna leülni, uram........... mondá. César engedelmeskedett. — Adja ide kérem kezét, hogy összeköttetésbe hozzam a jósnővel. César engedte megfogni kezét és Aglája kezébe helyezni, mely — mint érzé­s— reszketett. Ronchon asszony előtte állt és figyelt. — Jól lát most? kérdező Aglájától. — Tökéletesen, válaszolt az alvajáró csengő hangon. Ronc­on asszony is előszobába ment, melynek ajtaját becsukta. César maga körül tekintett. — Kisasszony, kezdé félénken, tanácsot kérni jöttem bizonyos ügyben .. . — Pénzügyben, fejező be Aglája. Látom azt. Várjon ... ön szeret egy nőt . . . szőke . . . látom innen, neve . . . Néhány pillanatig gondolkodott. — Neve: Anna, mondá élénken. Nem gaz­dag . .. szükségletei vannak, melyeket ön nem tud kielégíteni . . . — Úgy van, mondá Césár kissé meglepetve. Igaz, hogy ez helyzetemnek következménye. Anyám meghalt. . . — És nem hagyott önnek semmi vagyont, foly­tatá Aglája, atyja pedig, ki még él, nem ad önnek elég nagy évjáradékot. Önnek egy nővére is van, egy magas és szép nő valóban­ és a­kinek furcsa neve van. .. Kleopátra, úgy hiszem ? Césár elbámult. — Ön tehát tudja, hogy ki vagyok ? kérdé. — Ön Ram­ponniére Césár. Gyönge remegést érzett. — Nos hát! kezdő ismét határozott hangon, ha ön oly jól ismer, ki tudna szabadítani zavaromból és módot mondani, hogy pénzhez jussak ? — Több féle mód van, válaszoló Aglára, de jó, csak egy — És ez . .. — Eszébe juttatni atyjának az 1863-ik év egy bizonyos éjszakáját, és megmondani neki, ha nem ad pénzt, akkor elbeszéli a dolgot a világnak. Cézár hirtelen elsápadt. — Melyik éjt ? kérdezé reszkető hangon. — A november 14-kit. — Nem értem .. . dadogta Césár. — Valóban? mondá Aglája. Tévednék? Lás­suk csak: mindazonáltal úgy tetszik nekem .. . Igen, ott vagyok . Oh! milyen furcsa szoba! . . Hol va­gyok hát ? . . Ah ! látom ... ez egy paraszt szoba, melyben persa függönyök vannak .. de a falak kopa­szok. Két színezett kőnyomatú kép festett fakeretben függ rajtok . . . aztán egy szekrény, egy ágy, egy nagy karszék és két szalmaszék. — De nem, kiáltott Césár ijedt hangon, ön nem tudja, mit beszél. — Oh! persze! mondá Aglaja. Bizonyítéka, hogy nem tévedek az, hogy ön ül ebben a szobában egy körülbelül ötvenöt éves férfi társaságában. Oh! megismerem, ez önnek atyja, Ramponniére báró. Az ágyban egy fiatal nő fekszik, szép barna nő . . . Várjon csak! szintén fölismerem ... ez az ön húga, Kleopátra kisasszony! (Folyt, köv.) alkalmából, kitűnő szolgálatainak elismerése jeléül, a Ferencz­ József rend csillagos középkeresztjét ado­mányozta. Konstantinápoly, október 23. Hir szerint, M­i­d­h a­­ pasa a kabinetváltozás következtében b­e­­adta lemondás­át. L­a y­a­r­d, angol nagykövet óvást emelt a vám­bevételek eladása ellen, mert ezáltal rövidséget szenvednek az előbbi s a vámbevételek által garantí­­rozott kölcsönök. Budapest, október 23. (A képviselőház) mai ülése igen rövid, de több tekintetben igen érdekes volt. Széll Kálmán ma foglalta el először helyét a képviselőházban. A kormánypárt tagjai tüntetőleg fölkeresték és üdvö­zölték őt. Széli a párton kívüliek csoportjában gróf Péchy Manó mellett foglalt helyet. Azon kérdés fö­lött, hogy a boszniai javaslat, mint az ellenzék indít­ványozta, az osztályokhoz utasíttassék, ma szavazás is volt, és Széll Kálmán ez alkalommal az ellen­zékkel szavazott. A­mint halljuk, Széli most már állandóan a fővárosban marad. A mai ülésben az elnök Gorove István le­mondását jelentette be, s ezúttal a ház azon osztat­lan óhajának adott kifejezést, vajha e kitűnő férfiú egészségi állapota minél előbb annyira javuljon, hogy a törvényhozás munkálkodásában, mely körül oly nagy érdemeket szerzett, ismét részt vehessen.­­ Az igazságügyminiszter előterjesztette a csődtör­vén­y javaslatát. (Pénzügyi tervet terjesztettek a török kormány elé­ az ottomán bank igazgatói Zarifi bankárral egyetemben. E terv szerint a bankár­csoport öt havi részletben másfél millió fontot bocsáta­na a porta rendelkezése alá. Ezenfelül átvenné a bi­rodalmi vámokat 3 millió font évi bérért, melyből egy millió a galatai görög bankároktól felvett előle­gei visszafizetésére, egy további rész pedig a fennebb említett másfél milliónyi kölcsön törlesztésére for­­díttatnék. A minisztertanács azonban ellene nyilatkozott e tervnek, mert a bankár csoport feltétlenül megkí­vánja a vámok bérbeadását s ezenfelül az egész je­lenlegi vámszemélyzetet a maga embereivel kívánja felcseréltetni. E vámszemélyzet köztudomás szerint épen nem megbízható, de mivel túlnyomó részében törökökből áll, megérthető, hogy a kormány tömeges elbocsátásukba nem egyezik bele, legfeljebb más el­lenőrök alkalmazását engedélyezheti. A porta reméli egyébiránt, hogy a galatai tő­kepénzesek más biztosítékok mellett is hajlandók lesznek a pénzügyi műveletre. A franczia és angol nagykövetek kormányaik tiltakozását nyújtották át a vámjövedelmeknek uj hitelezők javára leendő fel­használása ellen s a porta ezeket a tiltakozásokat se hagyhatja figyelmen kívül. (Az első rendes bolgár skupstina) közeledő megnyitása, mint a Pol. Korr.-nek Sofiából jelentik, nagy mértékben foglalkoztatja az ottani sajtót és közvéleményt. A radikálisok óhajtása elle­nére Sofiában és nem Tirnovában fog a skupstina ülésezni. A bolgároknak meg kell szokniok, hogy Sofiát tekintsék a fejedelem állandó székhelyeü­l. A Balabanoff-kormány nagyszámú előterjesztést teend le a skupstina asztalára. A legfontosabbak ezek kö­zül : a kerületi felügyelőségek eltörlése, egy földhitel­­bank alapítása, egy főiskola felállítása négy karral, az állandó hadsereg zászlóaljainak szaporítása, a sofia-sis­­tovo-rusztsuki vasútnak s 1400 kilométernyi országai­nak építése s végül fizetett diplomácziai képviselők al­kalmazása a főbb udvaroknál. A­mi a legutóbbi előter­jesztést illeti, megjegyzendő, hogy korántsem tervezik hivatalos külföldi képviselők kinevezését, a­mire nem ad jogot a fejedelemnek a berlini szerződés, hanem csak félhivatalos ügynökségek fenntartását a kül­földön. Országgyűlés. A képviselőház ülése október 23-án. Elnök: Szlávy József. Jegyzők: Baross Gábor, Márkus István, Antal Gyula. A kormány részéről jelen vannak : Tisza Kál­mán, Szapáry Is G­yula gr., Pauler Tivadar, Péchy Tamás, Trefort Ágoston, Kemény Gábor b. Elnök az ülést i. e. 11 órakor megnyitván, bemutatja a függő államadósság ellenőrzésére kikül­dött bizottság jelentését és a következő előterjeszté­seket : Abaúj, Alsó-Fehér, Árva, Heves, Kis-Kü­­küllő, Mármaros, Sáros, Szilágy, Szolnok, Doboka Torda-Aranyos megyék és Győr sz. kir. város kö­zönségének feliratait, melyekben Ugocsamegyének feliratait pártolván, az 1875. évi VII. t. sz. 19. §-ának módosítását kérik. Heves és Komárom megyék közönségének fel­iratait, melyekben a nyilvános betegápolási költségek fedezéséről szóló 1875. évi III. t.-cz. módosítását ké­rik. Bereg, Heves és Mármaros megyék közönségé­nek feliratait, melyekben Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun megyének föliratát pártolván, a budapest-zimonyi vasútnak Szabadka városa irányában leendő kiépí­tését kérik. Alsó-Fehér megye közönségének feliratát, mely­ben kéri, hogy a megye területén felállítandó királyi törvényszék székhelyéül Nagy-Enyed jelöltessék ki. Á­rva megye, közönségének kérvényét, mely­ben annak eldöntését kéri, hogy Baczó Gyula határ­széli volt vészbiztosnak fuvarilletményeit az állam­­kincstár vagy az érdekelt községek tartoznak-e viselni. Heves megye közönségének feliratát, melyben Maros-Vásárhely közönségének a tőke és kamat­uzsora korlátozása iránt tett fölterjesztését pártolja. Mármaros megye közönségének feliratát, mely­ben Sopron megye közönségének feliratát pártolván, oly törvényjava­lat előterjesztését kéri, hogy a köz­ségi elöljárók és közegek vagyona az adó behajtásá­ból kifolyó szántszándékos megkárosítás ellen bizto­sítva legyen. Nyitra megye közönségének feliratát, melyben egy külön földmivelési minisztérium felállítását kéri. Baja város közönségének kérvényét, melyben kéri, hogy a budapesti-zimonyi vasút Budapest­ről Kalocsa, Baja és Zombor városok irányában épít­tessék ki. Beregszász városa közönségének Lónyai Meny­hért gróf képviselő ur által benyújtott kérvényét, a reá illetéktelenül kirótt 3558 frt. 98 kv. illeték-egyen­­érték törlése iránt. Bormérésre jogosult több fehértemplomi la­kosnak Mihajlovics János képviselő ur által bea­dott kérvényét, melyben az 1876. évi 59560. számú miniszteri rendeletnek és az 1877. évi 14981. számú pótrendeletnek épségben tartását, és az 1879. évi 8315. szám alatt kelt rendeletnek hatályon kívül való helyezését kérik. Békessy János nógrádmegyei földbirtokosnak Mocsáry Lajos képviselő ur által beadott kérvényét a kincstár elleni követelésének kielégítése és Tor­nyos György adófelügyelő ellen vizsgálat elrendelése tárgyában. Halas város képviselőtestületének Mocsáry Lajos képviselő úr által beadott kérvényét, melyben a budapest-zimonyi vasútvonal kiépítésénél, a Buda­pest, Halas, Szabadka legrövidebb irányt elfogadtat­ni, törvénybe czikkelyeztetni és végrehajtását mielőbb elrendeltetni kéri. Mindezen kérvények és feliratok tárgyalás és jelentéstétel végett a kérvényi bizottsághoz utasít­­tatnak. Bemutatja a balassa­gyarmati kir. törvény­széknek az iránti kérvényét, hogy az általa a For­­gách Antal gr. országgyűlési képviselő mentelmi jo­gának fölfüggesztése végett a képviselőház elé folyó év május 9-én terjesztett bűnügyiratok minden to­vábbi intézkedés mellőzésével hozzá vissza küldes­senek. Kiadatik a mentelmi bizottságnak. Továbbá bemutatja Tóth Vilmos képviselő úr­nak előterjesztését, ki a közös számszékhez elnöknek kineveztetvén, beadja a képviselőségről való lemon­dását.

Next