Pesti Napló, 1886. január (37. évfolyam, 1-31. szám)

1886-01-19 / 19. szám

hibája. Ebben az irányban bizony nincs nagy választék. Zongora-, hegedű- és énekműveket adtak elő: Rei­­necke, Hubay Jenő, Zichy Géza gróf, Goldmarck, Kessel, Szentirmay, Konti, Gregh és Wieniawsky szerzőktől. Közreműködtek: Margó Gzélia kisasszony, Pálmay Ilka asszony, Gosztonyi, Kessel, Pettykó és Rausch urak. Csinos szerzemény a Pettykó által elő­adott Szentirmay-féle áriosé, Hubay Jenő átiratában. Kevésbbé mondhatjuk ezt a szintén Hubay által átírt Plevna-nótáról, mely telve van ízléstelen czikornyákkal. Olyan kadenczia egy dalban, mely a zárhang előtt bekalandozza a he­gedű összes regisztereit s alig tud megállapodás­ra jutni, még a czigány prímásnak sem enged­hető meg. Ha nem csalódunk, ez Hubaynak egy régi átirata, s bár volt most előrántani, nem tesznek vele szolgálatot a hírneves művésznek, kivált most, midőn annyi magasztalást lehet hallani róla Brüsszel­ben aratott művészi kiváló sikereiért. Pettykó úr túl­ságos nyugtalansággal, de sok érzéssel és bensőséggel játszott. Elismerést aratott ízléses énekével Margó Czélia k. a. is. Kessel urban ügyes technikával biró zongoraművészt ismertünk meg, ki a zeneszerzésre is hivatottsággal bir; játéka azonban még nem jutott a művészi felfogás komoly megállapodottságáig. A közönség soraiban láttuk Haynald bibornokot és Apponyi Albert grófot. — A népszínházban ma, kedden, A királyné csipkekendője felvonáskörelben utoljára játszanak a M 1 1 a n­o 11 o testvérek. E fellépésük véglegesen az utolsó. A hegedűművésznők a közönségre nagy vonz­erőt gyakoroltak, az igazgatóság ennélfogva még ez egy estére megnyerte őket. Bucsúfellépésük műsora az eddig legnagyobb tetszéssel fogadott számokból van összeállítva. — A Tunikás leányokat utóbb vasárnap is egészen zsúfolt ház előtt adták a népszínházban. A darab legközelebb szerdán kerül színre Bl­aha L. asszonynyal. — Az összedült kastély, Serpett operettje foglalkoztatja most a népszínház személyzetét. A darab bemutatója még a héten lesz, Pálmai Ilkával. Egyéb fő tulajdonain kívül ez operett jelmezekben és díszletekben gazdag látványosságot is fog nyújtani. — Verescsagin Budapesten. Verescsagin, a hírneves orosz festő, tegnap érkezett meg Buda­pestre. Első látogatását J­ó­k­a­i­nál tette, ahol közösen megállapodtak a jövő vasárnap, folyó hó 24-én este 7 órakor tartandó felolvasás iránt. — Közös színtársulat. A soproni színpártoló­­egylet megkereste Győr városát az iránt, hogy jövőre közösen tartsanak színtársulatot, mely a téli idényt megosztva töltené a két városban.Győr város hatósága elfogadta az eszmét s a módozatok felett értekezni átküldte Beliczay Eleket és Szávay Gyulát Sopronba, hol abban állapodtak meg, hogy a közös társulat jövőre szeptembertől deczember végéig Sop­ronban, januártól virágvasárnapig Győrben fog mű­ködni, mindkét helyen ingyen színházban — és ha csak lehet — egyenlő szubvenc­ióval. — A színészegyesü­let központi igazgatótaná­csának legutóbb tartott ülésében felolvastatott Sopron város átirata, melyben arra kérik az igazgatótanácsot, hasson oda, hogy a soproni színházért jövőre jobb nevű igazgató folyamodjék. Ugyanez ülésben egy Teleki Miklós, dr. Várady Antal, dr. Sziklay János és Szathmáry Árpád tagokból álló felvételi bizott­ság küldetett ki. Farsang. Az építőiparosok bálja, mint az előbbi években, úgy az idén is a fővárosi Vigadó termeiben február hó 13-án fog megtartatni. Az orsz.­ggképző egyesület tegnapi választmá­nyi gyűlésén elhatározta, hogy tanintézete javára még e hó folytán zártkörű társas­estélyt rendez a vigadó éttermeiben. A budapesti lövésztársulat az ő Felsége fő­védnöksége alatt álló magyar országos lövészegyesü­let alapja javára ez évi február hó 6-án a főv. VI— VII. ker. kör dísztermében (Andrássy­ ut 39. sz. a.) zártkörű lövészbált rendez. A baranyai tisztet gróf Dessewffy Aurélné volt szives elvállalni. Törvényszéki csarnok. — Gazdag Imre gyilkosai. Drill vizsgálóbíró tegnap kihallgatta Ternyeyt, a­ki azonban megmaradt tagadása mellett. Ternyeyre nézve a vizsgálóbíró most már elrendelte a vizsgálati fogságot, a­mit a törvényszék is helybenhagyott. Ternyey e végzés ellen felebbezéssel élt, és így az iratok legközelebb felter­jesztetnek a kir. táblához. — Egy rablóbanda a törvényszék előtt. A pest­vidéki kir. törvényszék tegnap kezdte meg Sinkó István és társai bűnügyének tárgyalását. Tizenöt vádlott van terhelve rablás, lopás és szándékos ember­ölési kísérlet bűntetteivel. Sinkó bandája Nógrád- és Pest megyében garázdálkodott. A tárgyalás egy hétig fog tartani. — Sikkasztás a zilahi kir. ügyészségnél. Az igazságügyminiszteri számvevőség nagy mérvű sik­kasztás nyomára jött a zilahi kir. ügyészség által fel­terjesztett számadásokban. Az elsikkasztott összeg 4000 írtra rúg. A vizsgálat, mely hosszú időre fog terjedni, megindittatott. Hogy a sikkasztást ki követ­te el, még nem tudni.­­ Az ezüst pénzszóró, Szerencsés Nándor ke­reskedősegéd ügyében, a­kit tudvalevőleg a Fehér ló szálloda személyzetének feljelentése alapján fogtak el, a zalaegerszegi ügyészség megkereste a budapesti ügyészséget, hogy Szerencsést szállíttassa le Zala- Egerszegre. Szerencsés még eddig a rendőrség börtö­nében van. — A váczi betörés. Özv. Lovasi Jánosné ká­rára Vácz városában elkövetett betörés tetteseit a budapesti rendőrség Panier Frigyes, Haslinger Ist­ván és Herr Alajosban vélte felismerni s el is fogta őket. Orgazdaság gyanúja miatt pedig Haslinger Má­riát, Panier kedvesét és Haslinger Antóniát is letar­tóztatták és mindannyit átadták a pestvidéki törvény­széknek. V­e­r­e­b­é­l­y­i Ignácz, a vizsgálatot vezető törvényszéki biró, tegnap Haslinger Máriát és Antó­niát szabad­lábra helyezte, a többiek azonban előze­tes vizsgálati fogságban maradnak. — ítélet egy halott felett. A kir. kúria kisebb fegyelmi tanácsa szombaton délelőtt tárgyalta Egres­­s­y Lajos, volt komáromi kir. aljárásbiró özvegyének nyugdijaztatási ügyét. Egressy aljárásbirói minőség­ben oly cselekményeket követett el, melyekért fe­gyelmi után a hivatalvesztést okvetlen kimondották volna; de minthogy a megindított vizsgálat folyamán vádlott elhalt; özvegye, Stettner Anna, nyugdíjazta­tásért folyamodott. A kir. tábla elutasította az özve­gyet kérelmével és ezt az ítéletet a kúria is helyben­hagyta. E szerint a halott felett jogérvényes az ítélet. A Pesti Napló táviratai. A Balkán-ügy. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. Itt arról beszélnek, hogy Szerbia és Görögország közt megegyezés jött létre. A hatalmak részéről mindkét államnak azt ta­nácsolták, legyenek óvatosak, kövessék Európa taná­csát, hogy kijussanak abból a zsákutczából, amelybe kerültek. Európa ez esetben elnéző lesz irányukban, de ha teljesen önállóan akarnak eljárni, akkor meg­vonja tőlük támogatását és magukra hagyja őket. Freycinet e tekintetben nagyon határozott nyilatko­zatokat tett Athénben. Remélhető, hogy a görögök belátják elszigetelt voltukat, s többre mennek, ha a hatalmakra hallgatnak, mintha maguk intézik sor­sukat. A kelet-ruméliai ügy. (Ered. sürg.) London, jan. 18. A Daily News jelenti Konstantinápolyból, hogy a kelet-ruméliai kérdés a porta és Sándor fejedelem közt a személyes unió alapján elvileg szabályoztatok, csak a részletek vannak még hátra. Újabb szerb molegasű­rzs. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A szerb kormány jegyzékét, melyben a hatalmak leszerelési kérését meg­tagadta, azonnal követte a második korosztálynak be­hívása tárgyában kiadott rendelet. A legénységet tel­jesen fel kell szerelni. Hir szerint a csapatokat Nisbe szállítják, s e miatt a rendes vasúti forgalmat beszün­tetik. A szerb kormány jegyzéke. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A szerb kor­mánynak a hatalmakhoz intézett jegyzéke, mely vá­lasz gyanánt szolgál a lefegyverezés tárgyában a szerb kormányhoz a hatalmak részéről intézett kollek­tív jegyzékre, azt hangsúlyozza, hogy a Balkán-félszi­geten uralkodó helyzet lehetetlenné teszi a szerb had­sereg lefegyverezését. Lehetetlenné teszi, daczára a jó akaratnak, melyet Szerbia mindenha tanúsított a nagyhatalmak tanácsával szemben, bár Szerbia érde­kei egészen más természetű tanácsokat igényeltek volna. A leszerelést az a körülmény is lehetetlenné teszi, hogy a békealkudozások a portával, mint Bul­gária urával, még nem kezdettek meg. Szerbiától senki sem követelheti, hogy oly meg­lepetéseknek tegye ki magát, a­melyeknek a korai le­szerelés folytán nem tudna sikeresen ellentállni, s a tapasztalások is, a­melyeket a nagyhatalmak tettek, azt bizonyítják, hogy a bevégzett tények még máig sem változtathattak meg. Ez a körülmény annyival inkább figyelembe veendő, mert a hatalmak kollektív jegyzéke semmiféle biztosítékot sem nyújt arra nézve, hogy minden állam egyidejűleg és komolyan fogana­tosítja a leszerelést. A szerb kormány hangsúlyozza, hogy a hatalmaknak a keleti zavarok megszüntetésére vonatkozó akc­iója nem lesz teljes, ha az csak a Szer­bia és Bulgária közti ellenségeskedések beszüntetését előidéző részleges eredményre jutna, s biztosítja a hatalmakat, hogy támogatni fogja őket teljes erejéből a béke létesítésében. Feliratok a szerb kirá­lyhoz. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. Milán király 1021 piroti polgártól aláírt táviratot kapott, melyben az illetők elismerik, hogy sok piroti lakos, az ellenség által kifejtett erőszaknak engedve, kénytelen volt szerb származását megtagadni. Ez csak a lakosság legvégső szüksége és az ellenség terrorizmusa követ­keztében éretett el. Elmondják, hogy szívük vérzik, mikor e gyalázatra gondolnak, s kérik a királyt, bo­csásson meg nekik. Nem üres szavakat, hanem vérü­ket és éltüket ajánlják fel a királynak. Adja az Isten, üssön mielőbb az óra, amelyben a pirotiak letörölhe­tik a rajtuk esett gyalázatot, s bebizonyíthatják, hogy hű szerbek és hű fiai a királynak és a hazának. A hódoló felirat, melyet a megkegyelmezett ra­dikális vezérek a királyhoz intéztek, igy hangzik: Felséged legmagasabb kegye folytán szabadságunk visszaadatott, családjaink könyei felszárittattak. A nagy kegyért köszönő szavakat találni nehéz, csak a jövendőben, a haza szolgálatában, Felséged zászlaja alatt kifejtendő tevékenységünk fogja bebizonyítani, mennyire hálásak vagyunk. Egyelőre arra kérjük Felségedet, fogadja kegyesen mélyen érzett hálánk, odaadásunk és köszönetünk nyilvánítását. Konstantinápolyból. (Ered. sürg.) Konstantinápoly, jan. 18. A porta nem helyez bizalmat a hatalmak lefegyverezésügyi jegyzékébe, mert tudja, hogy azok a Balkánországok ellen kényszereszközt alkalmazni nem fognak. Az athéni kormány itt azon nyilatkozatot tette, hogy a lefegyverzést visszautasítja. A porta a hatalmak lépését oly czélból történtnek tartja, hogy időt nyerje­nek s a hadi készületeket annál buz­góbban folytathassák. Sándor fejedelemmel is nagyon nehezen haladnak a tárgyalások, mert a fejedelem a két tartomány teljes katonai és közigaz­gatási egyesítését kívánja, mibe a szultán beleegyezni nem akar. Az orosz kormány a portának jegyzéket adott át, melyben a berlini szerződés 61. pontja értelmében azt sürgeti, hogy Arméniában az ígért reformok valósíttassanak. A jegyzék itt igen kínos meglepetést keltett, bizalmatlankodni kezdenek Oroszország iránt, főleg mivel azon hír is érkezett, hogy az örmény tar­tományokban idegen izgatók lázító röpiratokat ter­jesztenek. A porta további száz redif zászló­aljat mozgósított s számos katonai megrende­lést tett. A szultán gyakran tanácskozik a táborna­gyokkal s az arzenálban lázas tevékenység uralko­dik, hogy a hajóraj felszerelését kiegészítsék. Párisi hírek: Páris, jan. 18. Courcy tábornok visszahivatott Francziaországba és helyébe, hir szerint, Warner fog kineveztetni. A kormány a Tuniszban levő gyalogsági zászló­aljak hazahívására tesz előkészületeket. Freycinet ma reggel megkapta a Madagaszkár­ral kötött szerződés szó szerinti szövegét. Bismarck herczeg és a pápa. Róma, jan. 18. A Moniteur de Rome és az Osservatore Romano Bismarck herczegnek a pápához intézett, franczia nyelven írt levelét közük. A levél ily megszólítással kezdődik: »Sire et votre Sainteté«, és a herczegnek mély köszönetét fejezi ki rendjellel való kitüntetéséért és a pápának kisérő iratáért. Az elismerés ezen jele, úgymond a levél, annál nagyobb örömet szerzett a herczegnek, mert a békével van összefüggésben, melynek fentartá­­sán ő is közreműködhetett. A pápa levelében azt írja, — folytatja a herczeg — hogy mi sem felel meg annyira a római szentszék hivatásának, mint a béke érdekében való közbenjárás; éppen azért fordult tehát a herczeg is a pápa közbenjárásához. Azon körülmény, hogy a két egyház, a katho­­likus egyház fejével szemben nem azonos viszonyban van, a­menynyiben t. i. az egyik (a spanyol) egyház a pápát fejéül tiszteli, a pápa pártatlanságába vetett bizalmát egy cseppet sem ingatta meg. Spanyolország és Németországnak egymáshoz való viszonya oly ter­mészetű, hogy ez országok békéje tartósabb vélemény­­különbség vagy érdekösszeütközés által nincs veszé­lyeztetve és ennélfogva hihető, hogy a pápa béke­műve tartós lesz. Bismarck bg végül kijelenti, hogy a­mi őt illeti, ő fel fog használni mindenkor minden alkalmat, mely uralkodója és országa iránti kötelességeivel összeegyez­tethető, hogy a pápa iránti háládatosságának tanuje­lét adja. A szerb haladó-part (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A haladó-párt végrehajtó bizottsága három napig tartó vita után elvetette Pirocsanácz és Novakovics indítványát a Risztics-párttal való koalíc­ió tárgyában. Ennek kö­vetkeztében az indítványozók kijelentették, hogy visz­­szavonulnak a közélettől. Mielőtt a bizottság határo­zott volna, meghívta Garasanin miniszterelnököt, hogy vegyen részt a tanácskozásban. Ő azonban a meghívást nem fogadta el, azt hozván fel, hogy a vitát nem akarja befolyásolni. A bizottság elhatá­rozta, hogy továbbra is támogatja Garasanin poli­tikáját. A török-montenegrói határrendezés. (Ered. sürg.) Czettinje, jan. 18. A török kor­mány újból lépéseket tett a határrendezésre vonat­kozó kérdés megoldására nézve, s moly engedményeket helyezett kilátásba, hogy most már azt hiszik, a tár­gyalások eredményhez vezetnek. Görög készítlődések. (Ered. sürg.) Odessza, jan. 18. A görög kor­mány utasította itteni konzulát, hogy a zászló alá hi­vott s az orosz területen tartózkodó alattvalóit mielőbb Görögországba szállíttassa. A Pol. Korr. budapesti hívei. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. A Pol. Korr. buda­pesti jelentése szerint az ellenzék nagy támadásra ké­szül a kormány ellen a legközelebb tárgyalandó admi­nisztratív törvényjavaslatok megvitatása alkalmából. A kormány az igazságszolgáltatás szervezése tárgyá­ban újabb törvényjavaslaton dolgozik, mely a bíró­sági tisztviselők fizetését emelni fogja. Az ezáltal ke­letkezendő költségtöbblet, az államháztartás nagyobb megterhelése nélkül más téren teendő megtakarítá­sok által lesz fedezendő. Az angol kormány helyzete. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. A Pol. Korr. lon­doni jelentése arról biztosit, hogy Salisbury lord csak húsvétig szándékozik a kormány élén maradni. Az ír közigazgatás reformjára vonatkozó előterjesztés sem a liberálisokat, sem a parnellistákat nem fogja kielégí­teni. E javaslat csak akkor kerül tárgyalásra, ha az alsóház az Angolországra és Skócziára vonatkozó közigazgatási reform tárgyában benyújtott törvény­­javaslatokat elintézi. Ennek következtében az ellen­zéknek ismételten lesz alkalma oly kérdésekben tá­madni meg a kormányt, a­melyek nincsenek össze­függésben az ír ügyekkel, s miután a parnellisták e javaslatoknál a szavazástól tartózkodni fognak, bizo­nyos, hogy a konzervatívok ellenében nagy lesz a többség. Ez esetben a kormány nem gondolhat a parla­ment feloszlatására, mely csak fontos alkotmánykér­dés következtében volna eszközölhető, ismét Gladstone hivatnék fel, hogy alakítson liberális kabinetet. Ez az ír kérdésnek a jövő évre való elnapolását jelentené, mert a jelen ülésszak hátralevő része nagyon rövid volna az illető törvényjavaslatok kidolgozására. Pétervári hírek. (Ered. sürg.) Pétervár, jan. 18. A Nov.Vremja szerint az orosz kormány a hatalmakat másodszor is fel akarja hívni, hogy vele együtt újólag szólítsák fel a belgrádi, szófiai és athéni kormányokat, hogy mozgó­sított csapataikat hazabocsássák. Ha e másodszori felhívás is sikertelen marad, Oroszország kész csapa­tait Bulgáriába küldeni, míg Szerbiát osztrák-magyar, Görögországot pedig angol hadak szállanák meg. Ugyane lap szerint, ha Sándor bolgár fejedelem Pé­­tervárra utaznék, a czár nem fogná őt elfogadni. A francziák és spanyolok. Páris, jan. 18. A Havas-ügynökség jelenti: Teljesen téves az a hír, hogy bármely külföldi kor­mány megjegyzést tett volna a franczia kormánynál a spanyol határ mentén való felügyeletet illetőleg, vagy erre vonatkozólag valamely javaslatot tett volna. A franczia kormány tudja, hogy a jó szomszédságnál fogva mivel tartozik Spanyolországnak és pontosan teljesíti e kötelességeit. A lengyel-ruthén viszály. (Ered. sürg.) Róma, jan. 18. Vanutelli pápai nunczius utasításokat kapott, hasson oda, hogy a len­gyel-ruthén viszály Galicziában mielőbb békés meg­oldást nyerjen. A lengyel és ruthén püspökök a pá­pai kúriától engesztelékeny szellemű utasításokat kaptak. A svéd országgyűlés». Stockholm, jan. 18. A király az országgyűlést trónbeszéddel nyitotta meg, mely konstatálja az országnak a hatalmasságokhoz való jó viszonyát és utal arra, hogy az ipar fontos ágai válságos hely­zetben vannak. A kormányhoz számos kérvény ér­kezett a véd vámok behozatala iránt, melyek je­lenleg megfontolás tárgyát képezik. A trónbeszéd megemlíti, hogy törvényjavaslatok fognak előterjesz­tetni az igazságügy és a bankügy terén behozandó változtatások és vasutak építése tárgyában. Rochefort. (Ered sürg.) Páris, jan. 18. Rochefort nincs megelégedve az amnesztiával s csütörtökön a föltét­­len és általános amnesztia tárgyában indítványt tesz a kamarában. Az orosz orvosok és a nők. (Ered. sürg.) Pétervár, jan. 18. Az orvosok itt ülésező kongresszusa a nőknek az orvosi praxisban való egyenjogúsítása mellett nyilatkozott. Berg O. F. temetése. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. Berg O. F. bécsi iró holttestének beszentelése ma d. u. 31­. órakor ment végbe. A templom zsúfolásig megtelt. Képvi­selve voltak a Konkordia irói egyesület, a színházak, a hírlapok stb. Spanyol-ellenes összeesküvés. (Ered. sürg.) London, jan. 18. A Timesnek azt jelentik Madridból, hogy a franczia hatóságok Oran­­ban elnézték a Spanyolország ellen irányult összees­küvés keletkezését. Tichatscheck énekes. Drezda, jan. 18. Tichatscheck kamarai énekes meghalt. KÖZGAZDASÁG. Az osztrák-magyar bank. Bécs, jan. 18. (B. K.) Az osztrá­k-m­agyar bank állása 1885. jan. 15-től. Bankjegyforgalom 355.363,000 frt (—11.093,000 frt);ezüst 130.109,000 Vegyes hírek. Közraktárak forgalma. A magyar leszámítoló és pénzváltóbank által kezelt közraktárak forgalmá­ról 1886. évi január hó 1915- ig a következő kimu­tatást vettük. A budapesti közraktárakban be­­raktároztatott 24470 mm. 265,200 frt értékben, ki­­raktároztatott 52446 mm. 476.090 frt értékben, fen­­maradt 326.280 mm. 3.396,240 frt értékben. A sze­gedi raktárakban beraktároztatott 36 mm. 1460 frt értékben, kiraktároztatott 109 mm. 4000 frt értékben, fenmaradt 1675 mm. 23760 frt értékben. A te­m­­e­s­v­á­r­i raktárakban beraktároztatott 10,062 mm. 74,350 forint értékben, kiraktároztatott 6010 mm­ 37,500 frt értékben, fenmaradt 22656 mm. 195,890 frt értékben.­­ A barcsi raktárakban beraktároz­­tartott 2609 mm. 18920 frt értékben, kiraktározta­tott 3610 mm. 26680 forint értékben, fenmaradt 340,833 mm. 490,095 frt értékben. Állami munkásbiztositás. A laibachi kereske­delmi és iparkamara megkereste a pécsi kamarát, hogy a Németország példájára Ausztriában is a gyári és kisiparos­ munkásoknak baleset, betegség és halálesetre állami közvetítés mellett leendő kötelező biztosítása tárgyában alkotott törvényjavaslatra vo­natkozó indítványához járuljon hozzá s nevezetesen, hogy a kamara ily törvényjavaslatnak a magyar kormány részéről való elő­terjesztésére hasson. A pécsi kamara leg­utóbbi ülésében foglalkozott ez átirattal és kimondta, hogy a laibachi kamara indítványát nem pártolja, mert határozottan ellenzi azt, hogy az egyén ö­ntevékeny­ségi körébe az állam­­hatalom gyámkodólag belenyúljon egy hatalmas társadalmi érdekkör s egyéni személyiségei jelentőségének rovására.De sértené az egyenlőség elvét is, ha az állam összes munkás elemei közül éppen csak az iparit tenné különös gondoskodása tárgyává. To­vábbá Magyarországon az iparos elem nem oly nagy­számú, hogy a kötelező biztosítás a biztosítandó mun­kások és munkaadók részéről nyújtandó nagyon is súlyos szolgáltatások s az ipari tevékenységet nagyon is korlátozó viszonyok létesítése nélkül szervezni le­hessen. S ezen biztosításnak az állam által való kezelése oly kiterjedt és komplikált hivatali appa­rátust igényelne, melynek fentartási költségét a biztosítottak el nem viselhetnék s a melynek viselését pedig az adózók összességére hárítani nem lehetne. A szorgalmas, takarékos munkás­nak a mai társadalmi szevezetben immár életerő­sen kifejlődött önsegélyi és biztosítási intézmények elég módot és alkalmat nyújtanak az említett irány­ban önmagáról és övéiről gondoskodhatni.­­ Végül, az ipari és gyári munkásoknak állami közvetítés mel­lett való egyetemes kötelező biztosításával a Német­országban öt év óta elért eredmények és szerzett ta­pasztalatok legkevésbbé sem indíthatják a magyaror­szági munkásokat és munkaadókat arra, hogy ezen intézménynek hazánkban is leendő létesítését kí­vánják. A budapesti gabonatőzsdéről. A tegnap délutáni gabnatőzsdén határidők lanyha irányzatot követtek. Köttetett: búza tavaszra 7.82 írton, tengeri május—júniusra 5.50 írton, zab tavasz­ra 6.47 írton, zab őszre 6.46 írton, búza őszre 8 32 írton, káposzta-repcze 1886. aug.—szept.-re 10.00 írton. A budapesti értéktőzsdéről. A tegnap délutáni magánforgalom­ban osztrák hitelrészvény 296.90—297.40—297.10 írton, magyar 4°/a-os aranyjáradék 100.85—100.92’/a írton, magyar papírjáradék 92.67,/a—92.70 írton, jelzálogbank 116.75 írton került forgalomba. Az esti tőzsdén gyenge volt a forgalom, az irányzat szilárd, osztrák hitelrészvény 297.10—297.— írton, magyar 4°/0-os aranyjáradék 100.87/» írton, ma­gyar papírjáradék 92.70 írton, magyar leszámítoló bank 86­/• írton köttetett. A bécsi értéktőzsdéről. BÉCS, jan. 18. (Osztrák értékek zárlata.) Osztrák hi­telrészvény 297.10. Déli vasutrészvény 133.30. 4°/o-os osztrák aranyjáradék 112.35. Londoni váltóár 126.60. Károly­ Lajos vasutrészvény 230.25. 1864-ki sorsjegy 170.25. —­4-2°/o-os ezüstjáradék 84.40. 1860-ki sorsjegy 140.25. Török sorsjegy 17.20. Angol-osztrák bankrészvény 110.10. Osztrák államv. részv. 265.10. 20 frankos arany 100.—. 4.2°/0-os papirjára­dék 84.18. Osztrák hitelsorsjegy 178.25. Osztrák-magyar bank­­részvény 871.—. Cs. kir. arany (vert) 5.93. Német bankváltók 62.—. Elbevölgyi vasutrészvény 158.50. Bécsi bankegyesület részv. 107.—. Dunagőzhaj. társ. részv. 475.—. Szilárd. Bécs, jan. 18. (Magyar értékek zárlata.) Magy. föld­­teherm. kötv. 104.—. Erdélyi földteherm. kötv. 103.50. 50­ °/c-os m. földh. int. zálogl. 103.50. Erdélyi vasutrészvény 184.75. 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 112.50. Magyar nyer. k. sorsjegy 117.75. Szőlődézsmaválts. kötv. 98.50. 6%.-os arany­járadék.—.—. Tiszai és szegedi kölcsön sorsjegy 123.25. 4°/0-os aranyjáradék 100,87. M. országos bank részv. —.—. Magyar vasúti kölcsön 152.25. Magyar hitelrészv. 303.—. Alföldi vas­­ut-részv. 185.50. Magyar északkel. vasutr. 174.75. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 98.60. Tiszav. vasutr. 251.—. Magy resz. és váltóbank 85.75. Kassa-Oderb. vasutr. 150.25. 5­/6-os papir­járadék 92.70. Magy. relz. hitelbankr. —.—. Adriám, teng. gőzh. részv- —.—. Dohányrészvény —. Északi v. r. —.— — Temes-Béga —.—. (Ered. sürg.) BÓCS, jan. 18. Az irányzat tar­tózkodó. Este az üzlet szilárd, utóbb hanyatló. Zár­lati árfolyamok: Osztrák hitelrészvény 296.80, osztr. államadósság 302.75, magyar papirjáradék 92.70, magyar 4°/0-os aranyjáradék 100.85. A bécsi gabonatőzsdéról. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. Az irányzat nem volt valami élénk. Az árak 1—2 krral hanyatlottak. Hivatalosan jegyeztetett: Szokvány­­búza tavaszra 8.10—8.15 írton, szokvány­búza máj.— jan.-ra 8.23—8.25 írton, szokványbuza őszre 8.60— 8.65 írton,szokványrozs tavaszra 6.48—6.53 fton, szok­ványrozs május—júniusra 6.62 — 6.67 forinton, szok­ványrozs őszre 6.93—6.98 írton,szokványtengeri 1886. máj.—júniusra 5.87—5.92 írton, szokványtengeri 1886. június—júliusra 5.93—5.98 írton, szokvány­tengeri 1886. julius—aug.-ra 6.03—6.08 írton, szok­ványzab őszre 6.73—6.78 írton, szokványzab tavasz­ra 6.78—6.83 írton, szokványzab május—júniusra 6.92—5.97 írton. Káposztarepcze 1886. aug.—szept.­­re 11.30—11.40— írton. Káposztarepcze szept.— októberre 11.35—11.45 írton. Szesz készáru —.-----­—.— írton. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. Az irányzat emel­kedő. Magyar aranyjáradék 80.75. A vidéki piaczokról. Szombathely, jan. 10. A múlt heti tavaszi idő­járásunkat tegnapelőtt egész téli idő váltotta fel. Tegnap sürü hó esett le, mely térdnyi magassá terült el takaróképen az őszi vetésekre, de sajnos, hogy már ma némileg elolvadni kezd. Ám hideg időjárás, ha kíséretében kívánatos volna. A gabonaüzlet a mellett, hogy a múlt héten kevés gabona hozatott piaczunkra, lanyha volt. Hiányzott minden vételkedv, mely az általános rossz üzletmeneteire, amely már hetek óta világszerte helyet foglalt, visszavezethető. Kereskedőink magtárai meg vannak telve, mi­­után hetek óta majd egészen megszűnt a forgalom. Az utolsó két hetivásárunkon a gabonanemek­ből búza volt legtöbb piaczunkon, mely aránylag a bécsi tőzsdei árakhoz drágán kelt el. Jegyzünk a következő árakat: I. minőségű piros búza 78—79 kilogrammos 7.65—7.75 írton, 77—78 kigrmmos 7.50—7.60 írton, csekélyebb minőségűek ehhez arányaivá keltek el. Árpa kisebb tételekben fordult elő, prima fehér árpa hiányzott, és csakis középfajta és etetőárpa volt piaczunkon. Középfajta árpa 7—7.30 frton, etetőárpa 6.50—6.80 frton kelt el. Zabban is sokkal kisebb volt a hozatal, mint ezelőtt két héttel, a­midőn 6.75—6.85 frton lett meg­­véve, és most nagynehezen 6.50—6.60 frton kelt el. Rozs is rosszabban lett fizetve, ennek ára I. minőségű 6.60—6.70 frton, II. rendű 6.25—6.50 frton kelt el. Lóheremagban is kisebb tételek fordul­tak elő, miután ennek az ára is ezelőtt két héthez ké­pest majd 5 frttal csökkent 100 kilónkint. Jegyezhe­tünk prima tiszta minőségűt 57 frton, alábbrendelt minőségűt 52—56 frton. Tengerit a helybeli piaczra keveset hoznak; ennek ára 5.60—6 frt. Bükkönymag, tiszta minőségű, 6.40 frton, zabot 6 —6.20 frton kelt el. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. (Marhavásár.) Felhajtatott 423 magyar, 628 galicziai és 1504 né­met ökör. Az üzlet élénk. Magyar hizóökör 50—62 frton, galicziai 48—55 frton, német 54—63 forin­ton kelt. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. (Juhvásár.) Felhajtatott 20,694 juh. Az üzlet lanyha. Fővárosi színházak. Felelős szerkesztő: URVÁRY LAJOS. Sgyilt tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerk.) „Kevéssel sokat elérni“ — ez a jelszava ko­runknak, s mint bizonyító példára, ráutalunk Brandt R. gyógy­szerész ismeretes s általánosan kedvelt svájczi labdacsaira. Há­rom krajczárnyi napi kiadással testünket kellemes, biztos s ártalmatlan módon kitisztíthatjuk s igy egész sereg betegség­nek elejét vehetjük. Minden valódi dobozon (a gyógyszertárak­ban 70 kron kapható) elégjegyül: egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása látható. 96 Arany érem a nemzetközi gyógyszeré­szeti kiállításnál Bécs, 1883. Köhögés, rekedtség, elnyálko­­sodás stb. ellen. valódi Wilhelmsdorff maláta kivonati 14-szer kitüntetett czukorkák erős malátatartalmuk miatt sokkal nedvesitőbb, inger­­csillapitóbb és nyálkaoldóbb, mint azon mellczukorkák, melyek czukornál sem egyebet, vagy amellett egész ha­tástalan anyagot tartalmaznak. Fiók Budapesten: váczi­ utcza 13. [ RAKTÁR: a legtöbb gyógyszerész és kereskedő uraknál Csak valódi, ha a dobozon 89 Küfferle J. és fá­sa név van rajta. Nemzeti szik­ház, Bérletfolyam. Január 19-én : A jó falusiak. Színmű 5 felvonásban. Irta Sardou V. Fordították : Pau­lay Ede és Szerdahelyi K. Személyek: Villepreux dr. Bercsényi Morrisson Szigeti J. Henrik, fia Mihályi­ Floupin Latabár Grindiy Vízvári Tétillard Gabányi Grandménil Kőrösmezei Pipart apó Egressy Cailloux Földényi Buisson Sántha Courrecuisse Hetényi Troussemain Faludi Orvos Komáromi Boutille Horváth Paulina Helvey L. Margit H. Lánczy I. Mariotte Viz­váriné Buisson anyó Békéssy I. Chouchu Kaczér N. Pipart Honoré Palotay P. Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Szerda, Essex gróf, bérleti. Péntek, Rhea grófné, 1-szer, bérleti. Szombat, Rhea grófné, lesz. Vasárnap, Endre és Johanna, bérletfolyam._______________ M. kir. operaház. Bérletfolyam. Január 19-én : Turolla Emma k. a. cs. és kir. kamara-énekesnő vendégjáté­kául . Az afrikai nő. Opera 5 felv. Zenéjét szerzette Meyerbeer. Személyek: Selika Turolla E. Ines Maleckyne Vasco de Gama Broulik Don Alvar Dalnoki Nelisko Bignio Don Pedro Kőszeghy Don Diego Tallián Főinquisitor Szendrői Nagy Krau,in Ney Anna Doppler I. Ajtónálló Takács Indus Szálai Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Csütörtök,Mefistofeles, Turolla E. bérleti. Szombat, Hagbarth és Signe, bérleti. Vasárnap, Álarczos bál, Bécsi keringő, Turolla E., lsz. Népszínház. Január 19-én: Milanello Clotilde és Adelaide hegedűművészek utolsó föllépése. Műsor : Az első és második felvonások közt: 1. »Kettős« két hegedűre Cho­­tek-tól, előadják Milanollo Clotilde és Adelaide. 2. »Elegia« hegedűre zongora­­kísérettel Ernst-től, előadja Milanollo Clotilde. 3. »Orosz dalok« hegedűre ze­­nekarkísérettel­­Wieniawsky­­tól,előadja Milanollo Clotilde. A második és harmadik felvo­nás közt. 4. »Ballade polonaise« hege­dűre, zongorakisérettel Vieux­­temps-tól, előadja Milanollo Adelaide. 5. »Perpetuum mobile« két he­gedűre zongorakisérettel Pa­­ganini-tól, előadják Milanollo Clotilde és Adelaide unisono. 6. »Velenczei éj« két hegedűre és zongorára Sainti-től, elő­adják Milanello Clotilda és Adelaide. A királyné csipkekendője. Operette 3 felvonásban. Zené­jét szerzette Strauss János. Személyek: A király Pálmai I. A királyné Ligeti I. Donna Irén Margó C. Villareal Aranyossiné Cervantes Gergely Villalobos­y R. Solymosi Don Sancho d’Avel­­leneda Németh De la Mancha-Vil­­lareal marquis Szabó Brazíliai követ V. Kovács Tánczmester Szilágyi Kadété 7 órakor, MŰSOR: Szerda, Tunikás leányok, Bla­­ha L. Csütörtök, Sári néni, Blaha L. Péntek, Az összedőlt kastély, először: Várszínház. Bérletfolyam. Január 19-én : PHAEDRA. Szomorujáték 5 felvonásban. Irta Racine. Fordította Farkas Albert. Személyek: Theseus Szacsvay Phaedra Jászay M. Hippolyt Nagy I. Ariela Fáy Sz. Theramen Pintér Oenone Felekiné Panop Abonyi Ismene Luhinszkyné Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Csütörtök, Sötét pont: frt (— 59,000 frt); arany 68.609,000 frt (—466,000 frt); devizák 10.725,000 frt(+482,000 frt);váltó­tár­­c­a 124.638,000 frt (— 7.358,000 frt); lombard-köl­­csön 25.231,000 frt (—1.276,000 frt) ; jelzálog-kölcsön 89.318.000 frt (— 41,000 frt); záloglevélforgalom 81.327.000 frt (+ 29.000 frt).

Next